Page 1
Testo – Smart Probes Inbetriebnahme-Anleitung Startup Instruction Instrucciones para la puesta en marcha Manuel de mise en service Istruzioni per la messa funzione Manual para colocação em funcionamento Руководство по вводу в эксплуатацию 初期設定 説明書 启动说明...
Page 2
Language code Page Inbetriebnahme-Anleitung [de] Startup Instruction [en] Instrucciones para la puesta [es] en marcha Manuel de mise en service [fr] Istruzioni per la messa [it] funzione Manual para colocacao em [pt] funcionamento Руководство по вводу в [ru] эксплуатацию [ja] 初期設定...
Page 3
1 Sicherheit Alle Smart Probes funktionieren nur in Verbindung mit einem mobilen Endgerät und der App testo Smart Probes. 1 Sicherheit 1.1. Sicherheit bei testo 510i WARNUNG Magnetisches Feld Kann gesundheitsgefährdend für Träger von Herzschrittmachern sein. > Mindestabstand von 10 cm zwischen Herzschrittmacher und Gerät einhalten.
Page 4
-Verbindung herstellen Um eine Verbindung via Bluetooth herstellen zu können benötigen Sie ein Tablet oder Smartphone auf dem Sie die Testo-App Smart Probes bereits installiert haben. Die App erhalten Sie für iOS Geräte im AppStore oder für Android-Geräte im Play Store.
Der aktuell vorliegende Messwert wird gehalten. Drücken Sie die Taste erneut. Das Gerät zeigt wieder die aktuellen Messwerte. Diese Inbetriebnahme-Anleitung beschreibt die grundlegenden Bedienschritte. Für den sicheren Umgang mit dem Produkt und für detaillierte Informationen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung unter: www.testo.com/download-center...
Page 6
1 Safety All Smart Probes only work in combination with a mobile terminal and the testo Smart Probes App 1 Safety 1.1. Safety with testo 510i WARNING Magnetic field May be harmful to those with pacemakers. > Keep a minimum distance of 10 cm between pacemaker and instrument.
® Establishing Bluetooth connection You need a Tablet or Smartphone with the Testo Smart Probes App already installed on it to be able to establish a Bluetooth connection. You can get the App for iOS instruments in the App Store or for Android instruments in the Play Store.
Page 8
Press the key again. The instrument again displays the current readings. These commissioning instructions describe the basic operating steps. To find out how to handle the product safely and for detailed information, please refer to the instruction manual at: www.testo.com/download-center...
Page 9
1 Seguridad Todos los Smart Probes funcionan únicamente en combinación con un dispositivo móvil y la aplicación testo Smart Probes. 1 Seguridad 1.1. Seguridad en el testo 510i ADVERTENCIA Campo magnético Puede ser peligroso para la salud de personas con marcapasos.
Page 10
Para poder conectarse a través del Bluetooth, necesita una tableta o un teléfono inteligente en el que ya ha instalado la aplicación de Testo Smart Probes. Encontrará esta aplicación en la AppStore para los dispositivos iOS o en Play Store para los dispositivos Android.
Page 11
El dispositivo muestra nuevamente los valores medidos actuales. Este manual de puesta en marcha contiene información básica para el manejo del instrumento. Para más información y un mejor manejo del instrumento lea por favor el manual de instrucciones en: www.testo.com/download-center...
1 Sécurité Tous les Smart Probes fonctionnent uniquement en combinaison avec un terminal mobile et l'App testo Smart Probes. 1 Sécurité 1.1. Sécurité lors de l'utilisation du testo 510i AVERTISSEMENT Champ magnétique Peut présenter des risques pour la santé des personnes portant un stimulateur cardiaque.
® Etablir la connexion Bluetooth Pour pouvoir établir une connexion Bluetooth, vous avez besoin d'une tablette ou d'un Smartphone sur lequel l'App Testo Smart Probes est déjà installée. L'App est disponible dans l'AppStore pour les appareils iOS et dans le Play Store pour les appareils Android.
Page 14
L'appareil affiche à nouveau les valeurs de mesure actuelles. Ces instructions de mise en service décrivent les manipulations de base de l'appareil. Veuillez vous référer au mode d'emploi disponible à l'adresse www.testo.com/smartprobesmanuals.html pour une utilisation sûre du produit et des informations détaillées.
Page 15
1 Sicurezza Tutti gli strumenti Smart Probes funzionano solo in combinazione con un terminale mobile e l’app Smart Probes di testo. 1 Sicurezza 1.1. Sicurezza con testo 510i AVVERTENZA Campo magnetico Può rappresentare un pericolo per i portatori di pace-maker.
Page 16
Stabilire una connessione Bluetooth Per poter stabilire una connessione via Bluetooth è necessario un tablet o uno smartphone sui quali sia già stata installata l'app testo Smart Probes. L'app può essere scaricata dallo store del vostro dispositivo (AppStore o Play Store).
Lo strumento visualizza di nuovo il valore momentaneamente misurato. Le presenti istruzioni di messa in funzione descrivono le operazioni di base con il prodotto. Per un uso sicuro del prodotto e informazioni più dettagliate si prega di consultare il manuale di istruzioni all’indirizzo: www.testo.com/download-center...
1 Segurança Todas as Smart Probes funcionam exclusivamente em combinação com um terminal móvel e com a App testo Smart Probes. 1 Segurança 1.1. Segurança com a testo 510i AVISO Campo magnético Pode ser perigoso para a saúde de portadores de um Pacemaker.
Page 19
Estabelecer a ligação via Bluetooth Para estabelecer uma ligação via Bluetooth é necessário um tablet ou um smartphone no qual já esteja instalada a App Testo Smart Probes. A App para o aparelho iOS pode ser adquirida na AppStore e a App para os aparelhos android pode ser descarregada na Play Store.
O aparelho exibe novamente os valores de medição atuais. Estas instruções para a colocação em funcionamento descrevem os principais passos de comando. Para assegurar o manuseamento seguro do aparelho e para consultar informações detalhadas sobre o mesmo deve-se ler o manual de instruções em: www.testo.com/download-center...
Page 21
1 Обеспечение безопасности Все смарт-зонды работают только при наличии мобильного устройства и установленного на нем приложения testo Smart Probes. 1 Обеспечение безопасности 1.1. Безопасное использование смарт- зонда 510i ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Магнитное поле Может быть опасно для людей с кардиостимуляторами. > Минимальное расстояние между прибором и кардиостимулятором...
Page 22
-соединения Для того чтобы установить Bluetooth-соединение, необходим планшет или смартфон с установленным на него приложением Testo Smart Probes. Для устройств на базе iOS Вы можете загрузить приложение из App Store, для устройств на базе Android приложение доступно в Play Store.
5 Светодиодный индикатор ® Разрешение на использование модуля Bluetooth В отношении использования радиомодуля действуют правила и предписания соответствующей страны применения; он может использоваться только в тех странах, для которых имеется национальный сертификат. Пользователь и каждый владелец обязуются соблюдать эти правила и условия применения...
Page 31
805i CMIIT ID: 2015DP6562 testo 905i CMIIT ID: 2015DP6563 The EU Declaration of Conformity can be found on the testo homepage www.testo.com under the product specific downloads. EU countries: Europa + Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK), Germany (DE),...
Page 33
TA-2016/1207 Africa testo 405i TA-2016/1201 testo 410i TA-2016/1200 testo 510i TA-2016/1199 testo 549i TA-2016/1198 testo 605i TA-2016/1204 testo 805i TA-2016/1206 testo 905i TA-2016/1205 ® Blue- Bluetooth Range 15 m (free field) tooth ® (varies with the used mobile SIG List device) Bluetooth®...
Page 34
pproval and Certification FCC warning statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class C digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 36
Testo SE & Co. KGaA Testo-Straße 1 79853 Lenzkirch Germany Tel.: +49 7653 681-0 Fax: +49 7653 681-7699 E-Mail: info@testo.de www.testo.de 0970 4920 de en es fr it pt ru ja zh 02...