Samson products in the future. If your UM1 system was purchased outside of the U. S., contact your local distributor for warranty details.
Page 5
• Incredibly compact CT7 belt-pack transmitters are extremely lightweight (less than 4 ounces with a 9-volt battery installed). The CT7 provides a Switchcraft TB3M mini-XLR jack for connec- tion to a variety of popular headsets and lavalier microphones, including:...
MID HIGH PEAK ference and phase cancellation problems. 2: Meter - This set of three multicolor LEDs acts SAMSON as a meter, indicating either battery power or the strength of the incoming RF signal. This meter can also be disabled altogether to con- serve battery power.
1/4" jack cable (connected via a mini-XLR jack). 2: Power / Battery LED - This LED flashes once when the CT7 is first turned on and lights steadily red when there are less than 2 hours of battery power remaining, indicating that the battery needs to be changed.
Page 9
WARNING: Do not insert the battery backwards; doing so can cause severe damage to the CT7 and will void your warranty. 10: Power on-off switch* - Use this to turn the CT7 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use).
Guided Tour - HT7 1: Audio on-off switch - When set to the “on” posi- tion, audio signal is transmitted. When set to the “off” position, the audio signal is muted. Because the car- rier signal remains during muting, no “pop” or “thud” will be heard.
Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and check to make sure that the supplied UM1 receiver and CT7 or HT7 transmitter are set to the same channel. If these channels do not match, contact your distributor or, if purchased in the United States, Samson Technical Support at 1-800-372-6766.
Page 12
Audio Input Level control (trimpot) on the CT7 slowly coun- terclockwise until the distortion disappears. • If you are using a CT7 transmitter with an instrument such as electric guitar or bass, lower the output level of the instrument until the distortion disappears. Alternatively, you can use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the CT7 slowly counterclockwise until the distortion disappears.
Page 13
Level control (trimpot) on the CT7 slowly clockwise until the signal reaches an acceptable level. • If you are using a CT7 transmitter with an instrument such as electric guitar or bass, raise the output level of the instrument until a good signal is achieved. Alternatively, you can use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the CT7 slowly clockwise until the signal reaches an acceptable level.
14 la liste des six canaux disponibles et les fréquences UHF correspondantes. Caractéristiques du système Conçu pour les applications live, le système UM1 Samson vous offre une solution à très bon rapport prix/performances grâce à l'emploi des toutes dernières avancées technologiques en matière de communication sans fil.
Page 15
• Fonction "anti-pop" qui coupe le signal audio tout en laissant passer le signal de porteuse. • Le CT7 est équipé d’une mini-XLR pour la connexion du câble Samson GC5P3 équipé en Jack 6,35 mm (permettant la connexion d’instruments comme les guitares ou les basses), ou pour la connexion de micro serre-tête et de micros cravate, dont :...
600HMz MID HIGH PEAK mais améliore sensiblement la plage d'action générale tout en éliminant quasiment toutes SAMSON les interférences et les problèmes d'annulation de phase éventuels. 2 : Afficheur - Ces trois témoins multicolo- res agissent comme un afficheur de niveau indiquant soit l'état d'usure de la pile, soit la...
L’émetteur CT7G est équipé d’un câble jack 6,35 mm rattaché en permanence. 2: Led Power/Battery - Cette LED clignote lors de la mise sous tension du CT7 et reste allumée en rouge lorsque l’autonomie restante de la pile est inférieure à 2 heures, vous indiquant que vous devez changer la pile.
Page 19
Ceci dit, si vous devez modifier ce réglage, utilisez le tournevis en plastique fourni (voir n° 10 ci-dessous) pour modifier le niveau d’entrée du CT7. Consultez la section sur la configuration et l’utilisation du système Concert Series en page 17 de ce mode d’emploi pour de plus amples informations.
Visite guidée - HT7 1: Commutateur Audio on-off - Le signal audio est transmis lorsque le commutateur est sur la position "On" Sur la posi- tion "Off", le signal est interrompu. Grâce à l'interruption de la porteuse, aucun bruit parasite de "pop" n’est audible.
7. Etirez les deux antennes “A” et “B” de l'UM1 et placez-les à la verticale. 8. Mettez sous tension l'émetteur CT7 ou HT7 ; le témoin vert s'allume si la pile est suffisamment puissante. A e moment-là, le témoin orange “A” ou “B” en face avant de l'UM1 s'allume (en fonc- tion de l'antenne qui reçoit le signal le plus puissant).
Page 22
• Si vous utilisez un émetteur CT7 relié à un microphone cravate ou serre-tête, son gain a été optimisé en usine pour le modèle de microphone utilisé. Vous n'avez donc aucun réglage à faire.
Page 23
• Si vous utilisez un émetteur CT7 relié à un microphone cravate ou serre-tête, son gain a été opti- misé en usine pour le modèle de microphone utilisé. Aucun réglage n'est donc nécessaire. Le problème est probablement dû...
Einleitung / System-Merkmales Wir wollen Ihnen zum Erwerb des kleinen Samson UM1 Diversity Empfänger, Teil unserer ang- esehenen UHF-Serie One Wireless System, gratulieren. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme zunächst sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie alle Eigenschaften dieses Gerätes ver- stehen, um es optimal nutzen zu können.
Page 25
• Der Sender kann ohne Knackgeräusch stummgeschaltet werden. Das Audio-Signal wird dabei abgeschaltet, während das Trägersignal weiterhin eingeschaltet ist. • Der CT7 bietet eine Mini-XLR-Buchse für den Anschluss an das Samson GC5P3 Kabel mit stan dard 1/4” Stecker (für die Verwendung mit Instrumenten wie E-Gitarre oder E-Bass) oder für den...
9. DC-Eingang - Dieser Anschluß erlaubt Gleichstrom von 6-13 Volt von Ihrer Videokamera zu erhalten (+ - Inneres; - - Äußeres). Schließen Sie auf Wahl den Samson AC300R Adapter an diesen Eingang an, um eine aufladbare 9-Volt NiCad-Batterie wieder aufzuladen.
Page 27
Bedienelemente - UM1 10. Ausgang (unsymmetriert)* - Benutzen Sie diesen 3,5 mm Mini-Anschluß (1 KOhm max.), wenn Sie den UM1 mit Audiogeräten, die einen Pegel von -10 dBu (Consumer-Pegel) benötigen, DC INPUT OUT UNBAL LEVEL verbinden möchten. 30 20 10 11.
Sender verbunden wird. Der CT7 ist entweder mit einem Lavalier- oder Headset-Mikrofon oder einem 1/4” Kabel (Anschluss via Mini-XLR-Stecker) ausgestattet. 2: Power / Battery LED - Diese LED blinkt einmal beim Einschalten des CT7 und leuchtet kon- stant rot, wenn weniger als 2 Stunden Batteriespannung nutzbar sind, um Sie dadurch zum Wechseln der Batterie aufzufordern.
Page 29
Sender für längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus („Off“), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verlängern. 11: Plastikschraubdreher - Speziell entwickelt für das Einstellen des CT7 Audio Input Level- Reglers (siehe Nr. 8 oben) und/oder CR77 Squelch-Reglers (siehe Nr. 7 auf Seite 3). Weitere Informationen erhalten Sie unter der Überschrift „“...
Bedienelemente - HT7 1: Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „On“ steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „Off“, so wird das Signal nicht übertragen. Da jedoch das Trägersignal auch in der „Off“-Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengeräusche hörbar.
7. Ziehen Sie die Antennen „A“ und „B“ des UM1 vollständig aus, und stellen Sie sie in die senkre- chte Position. 8. Schalten Sie den CT7 oder HT7-Sender ein. Die grüne „HIGH“ Batteriestärke-LED wird leuchten, wenn die Batterie über genügend Leistung verfügt. Nun wird entweder die orangefarbene „A“...
Page 32
Minimum. Versichern Sie sich nun, daß der Sender nicht stummgeschaltet ist, wenn Sie den Audio-Schalter auf „On“ stellen. Wenn Sie den HT7-Sender benutzen oder den CT7-Sender an einem Ansteck- oder Kopfbügelmikrofon angeschlossen, sprechen oder singen Sie in einer normalen Lautstärke in das Mikrofon, während Sie langsam das Volumen Ihres Verstärkers/...
Page 33
Sie den Plastikschraubdreher, um den Lautstärkeregler (Dämpfer) des CT7L langsam im Uhrzeigersinn zu drehen, bis ein annehmbarer Pegel erreicht wird. • Wenn Sie einen CT7-Sender mit einem Instrument, wie eine elektrische Gitarre oder Baß-Gitarre benutzen, heben Sie den Ausgangspegel des Instrumentes an, bis ein gutes Signal empfangen wird.
UM1 y uno de nuestros tres transmisores Series One: un transmisor de petaca CT7 (para micros lavalier o montajes de tipo diadema); un transmisor de petaca CT7 (para aplicaciones con instrumentos); o un transmisor de micro manual HT7 (disponible para una amplia variedad de las cápsulas más populares).
• El CT7 dispone de una toma mini XLR para la conexión al Samson GC5P3 con una clavija stan- dard de 6,3 mm (para su uso con instrumentos de tipo guitarra eléctrica o bajo), o para la con- exión a una amplia gama de famosos micrófonos de diadema o lavalier, incluyendo:...
9: Entrada DC - Este conector acepta un voltaje DC de entrada de 6 - 13 voltios (conexión inte- rior [punta( positivo, conexión exterior [lateral( masa) desde su cámara de vídeo, cuando esto es disponible. Conecte el adaptador de corriente opcional Samson AC300R aquí para cargar una pila de 9 voltios de Niquel-cadmio recargable.
Recorrido guiado - CT7 1: Conector de entrada - Aquí se conecta la unidad de entrada. El CT7 viene con un micrófono de diadema o un lavalier o con un cable con una clavija de 6,3 mm (conectado por medio de una toma mini XLR).
Page 39
11: Destornillador de plástico - Diseñado especialmente para usarlo para el ajuste del control de nivel de entrada audio del CT7 (vea el punto 8 anterior) y/o el control Squelch del CR77 (vea el punto 7 de la página 3). Vea la sección de “Ajuste y utilización del sistema UHF Concert 77” en la página 38 de este manual para más información.
Recorrido guiado - HT7 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posición “on”, la señal audio es transmitida. Cuando se coloca en la posición “off”, la señal audio queda anulada. Dado que la señal portadora sigue activa durante la anulación de la otra, no se escuchará...
7. Extienda tanto la antena “A” como la “B” del UM1 y colóquelas en posición vertical. 8. Encienda el transmisor CT7 o HT7; el piloto verde “HIGH” de carga de pila se iluminará si la pila está suficientemente cargada. En este punto, se iluminará el piloto naranja “A” o “B” del panel...
Page 42
Audio correspondiente a “On”. Si está utilizando el transmisor HT7 o si está utilizando el transmisor CT7 con un micro de diadema o lavalier conectado, hable o cante en el micro a un nivel de ejecución normal a la vez que va aumentando lentamente el volumen del amplificador/ mezclador hasta llegar al nivel que quiera.
Page 43
• Si está usando un transmisor CT7 con un micro lavalier o de diadema conectado, hay que tener en cuenta que su control de nivel ha sido ya fijado previamente en fábrica para ofrecer el mejor nivel posible para el micro concreto que se utilice, por lo que no debería ser necesario...
System Features Appendix A: CT7 Multipin Wiring Guide and Chart SWITCHCRAFT TA3F MANUFACTURER MODEL PIN 1 PIN 2 PIN 3 SAMSON SHIELD WHITE JUMP to PIN 2 SAMSON SHIELD WHITE SAMSON QV10e SHIELD RED 5.6K WHITE to PIN3 SHIELD JUMP TO PIN 2...
Guided Tour - Front Panel Specifications System Specifications: Channels Frequency Type Modulation Type Noise Reduction Type Compander/Expander Distance 300 feet Transmitter (HT7, CT7): Oscillation Type Direct PLL Pre-emphasis 50 sec Antenna Integral Antenna 1/4 Wave Length Wire (Pig Tail) Input (CT7) TB3M Switchcraft Connector...
Need help?
Do you have a question about the CT7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers