Efco SA 3000 Operators Instruction Book page 35

30.5 cm3
Hide thumbs Also See for SA 3000:
Table of Contents

Advertisement

I
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
F
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
GB
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
D
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
E
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NL
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
- Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
- Read operator's instruction book before operating this machine.
- Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen.
- Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones.
- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.
- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
- Vêtir casque, visière et protège-oreilles..
- Wear head, eye and ear protection.
- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.
- Llevar casco, gafas y auriculares de protección.
- Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.
- ATTENZIONE! Pericolo amputazione dita!
- ATTENTION: risque d'amputation des doigts!
- WARNING! Danger of finger amputation.
- ACHTUNG! Gefahr der Fingeramputation.
- ¡ATENCIÓN! - Peligro de amputación de los dedos.
- LET OP! Gevaar voor amputatie van de vingers.
- ATTENZIONE - Il soffiatore può lanciare oggetti ad alta velocità che possono rimbalzare e
colpire l'operatore. Questo può causare seri danni agli occhi.
- WARNING - The blower may throw objects at high velocity that can ricochet and hit the
operator. This may cause serious eye damage.
- ATTENTION - Le souffleur peut lancer des objets à haute vitesse susceptibles de rebondir
et heurter l'opérateur. Ceci peut provoquer de sérieux dommages aux yeux.
- ACHTUNG - Die vom Blasgerät mit hoher Geschwindigkeit abgestoßenen Gegenstände
können zurückprallen und den Benutzer treffen. Dies kann schwerwiegende
Augenverletzungen verursachen.
- ATENCIÓN - El soplador puede lanzar objetos a alta velocidad que pueden rebotar o
golpear al operador. Esto puede causar graves daños en los ojos.
- LET OP - De bladblazer kan met hoge snelheid voorwerpen wegblazen, die terug kunnen
ketsen en de gebruiker kunnen raken. Dit kan ernstig letsel aan de ogen veroorzaken.
- L'utilizzatore del soffiatore deve essere sicuro che persone o animali non siano più vicine
di 10 metri. Tutte le volte che più operatori stanno lavorando nella stessa area, devono
mantenere una distanza di sicurezza che non sia inferiore ai 10 metri l'uno dall'altro.
- The blower operator must make sure that no bystanders or animals come nearer than 35
feet (10 metres). Whenever several operators are working in the same work area, they should
maintain a safe distance of at least 35 feet (10 metres) from one another.
- L'utilisateur du souffleur doit être sûr que des personnes ou des animaux ne sont pas dans
le voisinage à moins de 10 mètres. Chaque fois que plusieurs opérateurs travaillent dans le
même endroit, ils doivent maintenir une distance de sécurité non inférieure à 10 mètres l'un
de l'autre.
- Der Benutzer des Blasgeräts muss einen Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern zu
Personen und Tieren einhalten. Dieser Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern gilt
auch, falls mehrere Benutzer gleichzeitig am selben Einsatzort arbeiten.
- El usuario del soplador debe asegurarse de que no haya personas ni animales a menos de
10 metros de distancia. Cada vez que haya operadores trabajando en la misma área, deberá
mantenerse una distancia de seguridad no inferior a 10 metros entre uno y otro.
- De gebruiker van de bladblazer moet er zeker van zijn dat er geen personen of dieren binnen
een straal van 10 meter van het apparaat aanwezig zijn. Telkens wanneer er meerdere
gebruikers in hetzelfde gebied werken, moeten zij een veiligheidsafstand van minimaal 10
meter van elkaar aanhouden.
- Pressione acustica misurata a 15 metri di distanza secondo la norma ANSI B175.2-1996
- Noise pressure level measured at 50 feet (15 metres) distance according to ANSI B175.2-1996
- Pression acoustique mesurée à 15 mètres de distance selon la norme ANSI B175.2-1996
- Schalldruck in 15 m Abstand nach ANSI B175 gemessen.2-1996
- Presión acústica medida a 15 metros de distancia según la norma ANSI B175.2-1996
- Akoestische druk gemeten op 15 meter afstand, volgens de norm ANSI B175.2-1996
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents