Accessories; Troubleshooting; Accesorios; Identificación De Fallas - Senco F-15 Operating Instructions Manual

Fusion cordless finish nailers
Hide thumbs Also See for F-15:
Table of Contents

Advertisement

Problem or symptom
y
y
Tool will not start or runs slowly.
y
y
Tool does not drive fastener to desired depth.
y
y
Tool runs but will not drive fastener.
y
y
Poor feed/ tool jamming.
y
y
Broken or worn driver.
y
y
Tool does not fully return.
Problema o síntoma
y
y
La herramienta no arranca, o funciona lenta-
mente.
y
y
La herramienta no clava el sujetador hasta la
profundidad deseada.
y
y
La herramienta funciona, pero no clava el
sujetador.
y
y
Alimentación defectuosa / herramienta atascada.
y
y
Impulsor roto o desgastado.
y
y
La herramienta no hace un retorno completo.

aCCEssoRiEs

SENCO offers a full line of
accessories for your SENCO tools,
including:
y
y
Battery
y
y
Belt Hook
y
y
Battery Charger
y
y
Case
y
y
Safety Glasses
For more information or a complete
illustrated catalogue of SENCO
accessories, ask your representative
for #MK336.

tRoUblEsHootiNg

Probable Cause
y
y
Battery is discharged or has dead cell.
y
y
Workpiece contact element is jammed
y
y
Workpiece contact element or trigger switches
are damaged.
y
y
Improper depth-of drive setting.
y
y
Tool not pressed firmly against the workpiece.
y
y
Drive application is too rigorous.
y
y
Battery is discharged or has a dead cell.
y
y
Nail jam in guidebody.
y
y
Mechanism requires adjustment.
y
y
Tool is overheated.
y
y
Driver tip not located above fastener.
y
y
Debris build-up in mechanism.
y
y
Driver tip not located above fastener.
y
y
Weak battery.
iDENtiFiCaCióN DE Fallas
Causa probable
y
y
La batería está descargada o tiene un elemento
defectuoso.
y
y
El elemento de contacto con la pieza de trabajo
está atascado.
y
y
Los interruptores del elemento de contacto con
la pieza o del gatillo están dañados.
y
y
Ajuste inadecuado de la profundidad de pen-
etración.
y
y
La herramienta no se presionó firmemente contra
la pieza de trabajo.
y
y
La aplicación en la que se realiza el clavado es
demasiado severa.
y
y
La batería está descargada o tiene un elemento
defectuoso.
y
y
Atascamiento de clavos en el cuerpo de guiado.
y
y
El mecanismo necesita ajuste.
y
y
La herramienta está sobrecalentada.
y
y
La punta impulsora no está ubicada sobre el
sujetador.
y
y
Acumulación de desperdicios en el mecanismo.
y
y
La punta impulsora no está ubicada sobre el
sujetador.
y
y
Batería con baja carga.

aCCEsoRios

SENCO ofrece una línea completa
de Accesorios para sus herramientas
SENCO, incluyendo:
y
y
Batería
y
y
Gancho para cinturón
y
y
Cargador de barerías
y
y
Estuche
y
y
Gafas de seguridad
Para mas informacion ó un pour
recevoir un catalogo completo
ilustrado de los Accesorios SENCO,
pregunte a su representante pour el
numero MK336.
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
26

aCCEssoiREs

SENCO offre une gamme completé
d'accessoires pour votre outil
SENCO incluant :
y
y
Batteries
y
y
Agrafes de ceinture
y
y
Chargeurs de batterie
y
y
Valises
y
y
Lunettes de sécurités
Pour plus d'informations ou pour
un catalogue illustré complet des
accessoires SENCO, demander au
détaillant le catalogue MK336.
Corrective action
y
Replace or recharge battery.
y
Remove battery, then inspect tool to assure free
movement of workpiece contact element.
y
Return tool to authorized SENCO service repre-
sentative.
y
Refer to operators manual for proper adjustment.
y
Hold tool firmly in place when driving fastener.
y
Refer to operators manual for appropriate ap-
plications.
y
Recharge or replace with fresh battery.
y
Refer to operators manual for jam-clearing
instructions.
y
Return tool to authorized SENCO service repre-
sentative.
y
Allow tool to cool and insert fresh battery.
y
Recharge battery and allow tool to automatically
retract driver.
y
Clean tool, lubricate magazine or install Parts Kit
y
Return tool to authorized SENCO service repre-
sentative.
y
Recharge battery and allow tool to automatically
retract driver.
acción correctiva
y
Reemplace o recargue la batería.
y
Retire la batería y luego inspeccione la her-
ramienta para asegurar el movimiento libre del
elemento de contacto con la pieza de trabajo.
y
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
y
Vea el ajuste correcto en el manual del operador.
y
Sostenga la herramienta firmemente en su
posición mientras clava el sujetador.
y
Vea las aplicaciones apropiadas en el manual
del operador.
y
Recargue, o reemplace por una batería nueva.
y
Vea las instrucciones para despejar atascamien-
tos en el manual del operador.
y
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
y
Deje enfriar la herramienta, e inserte una batería
nueva.
y
Recargue la batería y deje que la herramienta
retraiga el impulsor en forma automática.
y
Limpie la herramienta, lubrique el cargador o
instale el Juego de Piezas.
y
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
y
Recargue la batería y deje que la herramienta
retraiga el impulsor en forma automática.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-16aF-16sF-18

Table of Contents