Wheelchair tie-down and occupant restraint systems (8 pages)
Summary of Contents for Sunrise Medical Quickie M6
Page 1
Quickie Quickie ® ® User Instruction Benutzerhandbuch Manual & Warranty und Garantie Fachhändler: Fahrer: Supplier: User: Dieses Handbuch muss dem Lesen Sie bitte das gesamte This manual must be given to the Before using this wheelchair read Fahrer dieses Rollstuhls überge- Handbuch vor der Inbetriebnahme user of this wheelchair.
T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h VIII. CHAIR BASICS ........................18 A. To Mount and Remove Rear Wheels ..............18 IX. SET-UP AnD ADJUSTMEnTS ..................18 A.
— READ BEFoRE USE A. CHooSE THE RIGHT CHAIR AnD SAFETY oPTIonS Sunrise Medical provides a choice of many wheelchair styles to meet the needs of the wheelchair user. However, final selection of the type of wheelchair, options and adjust- ments rests solely with you and your health care advisor.
G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h C. WARnInGS The word “WARnInG” refers to a hazard or unsafe practice that may cause severe injury or death to you or to other persons.
G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h D. To REDUCE THE RISK oF An ACCIDEnT WARnInG 1. BEFoRE riding, you should be trained in the safe use of this chair by your health care advisor.
G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h G. EnVIRonMEnTAL ConDITIonS WARnInG 1. Use extra care if you must ride your chair on a wet or slick surface. If you are in doubt, ask for help.
G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h K. WHEn YoU nEED HELP WARnInG For the user: Make sure that each person who helps you reads and follows all warnings and instruc- tions that apply.
W a r n i n g s : F a l l s a n d T i p - o v e r s E n g l i s h V. WARnInGS: FALLS AnD TIP-oVERS A. CEnTRE oF BALAnCE WARnInG The point where this chair will tip forward, back or to the side depends on its centre of balance and stability.
W a r n i n g s : F a l l s a n d T i p - o v e r s E n g l i s h D. REACHInG oR LEAnInG WARnInG If you reach or lean it will affect the centre of balance of your chair. This may cause you to fall or tip over.
W a r n i n g s : F a l l s a n d T i p - o v e r s E n g l i s h 6. nEVER use rear wheel locks to try to slow or stop your chair. This is likely to cause your chair to veer out of control.
W a r n i n g s : F o r S a f e U s e E n g l i s h H. KERBS AnD STEPS WARnInG 1. Each person who helps you should read and follow the warnings “For Safe Use” (Sec- tion VII).
W a r n i n g s : F o r S a f e U s e E n g l i s h and cause severe injury to the user or others. B. CLIMBInG A KERB oR SInGLE STEP WARnInG Follow these steps to help the user climb a kerb or single step going FoRWARD: 1.
Anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over backward in most normal conditions. 1. Sunrise Medical recommends use of anti-tip tubes: a. UnLESS you are a skilled user of this chair and are sure you are not at risk to tip over.
W a r n i n g s : C o m p o n e n t s a n d o p t i o n s E n g l i s h E. FooTRESTS WARnInG 1. At the lowest point, footrests should be AT LEAST 62 mm off the ground. If set too LoW, they may “hang up”...
L. MoDIFIED SEAT SYSTEMS WARnInG Use of a seat system not approved by Sunrise Medical may alter the centre of balance of this chair. This may cause the chair to tip over. 1. Do not change the seat system of your chair UnLESS you consult your authorised supplier first.
4. The ball bearing on the opposite end of the axle must be fully visible beyond the end of the axle sleeve. B. REMoVABLE HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (Figure 3) Height-adjustable armrests are installed at Sunrise Medical. Height Adjustment 1. Release the upper securing lever.
S e t - u p a n d A d j u s t m e n t s E n g l i s h D. FIXED FRonT FooTREST ADJUSTMEnT (Fig. 5) 1. Remove mounting bolts on the top of each extension tube. 2.
4. There should only be zero to 0.25 mm of play. I. WHEEL LoCKS Quickie M6 wheelchairs are shipped with two wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise. Use a torque setting of 11.3 nm when setting up wheel Locks.
2. Review troubleshooting guide. 3. If your problem persists, contact your authorised supplier. If you still have a problem after contacting your authorised supplier, contact Sunrise Medical customer service. See the introduction page for details an how to contact your authorised supplier or Sunrise customer service.
T r o u b l e s h o o t i n g / M a i n t e n a n c e E n g l i s h X. TRoUBLE SHooTInG You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings).
M a i n t e n a n c e E n g l i s h B. MAInTEnAnCE CHART C. MAInTEnAnCE TIPS Axles and axle sleeves: Check axles and axle sleeves every six months to make sure they are tight. Loose sleeves will damage the axle plate and will affect performance.
XII. SUnRISE LIMITED WARRAnTY A. FoR LIFETIME Sunrise Medical warrants the frame and quick-release axles of this wheelchair against defects in materials and workmanship for the lifetime use of the original purchaser. The expected life of this frame is five years.
I n h a l t s v e r z e i c h n i s D e u t s c h I. InHALTSVERzEICHnIS II. DER STUHL UnD SEInE TEILE ..................28 III. ACHTUnG — VoR GEBRAUCH LESEn ..............28 IV.
I n h a l t s v e r z e i c h n i s D e u t s c h VIII. GRUnDAUSSTATTUnG DES STUHLS ............... 44 A. Montage und Demontage der Hinterräder ............. 44 IX. MonTAGEJUSTIERUnGEn ..................44 A.
ACHTUnG — VoR GEBRAUCH LESEn A. WAHL DES RICHTIGEn RoLLSTUHLS UnD SEInER SICHERHEITSoPTIonEn Sunrise Medical bietet eine große Auswahl an Rollstuhlmodellen, um den Ansprüchen des Fahrers gerecht zu werden. Doch bleibt die Wahl der Rollstuhlmodellen, -optionen und -Einstellungen letztlich Ihnen und Ihren Rehaberalern überlassen. Die Wahl der für Ihre Sicherheit am besten geeigneten Stuhlbauweise hängt ab von:...
A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h C. WARnUnGEn Das Wort “WARnUnG” bezieht sich auf Gefahren und riskante Handlungen, die für Sie oder andere Personen zu ernsten Verletzungen führen oder tödlich ausgehen könnten.
3. Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsrädern, bis Sie sich an den Stuhl gewöhnt haben und sicher sind, dass Sie kein Kippen riskieren. 4. Modifikationen oder die Verwendung von Teilen, die nicht von Sunrise Medical genehmigt sind, können die Bauweise des Stuhles abändern. Dadurch verfällt die Garantie, und es kann ein Sicherheitsrisiko entstehen.
A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h G. UMWELTBEDInGUnGEn WARnUnG 1. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit dem Stuhl über nassen oder rutschigen Boden fahren müssen.
A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h J. SICHERHEIT In EInEM KRAFTFAHRzEUG WARnUnG Ihr Stuhl ist nicht mit der Transitoption ausgestattet: 1.
W a r n u n g e n : K i p p e n u n d F a l l e n D e u t s c h 3. Ein Sitzkeil oder ein ähnliches Hilfsmittel kann das Abrutschen des Benutzers aus dem Sitz verhindern.
W a r n u n g e n : K i p p e n u n d F a l l e n D e u t s c h 2. Lassen Sie die Sicherheitsräder nach unten einrasten. (Wenn Ihr Stuhl keine Sicherheitsräder besitzt, fahren Sie rückwärts gegen eine Wand, und legen sie an beiden Hinterrädern die Feststellbremsen an).
W a r n u n g e n : K i p p e n u n d F a l l e n D e u t s c h möchten, heran. d. Versuchen Sie nicht, einen Gegenstand vom Boden aufzuheben, indem Sie beide Hände zwischen den Knien danach ausstrecken.
W a r n u n g e n : K i p p e n u n d F a l l e n D e u t s c h b. Behalten Sie die Greifräder beim Bergabfahren fest in der Hand, um die Ge- schwindigkeit zu kontrollieren.
W a r n u n g e n : z u m S i c h e r e n G e b r a u c h D e u t s c h 5. ziehen Sie den Stuhl zu sich her, bis die Hinterräder die Kante des Bordsteins oder der Stufe erreichen.
In den meisten normalen Fällen können Sicherheitsräder helfen, zu verhindern, dass der Stuhl nach hinten kippt. 1. Sunrise Medical empfiehlt, dass Sicherheitsräder verwendet werden: a. AUSSER wenn Sie als Fahrer dieses Stuhls versiert sind und sicher sein können, dass Sie kein Kippen riskieren.
W a r n u n g e n : K o m p o n e n t e n u n d o p t i o n e n D e u t s c h B. ARMLEHnEn WARnUnG Die Armlehnen sind abnehmbar und können das Gewicht dieses Stuhls nicht halten.
W a r n u n g e n : K o m p o n e n t e n u n d D e u t s c h F. PnEUMATISCHE REIFEn WARnUnG Richtig aufgepumpte Reifen halten länger, und machen den Rollstuhlbetrieb ein- facher.
1. Ändern Sie das Sitzsystem Ihres Stuhles nicht, oHnE dies vorher mit Ihrem zugelas- senen Fachhändler zu besprechen. 2. Die Verwendung eines Sitzsystems, das nicht von Sunrise Medical genehmigt ist, kann den Klappmechanismus dieses Stuhles beeinträchtigen. Die Missachtung dieser Warnungen kann zu Schäden am Stuhl, zum Fallen, Kippen oder Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen des Fahrers und anderer Personen führen.
W a r n u n g e n : K o m p o n e n t e n u n d D e u t s c h M. PoLSTERSToFF WARnUnG 1. Ersetzen Sie den Stoff der Sitzbespannung und des Sitzrückens so bald wie möglich, wenn er abgenutzt ist.
äußerste Stellung. 4. Das Kugellager auf der gegenüberliegenden Seite der Achse muss hinter dem Ende der Achsenhülse sichtbar sein. B. ABnEHMBARE HÖHEnEInSTELLBARE ARMLEHnEn (Abb. 3) Höhenverstellbare Armlehnen werden von Sunrise Medical eingebaut. Abb. 3 Höheneinstellung 1. Öffnen Sie den oberen Befestigungshebel.
M o n t a g e j u s t i e r u n g e n D e u t s c h D. VoRDERE FUSSSTÜTzEn JUSTIERUnG (Abb. 5) 1. Entfernen Sie den Montierbolzen oben auf jedem Verlängerungsrohr. 2.
4. Es sollte ein Spielraum von 0,25 mm bleiben. Abb. 11 I. FESTSTELLBREMSEn Quickie M6 Rollstühle werden mit zwei Feststellbremsen geliefert. Die Feststellbremsen werden in der Fabrik montiert, wenn nicht ausdrücklich anders gewünscht wird. Verwenden Sie für die Installierung von Feststellbremsen ein Drehmoment von 11,3 nm.
M o n t a g e j u s t i e r u n g e n D e u t s c h bis 50 mm zu gewähren. 1. Drücken Sie den Verschlußstift des Sicherheitsrads hinein, so dass der Stift nach in- nen gezogen wird.
F e h l e r s u c h e / W a r t u n g LÖSUnGEn Vergewissern Sie sich, dass beide Hinterräder den korrekten und gleichen Druck haben, ebenso die vorderen Lenkräder, falls sie pneumatisch sind. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen richtig sitzen.
D e u t s c h ÜBERPRÜFEn SIE . . . Reifendruck Feststellbremsen Alle Verschlüsse auf Abnutzung und festen Sitz Armlehnen Achsen und Achsenhülsen Steckachsen Räder, Reifen und Speichen Lenkräder Sicherheitsräder Rahmen Polsterung Service vom zugelassenen Fachhändler X. FEHLERSUCHE Sie müssen Ihren Stuhl gelegentlich einstellen (besonders, wenn die originaleinstellungen geändert wurden), damit er seine beste Leistung erbringt.
G a r a n t i e D e u t s c h B. WARTUnGSLISTE C. WARTUnGSTIPPS Achsen und Achsenhülsen: Überprüfen Sie die Achsen und Achsenhülsen alle sechs Monate auf Ihren festen Sitz. Lockere Hülsen beschädigen die Achsenplatten und beeinträchtigen das reibungslose Funktionieren des Stuhls.
Need help?
Do you have a question about the Quickie M6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers