Makita DTM41 Instruction Manual

Cordless multi tool
Hide thumbs Also See for DTM41:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Multi Tool
Batteridriven multifunktionell
SV
maskin
Flerfunksjonsverktøy uten
NO
ledning
Akkukäyttöinen
FI
monitoimityökalu
Bezvadu daudzfunkciju
LV
darbarīks
Akumuliatorinis
LT
daugiafunkcis įrankis
Juhtmeta universaaltööriist
ET
Аккумуляторный
RU
Универсальный Резак
DTM41
DTM51
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTM41

  • Page 1 Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL Batteridriven multifunktionell BRUKSANVISNING maskin Flerfunksjonsverktøy uten BRUKSANVISNING ledning Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE monitoimityökalu Bezvadu daudzfunkciju LIETOŠANAS INSTRUKCIJA darbarīks Akumuliatorinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA daugiafunkcis įrankis Juhtmeta universaaltööriist KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Универсальный Резак ЭКСПЛУАТАЦИИ DTM41 DTM51...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire. Intended use Work mode: Cutting with segmental saw blade The tool is intended for sawing and cutting wood, Model DTM41 plastic, gypsum, non-ferrous metals, and fastening Sound pressure level (L ) : 77 dB (A) elements (e. g. unhardened nails and staples). It is also Uncertainty (K) : 3 dB (A) intended for working soft wall tiles, as well as dry sand- The noise level under working may exceed 80 dB (A).
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    Model DTM41 CORDLESS MULTI TOOL SAFETY Work mode : cutting with plunge cut saw blade WARNINGS Vibration emission (a ) : 7.0 m/s Uncertainty (K) : 1.5 m/s This power tool is intended to function for Model DTM51 sawing, cutting, grinding and sanding. Read all Work mode : cutting with plunge cut saw blade safety warnings, instructions, illustrations and Vibration emission (a ) : 7.0 m/s specifications provided with this power tool.
  • Page 6: Battery Life

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. sive heat, explosion, or leak of electrolyte. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or famil- iarity with product (gained from repeated CAUTION: Only use genuine Makita batteries. use) replace strict adherence to safety Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting rules for the subject product. MISUSE or causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 7: Functional Description

    • Low battery voltage: FUNCTIONAL The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate. In this situation, DESCRIPTION remove and recharge the battery. Overheat protection WARNING: • Always be sure that the tool is switched When the tool is overloaded and the tool temperature off and battery cartridge is removed before reaches a certain level, the tool automatically stops. In adjusting or checking function on the tool.
  • Page 8: Indication Lamp

    Put an application tool (optional accessory) on the Adjusting the orbital stroke rate tool flange so that the protrusions of the tool flange fit in the holes in the application tool. ► Fig.5: 1. Dial ► Fig.8: 1. Holder bolt 2. Holes in the application tool The orbital stroke rate is adjustable. To change the 3. Protrusions of the tool flange orbital stroke rate, turn the dial between 1 and 6. The higher the number is, the higher the orbital stroke Insert the holder bolt till it stops. And then, return rate is. Preset the dial to the number suitable for your the lock lever to its original position. ► Fig.9 workpiece. When using sanding application tool, mount the appli- NOTE: cation tool on the sanding pad so that it matches the •...
  • Page 9: Maintenance

    • Makita genuine battery and charger uum cleaner to the dust extraction attachment (optional NOTE: accessory). • Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt- ing to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 9 ENGLISH...
  • Page 10 BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Laddare DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region. VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas- setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand. Avsedd användning Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad Maskinen är avsedd för sågning och kapning i trä, plast, Modell DTM41 gips, ickejärnmetaller och fästdelar (t.ex. ohärdad spik Ljudtrycksnivå (L ): 77 dB (A) och häftklamrar). Den är också avsedd för användning Mättolerans (K): 3 dB (A) på mjukt väggkakel för torrslipning och skrapning av Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A). små ytor. Den är speciellt avsedd för att arbeta i hörn Modell DTM51 och för slät kapning. Ljudtrycksnivå (L ): 76 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
  • Page 11: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Modell DTM41 SÄKERHETSVARNINGAR Arbetsläge: sågning med dyksågblad FÖR BATTERIDRIVEN Vibrationsemission (a ): 7,0 m/s Mättolerans (K): 1,5 m/s MULTIFUNKTIONELL MASKIN Modell DTM51 Arbetsläge: sågning med dyksågblad Denna maskin är avsedd att användas för såg- Vibrationsemission (a ): 7,0 m/s ning, kapning, skrapning och slipning. Läs alla Mättolerans (K): 1,5 m/s säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer Modell DTM41 och specifikationer som medföljer den här Arbetsläge: Kapa med segmentsågblad...
  • Page 12: Bruksanvisning

    27. Se till att alltid ha ett ordentligt fotfäste. Se till tering av batteriet. att ingen står under dig när maskinen används 12. Använd endast batterierna med de produkter på hög höjd. som specificerats av Makita. Att använda bat- SPARA DESSA ANVISNINGAR. terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
  • Page 13 • Batterispänningen faller: FUNKTIONSBESKRIVNING Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg och maskinen fungerar inte. I detta läge tar du bort batteriet och laddar det. VARNING: Överhettningsskydd • Se alltid till att maskinen är avstängd och att batterikassetten är borttagen innan du jus- terar eller funktionskontrollerar maskinen. I När maskinen överbelastas och maskintemperaturen annat fall kan det leda till allvarlig personskada når en viss nivå, stannar maskinen automatiskt. Om vid en oavsiktlig start. detta sker ska du låta maskinen svalna innan du startar den igen.
  • Page 14 Placera ett verktyg (extra tillbehör) på verktygs- Justering av den roterande flänsen så att verktygsflänsens utsprång passar i slagfrekvensen hålen på verktyget. ► Fig.8: 1. Fästbult 2. Hål i verktyget 3. Utskjutande ► Fig.5: 1. Nummerskiva delar på maskinflänsen Den roterande slagfrekvensen är justerbar. För att För in fästbulten så långt att den stoppar. Därefter ändra den roterande slagfrekvensen vrider du nummer- för du tillbaka låsspaken till dess ursprungliga skivan mellan 1 och 6. Ju högre siffran är desto högre läge. är den roterande slagfrekvensen. Förinställ nummerski- ► Fig.9 van till den siffra som är lämplig för ditt arbetsstycke. Vid användning av slipverktyg ska verktyget placeras OBS: på slipplattan så att den matchar slipplattans riktning. • Nummerskivan kan inte vridas direkt från 1 till 6 Slipplattan har ett kardborrfästsystem vilket tillåter enkel eller från 6 till 1. Att forcera nummerskivan kan och snabb fastsättning av sandpapper. skada maskinen. När du ändrar nummerskivans Eftersom sandpapper har hål för dammborttagning riktning ska du alltid vrida nummerskivan genom ska sandpappret monteras så att hålen i sandpappret varje siffra.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Slipning VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: • Använd inte ett redan använt sandpapper som • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas har använts för att slipa metall med, till att slipa för användning tillsammans med den Makita- trä. maskin som denna bruksanvisning avser. Om • Använd inte ett slitet sandpapper eller sandpap- andra tillbehör eller tillsatser används kan det per utan sandkorn. uppstå risk för personskador. Använd endast ► Fig.12 tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Placera sandpappret på arbetsstycket. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- OBS: ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Vi rekommenderar att prova på ett testmaterial • Segmentsågblad för att bestämma en korrekt roterande slagfrek- vens som passar för ditt arbete. • Runt sågblad • Använd ett sandpapper med samma kornstorlek • Dyksågblad tills hela arbetsstycket är slipat. Att byta ut ett •...
  • Page 16: Tekniske Data

    Lader DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Noen av batteriene og laderne som er opplistet ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor. ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann. Tiltenkt bruk Arbeidsmodus: Kutting med segmentsagblad Verktøyet er beregnet på saging og kapping av treverk, Modell DTM41 plast, gips, ikke-jernholdige metaller og festeelemen- Lydtrykknivå (L ): 77 dB (A) ter (som f.eks. ikke-herdede spiker og stifter). Det er Usikkerhet (K): 3 dB (A) også beregnet på bearbeiding av myke veggfliser, i Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). tillegg til tørrpussing og skraping av mindre overflater. Modell DTM51 Det er spesielt beregnet for arbeid ved tette kanter og Lydtrykknivå (L...
  • Page 17 Modell DTM41 SIKKERHETSANVISNINGER FOR Arbeidsmodus: kutting med blad for dypsaging FLERFUNKSJONSVERKTØY UTEN Genererte vibrasjoner (a ): 7,0 m/s Usikkerhet (K): 1,5 m/s LEDNING Modell DTM51 Arbeidsmodus: kutting med blad for dypsaging Denne maskinen er beregnet på saging, kut- Genererte vibrasjoner (a ): 7,0 m/s ting, sliping og pussing. Les alle sikkerhetsad- Usikkerhet (K): 1,5 m/s varsler, instruksjoner, illustrasjoner og spe- Modell DTM41 sifikasjoner som følger med dette elektriske Arbeidsmodus: kutting med tannsagblad verktøyet.
  • Page 18 ADVARSEL: Selv om du har brukt pro- INSTRUKSENE. duktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du følger nøye FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- de retningslinjene for sikkerhet som er batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at verktøyet eller mislighold av sikkerhetsre-...
  • Page 19 • Lav batterispenning: FUNKSJONSBESKRIVELSE Gjenværende batterikapasitet er for lav, og verktøyet vil ikke fungere. I dette tilfellet, fjern og lad batteriet opp igjen. ADVARSEL: Overopphetingsvern • Pass alltid på at maskinen er slått av og batteriet er tatt ut før du justerer eller sjekker hvordan verktøyet fungerer. Hvis maskinen Hvis verktøyet overbelastes og temperaturen til verk- ikke er slått av og batteriet er tatt ut, kan den tøyet når et visst nivå, stopper verktøyet automatisk. I utilsiktet bli startet opp og forårsake alvorlige dette tilfellet må du la verktøyet kjøle seg ned før du slår personskader. på verktøyetigjen. Indikere gjenværende Sette inn eller ta ut batteri batterikapasitet ► Fig.1: 1. Knapp 2. Rød indikator 3.
  • Page 20 Åpne låsehåndtaket. Fjern bolten til håndtaket. Justere den roterende ► Fig.7: 1. Bolt til håndtaket 2. Låsehendel slaghastigheten. Plasser bruksverktøyet (valgfritt tilbehør) på flen- sen av verktøyet slik at utstikkerne på flensen på ► Fig.5: 1. Innstillingshjul verktøyet passer i hullene i bruksverktøyet. Den roterende slaghastigheten kan justeres. Den rote- ► Fig.8: 1. Bolt til håndtaket 2. Huller i bruksverktøyet rende slaghastigheten endres ved å dreie innstillings- 3. Fremspring på flensen på verktøyet hjulet til mellom 1 og 6. Jo høyere tallet er, dess høyere er slaghastigheten. Forhåndsjuster innstillingshjulet Sett inn holderbolten til den stopper. Vri deretter til det tallet som er passende for arbeidsstykket som låsespaken til dens opprinnelige posisjon. brukes. ► Fig.9 Når du bruker bruksverktøyet for pussing, fester du MERK: bruksverktøyet på pusseputen i samme retning som • Innstillingshjulet kan ikke dreies direkte fra 1 retningen på pusseputen. til 6, eller fra 6 til 1. Å dreie innstillingshjulet Pusseputen har et krok- og hektesystem for festing. med makt kan skade verktøyet. Når du endrer Med dette kan pussepapiret festes raskt og enkelt. retningen på innstillingshjulet, må du alltid dreie Siden pussepapir har huller for støvfjerning, må pusse- innstillingshjulet via alle tallene mellom.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    FORSIKTIG: • Ikke puss tre med et pussepapir som allerede er • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller brukt til å pusse metall. verktøyet sammen med den Makita-maskinen • Ikke bruk et slitt pussepapir, eller pussepapir som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av uten mønster. annet tilbehør eller verktøy kan forårsake hel- ► Fig.12 seskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Legge sandpapir på arbeidsstykket. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du MERK: trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Det anbefales å bruke et stykke testmateriale • Tannsagblad for å bestemme den roterende slaghastigheten som passer til arbeidet du skal utføre. • Rundt sagblad • Bruk et pussepapir med samme mønster helt til • Blad for dypsaging du er ferdig med hele arbeidsstykket. Hvis du •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Laturi DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen. VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyt- täminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja/tai tulipalon. Käyttötarkoitus Työmenetelmä: sahaus segmenttisahanterällä Tämä työkalu on tarkoitettu puun, muovin, ei-rau- Malli DTM41 tapitoisten metallien ja kiinnittimien (esim. karkai- Äänenpainetaso (L ): 77 dB (A) semattomien naulojen ja niittien) sahaamiseen ja Virhemarginaali (K): 3 dB (A) leikkaamiseen. Sillä voi työstää myös pehmeitä sei- Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). nälaattoja sekä kaapia ja kuivahioa pieniä pintoja. Se Malli DTM51 sopi erityisen hyvin työskentelyyn reunojen lähellä ja Äänenpainetaso (L ): 76 dB (A) tasoleikkauksiin.
  • Page 23: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Malli DTM41 AKKUKÄYTTÖISTÄ Työmenetelmä: sahaus upotussahanterällä MONITOIMITYÖKALUA KOSKEVAT Tärinäpäästö (a ): 7,0 m/s Virhemarginaali (K): 1,5 m/s TURVALLISUUSVAROITUKSET Malli DTM51 Työmenetelmä: sahaus upotussahanterällä Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu vain sahaami- Tärinäpäästö (a ): 7,0 m/s seen, leikkaamiseen ja hiomiseen. Tutustu kaik- Virhemarginaali (K): 1,5 m/s kiin työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin, Malli DTM41 ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Jos ohjeiden Työmenetelmä: sahaus segmenttisahanterällä...
  • Page 24: Käyttöohje

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppo- käyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa HUOMIO: sinua väärään turvallisuuden tunteeseen Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Ylikuumenemissuoja TOIMINTOJEN KUVAUS Kun työkalu ylikuormittuu ja sen lämpötila saavuttaa VAROITUS: tietyn arvon, työkalu pysähtyy automaattisesti. Jos näin tapahtuu, anna työkalun jäähtyä ennen sen kytkemistä • Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, uudelleen päälle. että laite on sammutettu ja akku on irrotettu. Jos laitetta ei sammuteta ja akkua irroteta, se Akun jäljellä olevan varaustason voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavia ilmaisin vammoja. Akun asentaminen tai irrottaminen Vain akkupaketeille ilmaisimella ► Kuva3: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ► Kuva1: 1. Painike 2. Punainen ilmaisin 3. Akku Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman...
  • Page 26 Kun käytät hiontakärkeä, asenna työkalukärki hion- HUOMAA: ta-alustalle siten, että se vastaa hionta-alustan suuntaa. • Valitsinta ei voi kääntää suoraan arvosta 1 Hionta-alustassa on tarranauhakiinnitys, joka mahdol- arvoon 6 tai arvosta 6 arvoon 1. Valitsimen listaa hiomapaperin helpon ja nopean asennuksen. kiertäminen liiallisella voimalla voi vaurioittaa Asenna hiomapaperi siten, että pölynpoistoon tarkoite- työkalua. Kun vaihdat valitsimen suuntaa, tut reiät ovat hionta-alustan reikien kohdalla. kierrä valitsinta välissä olevien arvojen kautta. Irrota hiomapaperi nostamalla sen takareunaa ja vetä- mällä se irti hionta-alustasta. Merkkivalo Irrota pidikepultti noudattamalla asennusohjeita päin- ► Kuva6: 1. Merkkivalo vastaisessa järjestyksessä. • Kun akun varaus on vähissä, akun merkkivalo ► Kuva10: 1. Sovitin alkaa vilkkua. • Kun akun varaus on lähes lopussa, työkalu Jos käytät työkalukärkeä, jonka asennusosa on erilai- pysähtyy ja merkkivalo syttyy noin kymmeneksi nen, käytä asianmukaista sovitinta (lisävaruste). sekunniksi. Irrota akku työkalusta ja lataa se.
  • Page 27 • HM-irrotin HUOMAA: • HM-segmenttisahanterä • On suositeltavaa säätää iskunopeus työhön • HM-hionta-alusta sopivaksi kokeilemalla sitä mallikappaleeseen. • Timanttisegmenttisahanterä • Hio koko työkappale hiomapaperilla, jonka • Hiomapaperi karkeus on sama. Hiomapaperin vaihto hienom- paan ei välttämättä tuota sileää jälkeä. • Sovitin • Hiomapaperi delta (punainen / valkoinen / musta) Pölynkeräin (lisävaruste) • Fleece delta (keskikarkea / karkea / ei hionta-ainetta) ► Kuva13: 1. Suuttimen panta 2. Pölysuutin • Kiillotushuopa delta 3. Pölysuojus 4. Huoparengas 5. Tyyny • Kuusioavain 6. Pidikepultti 7. Työkalun reiät 8. Suuttimen pannan ulokkeet...
  • Page 28 BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Lādētājs DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Daži no iepriekš norādītajiem lādētājiem un akumulatora kasetnēm var nebūt pieejami atkarībā no jūsu mītnes reģiona. BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus. Cita tipa akumulatora kasetņu un lādētāju izmantošana var radīt traumu un/vai aizdegšanās risku. Paredzētā izmantošana Darba režīms: zāģēšana ar segmentu zāģa asmeni Darbarīks paredzēts koka, plastmasas, ģipša, krāsainā Modelis DTM41 metāla zāģēšanai un griešanai, kā arī elementu (pie- Skaņas spiediena līmenis (L ): 77 dB (A) mēram, nestiprinātu naglu un skavu) nostiprināšanai. Neskaidrība (K): 3 dB (A) Ar to ir arī paredzēts apstrādāt mīkstās sienas flīzes, kā Darbības laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 dB (A). Modelis DTM51 arī veikt nelielu virsmu sauso slīpēšanu un ciklēšanu. Īpaši piemērots strādāšanai tuvu malai un vienlīmeņa Skaņas spiediena līmenis (L ): 76 dB (A) griešanai.
  • Page 29: Ek Atbilstības Deklarācija

    Modelis DTM41 DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI BEZVADU Darba režīms: zāģēšana ar iezāģēšanas zāģa asmeni DAUDZFUNKCIJU DARBARĪKA Vibrācijas emisija (a ): 7,0 m/s Neskaidrība (K): 1,5 m/s LIETOŠANAI Modelis DTM51 Darba režīms: zāģēšana ar iezāģēšanas zāģa asmeni Šī mehanizētā darbarīka paredzētās funkcijas Vibrācijas emisija (a ): 7,0 m/s ir zāģēšana, griešana, slīpēšana un pulēšana. Neskaidrība (K): 1,5 m/s Izlasiet visus drošības brīdinājumus, instrukcijas Modelis DTM41 un specifikācijas, kas iekļautas mehanizētā dar- Darba režīms: zāģēšana ar segmentu zāģa asmeni...
  • Page 30 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora darbarīku. likvidēšanu. 27. Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu kājām. Ja 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties, vai jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos apakšā neviena nav. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
  • Page 31 • Zema akumulatora jauda: FUNKCIJU APRAKSTS Akumulatora atlikusī jauda ir pārāk zema, un darbarīks nedarbosies. Šādā gadījumā akumulatoru noņemiet un veiciet tam uzlādi. BRĪDINĀJUMS: Aizsardzība pret pārkaršanu • Vienmēr pirms darbarīka regulēšanas vai funkciju pārbaudes pārbaudiet, vai instruments ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Ja darbarīku Ja darbarīks ir pārslogots un darbarīka temperatūra neizslēdz un neizņem akumulatora kasetni, tam nejauši sasniedz noteiktu līmeni, darbarīks automātiski apstā- ieslēdzoties, var izraisīt nopietnus ievainojumus. jas. Šādā gadījumā ļaujiet darbarīkam atdzist, pirms vēlreiz ieslēgt darbarīku. Akumulatora kasetnes uzstādīšana Atlikušās akumulatora jaudas un izņemšana indikators ► Att.1: 1. Poga 2. Sarkans indikators 3. Akumulatora kasetne...
  • Page 32 Pilnībā atveriet aiztura sviru. Pēc tam izskrūvējiet Orbitālās kustības ātruma piespiedskrūvi. regulēšana ► Att.7: 1. Piespiedskrūve 2. Bloķēšanas svira Novietojiet darba instrumentu (papildpiederums) ► Att.5: 1. Ripa uz darbarīka atloka tā, lai darbarīka atloka izciļņi Orbitālās kustības ātrumu var regulēt. Lai mainītu iegultos caurumos uz darba instrumenta. orbitālās kustības ātrumu, pagrieziet ripu starp 1 un 6. ► Att.8: 1. Piespiedskrūve 2. Caurumi darba instru- Jo lielāks skaitlis, jo lielāks orbitālās kustības ātrums. mentā 3. Darbarīka atloka izvirzījumi Novietojiet ripu pret skaitli, kas piemērots jūsu apstrā- dājamam materiālam. Ievietojiet piespiedskrūvi līdz galam. Pēc tam ievietojiet aiztura sviru atpakaļ tās sākotnējā vietā. PIEZĪME: ► Att.9 • Ripu nevar pagriezt uzreiz no 1 uz 6 vai no 6 uz Ja izmanto pulēšanas darba instrumentu, uzstādiet 1. Ar spēku griežot ripu, var sabojāt darbarīku. darba instrumentu uz pulēšanas bloka tā, lai tas atbilst Mainot ripas virzienu, vienmēr grieziet ripu, pulēšanas bloka virzienam. pārvietojot to starp katru blakus skaitli. Pulēšanas blokam ir līplentes veida stiprinājuma sis- tēma, kas ļauj viegli un ātri piestiprināt smilšpapīru. Indikatora lampiņa Smilšpapīram ir caurumi putekļu savākšanai – piestip- riniet smilšpapīru tā, lai caurumi smilšpapīrā atbilstu ► Att.6: 1. Indikatora lampiņa caurumiem pulēšanas blokā.
  • Page 33: Papildu Piederumi

    Pulēšana PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: UZMANĪBU: • Koka pulēšanai atkārtoti neizmantojiet smilšpa- • Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar pīru, kas izmantots metāla pulēšanai. šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. • Neizmantojiet nodilušu smilšpapīru vai smilšpa- Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana pīru bez smilts. var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku ► Att.12 izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ar smilšpapīru pulējiet apstrādājamo materiālu. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita PIEZĪME: apkopes centrā. • Ieteicams izmantot apstrādājamā materiāla • Segmentu zāģa asmens paraugu, lai noteiktu pareizu orbitālās kustības ātrumu, kas piemērots jūsu darbam. • Diska zāģa asmens • Izmantojiet smilšpapīru ar vienādu smilts graudu • Iezāģēšanas zāģa asmens lielumu, līdz ir pabeigta visa apstrādājamā • Skrāpis (cietais) materiāla pulēšana. Ja izmanto smilšpapīru •...
  • Page 34 BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Įkroviklis DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Atsižvelgiant į gyvenamosios vietos regioną, kai kurios pirmiau nurodytos akumuliatoriaus kasetės ir įkrovikliai gali būti neprieinami. ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, kurie nurodyti anksčiau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, gali kilti sužeidimo ir gaisro pavojus. Numatytoji paskirtis Darbo režimas: pjovimas segmentiniu pjovimo disku Šis įrankis skirtas medienai, plastikui, gipsui, spalvotie- Modelis DTM41 siems metalams pjauti bei pjaustyti ir detalėms (pvz., Garso slėgio lygis (L ): 77 dB (A) negrūdinto plieno vinims ir kabėms) tvirtinti. Jis taip pat Paklaida (K): 3 dB (A) skirtas apdirbti minkštas sienines plyteles, o taip pat Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 dB (A). sausai šlifuoti ir grandyti nedidelius paviršius. Jis ypač Modelis DTM51 tinka pakraščiams apdirbti ir lygiems pjūviams atlikti. Garso slėgio lygis (L...
  • Page 35: Eb Atitikties Deklaracija

    Išsaugokite visus įspėjimus ir Modelis DTM41 Darbo režimas: pjovimas įleidžiamųjų pjūvių pjo- instrukcijas, kad galėtumėte jas vimo disku Vibracijos emisija (a ): 7,0 m/s peržiūrėti ateityje. Paklaida (K): 1,5 m/s Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose Modelis DTM51 reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį Darbo režimas: pjovimas įleidžiamųjų pjūvių pjo- arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. vimo disku Vibracijos emisija (a ): 7,0 m/s SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL Paklaida (K): 1,5 m/s AKUMULIATORINIO DAUGIAFUNKCIO Modelis DTM41 ĮRANKIO NAUDOJIMO Darbo režimas: pjovimas segmentiniu pjovimo disku...
  • Page 36 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- gali ištikti mirtina elektros trauma ar elektros smūgis. rių išmetimo. 26. Prieš ką nors darydami su įrankiu, visada 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas - gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius ištrauktas iš elektros lizdo, ir ar akumuliatorius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti išimtas.
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    • Žema akumuliatoriaus įtampa: VEIKIMO APRAŠYMAS Likusi akumuliatoriaus energija per maža ir įrankis negali veikti. Tokiu atveju išimkite akumuliatorių ir įkraukite jį. ĮSPĖJIMAS: Apsauga nuo perkaitimo • Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išim- kite akumuliatoriaus kasetę. Neišjungus įrankio ir Kai įrankis būna perkrautas ir įrankio temperatūra neištraukus akumuliatoriaus kasetės, galima sun- pasiekia tam tikrą lygį, įrankis automatiškai išsijungia. kiai susižeisti dėl atsitiktinio įrankio įjungimo. Tokiu atveju palaukite, kol įrankis atvės, o paskui vėl įjunkite įrankį. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Likusios akumuliatoriaus galios ir nuėmimas rodymas ► Pav.1: 1. Mygtukas 2.
  • Page 38 Dėkite darbo įrankį (pasirenkamą priedą) ant įran- Sukimosi greičio reguliavimas kio jungės taip, kad įrankio jungės iškyšos būtų įkištos į darbo įrankyje esančias angas. ► Pav.5: 1. Ratukas ► Pav.8: 1. Laikiklio varžtas 2. Darbo įrankyje esan- Sukimosi greitį galima reguliuoti. Norėdami pakeisti čios angos 3. Ant įrankio antbriaunio esan- sukimosi greitį, sukite ratuką nuo 1 iki 6. Didesnis skai- čios iškyšos čius reiškia didesnį sukimosi greitį. Nustatykite ratuką ties savo ruošiniui apdirbti tinkamu skaičiumi. Įkiškite laikiklio varžtą iki pat galo. Po to sugrąžin- kite fiksavimo svirtį į jos pradinę padėtį. PASTABA: ► Pav.9 • Ratuko negalima tiesiogiai nustatyti iš padėties Jeigu naudojate šlifavimo darbo įrankį, darbo įrankį ant 1 į padėtį 6 arba iš padėties 6 į padėtį 1. Sukant šlifavimo pado dėkite taip, kad jis atitiktų šlifavimo pado ratuką jėga, galima sugadinti įrankį. Keisdami sukimosi kryptį. ratuko sukimo kryptį, ratuką visada sukite pro Šlifavimo padas turi kabliuko ir kilputės tipo tvirtinimo sistemą, kiekvieną tarpinį skaičių. kuri leidžia lengva ir greitai pritvirtinti šlifavimo popierių. Kadangi šlifavimo popierius turi angas dulkių ištraukimui, Indikacinė lemputė šlifavimo popierių dėkite taip, kad šios šlifavimo popieriaus angos sutaptų su šlifavimo pade esančiomis angomis. ► Pav.6: 1. Indikatoriaus lemputė Norėdami nuimti šlifavimo popierių, pakelkite jo galą ir •...
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    Šlifavimas PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: PERSPĖJIMAS: • Šlifavimo popieriaus, naudoto metalui šlifuoti, • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" nenaudokite medienai šlifuoti. rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus • Nenaudokite nutrinto šlifavimo popieriaus arba ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kito- šlifavimo popieriaus be smėlio. kie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti ► Pav.12 žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus nau- dokite tik pagal paskirtį. Pridėkite šlifavimo popierių prie ruošinio. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- PASTABA: tės į artimiausią „Makita" techninės priežiūros centrą. • Rekomenduojama atlikti bandymą ant nereika- • Segmentinis pjovimo diskas lingo ruošinio, kad galima būtų nustatyti tinkamą sukimosi greitį, tinkamą jūsų darbui atlikti. • Apskritas pjovimo diskas • Naudokite vienodo šiurkštumo šlifavimo • Įleidžiamųjų pjūvių pjovimo diskas popierių, kol nušlifuosite visą ruošinį. Pakeitus • Grandiklis (standus) šlifavimo popierių kitokio šiurkštumo šlifavimo •...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Laadija DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF • Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval. HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadijaid. Muude akukassettide ja laadijate kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju. Kasutusotstarve Töörežiim: lõikamine segmentsaekettaga Mudel DTM41 Tööriist on ette nähtud puidu, plasti, kipsi, mitteraud- metallide (värviliste metallide) ja kinnitusvahendite Mürarõhutase (L ): 77 dB (A) (nt kõvendamata naelad ja klambrid) saagimiseks ja Määramatus (K): 3 dB (A) lõikamiseks. See on mõeldud ka pehmete seinaplaatide Müratase töötamisel võib ületada 80 dB (A). töötlemiseks, samuti väikeste pindade kuivlihvimiseks Mudel DTM51 ja poleerimiseks. See sobib eriti hästi servade lähedal...
  • Page 41 Mudel DTM41 JUHTMETA UNIVERSAALTÖÖRIISTA Töörežiim: lõikamine vertikaalettenihkega OHUTUSHOIATUSED saekettaga Vibratsioonitase (a ): 7,0 m/s Antud elektritööriist on ette nähtud saagimi- Määramatus (K): 1,5 m/s seks, lõikamiseks, lihvimiseks ja poleerimi- Mudel DTM51 seks. Lugege kõiki ohutushoiatusi, juhiseid, Töörežiim: lõikamine vertikaalettenihkega illustratsioone ja spetsifikatsioone, mis selle saekettaga elektritööriistaga kaasa anti. Kõikidest allpool Vibratsioonitase (a ): 7,0 m/s loetletud juhistest mitte kinnipidamine võib põhjus-...
  • Page 42: Kasutusjuhend

    Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku 26. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks käitlemisel kohalikke eeskirju. enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud akukassett eemaldatud. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte 27. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel.
  • Page 43 • Madal akupinge. FUNKTSIONAALNE Aku jääkmahtuvus on liiga väike ja tööriist ei hakka tööle. Sellisel juhul eemaldage aku ja KIRJELDUS laadige seda. Ülekuumenemiskaitse HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist Kui tööriist on ülekoormatud ja tööriista temperatuur on oleks enne selle reguleerimist või talitluse saavutanud teatud taseme, siis tööriist seiskub auto- kontrollimist välja lülitatud ning akukassett maatselt. Sellises olukorras laske tööriistal enne selle eemaldatud. Kui tööriist ei ole välja lülitatud ja uuesti sisselülitamist maha jahtuda. akukassett ei ole eemaldatud, võib see lõppeda Aku jääkmahutavuse näit ootamatust käivitumisest põhjustatud tõsise vigastusega. Ainult näidikuga akukassettidele Akukasseti paigaldamine või ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp...
  • Page 44 Avage lukustushoob täielikult. Eemaldage hoidiku Ringikujulise liikumise kiiruse polt. reguleerimine ► Joon.7: 1. Hoidiku polt 2. Lukustushoob Paigaldage rakenduse tööriist (valikuline lisatar- ► Joon.5: 1. Valimisketas vik) tööriista äärikule selliselt, et tööriista ääriku Ringikujulise liikumise kiirus on reguleeritav. eenduvad osad asetuvad rakenduse tööriistas Ringikujulise liikumise kiiruse muutmiseks keerake olevatesse avadesse. valimisketast 1 ja 6 vahel. Mida suurem on number, ► Joon.8: 1. Hoidiku polt 2. Rakenduse tööriistas seda suurem on ringikujulise liikumise kiirus. Seadke olevad augud 3. Tööriista ääriku eenduvad valimisketas enne töö alustamist töödeldava detaili osad jaoks sobivale numbrile. Lükake hoidiku polt lõpuni sisse. Seejärel viige MÄRKUS: lukustushoob esialgsesse asendisse tagasi. • Valimisketast ei saa keerata otse numbrilt 1 ► Joon.9 numbrile 6 ja numbrilt 6 numbrile 1. Valimisketta Kui kasutate lihvimisrakenduse tööriista, kinnitage suhtes jõu rakendamine võib kahjustada töö-...
  • Page 45 Saeketast soovitatakse kasutada pika sirge • Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi joone lõikamiseks. ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Lihvimine Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE säilimiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontrollimine ja väljava- ETTEVAATUST: hetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta • Ärge kasutage puidu lihvimiseks lihvpaberit, teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb millega lihvisite metalli. kasutada Makita varuosi. • Ärge kasutage kulunud või abrasiivpulbrita lihvpaberit. ► Joon.12 VALIKULISED TARVIKUD Pange lihvpaber vastu töödeldavat detaili. MÄRKUS: ETTEVAATUST: • Soovitame, et katsetaksite ringikujulise liikumise kiirust töödeldava detaili materjalist proovitükil, • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- et määrata kindlaks sobiv kiirus oma töö jaoks. tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude...
  • Page 46: Технические Характеристики

    Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Назначение Модель DTM51 Инструмент предназначен для распиливания и резки Уровень звукового давления (L ): 81 дБ (A) древесины, пластика, гипса, цветных металлов и Уровень звуковой мощности (L ): 92 дБ (A) элементов крепления (например, незакаленные Погрешность (K): 3 дБ (A) гвозди и скобы). Он также предназначен для работы с мягкой стеновой плиткой, а также для сухой Рабочий режим: Резка сегментным диском шлифовки и зачистки небольших поверхностей. Модель DTM41 Он особенно удобен при работе рядом с краем и Уровень звукового давления (L ): 77 дБ (A) обрезке заподлицо. Погрешность (K): 3 дБ (A) Шум Уровень шума при выполнении работ может превы- Типичный уровень взвешенного звукового давления шать 80 дБ (A). (A), измеренный в соответствии с EN62841: Модель DTM51 Уровень звукового давления (L ): 76 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Рабочий режим: Шлифование Уровень шума при выполнении работ может превы- Модель...
  • Page 47 Вибрация Общие рекомендации по Суммарное значение вибрации (сумма векторов по технике безопасности для трем осям) определяется по следующим параме- трам EN62841: электроинструментов Модель DTM41 Рабочий режим: шлифовка ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми Распространение вибрации (a ): 3,0 м/с представленными инструкциями по технике Погрешность (K): 1,5 м/с безопасности, указаниями, иллюстрациями Модель DTM51 и техническими характеристиками, прила- Рабочий режим: шлифовка гаемыми к данному электроинструменту. Распространение вибрации (a ): 3,0 м/с...
  • Page 48 Перед включением выключателя убеди- 21. Посторонние должны находиться на без- тесь, что приспособление не касается опасном расстоянии от рабочего места. детали. Любой приближающийся к рабочему месту должен предварительно надеть индивиду- Руки должны находиться на расстоянии от альные средства защиты. Осколки заготовки движущихся деталей. или сломавшейся принадлежности могут раз- Не...
  • Page 49 Если время работы аккумуляторного блока ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- значительно сократилось, немедленно пре- менные аккумуляторные батареи Makita. кратите работу. В противном случае, может Использование аккумуляторных батарей, не про- возникнуть перегрев блока, что приведет к изведенных Makita, или батарей, которые были ожогам и даже к взрыву. подвергнуты модификациям, может привести к В случае попадания электролита в глаза...
  • Page 50: Описание Функционирования

    • Перегрузка: ОПИСАНИЕ Из-за способа эксплуатации инструмент потребляет очень большое количество тока. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В этом случае переместите сдвижной переключатель на инструменте в поло- жение “O (OFF)” (Выкл.) и прекратите ОСТОРОЖНО: использование, повлекшее перегрузку • Перед регулировкой или проверкой инструмента. Затем снова переместите инструмента обязательно убедитесь, что сдвижной переключатель в положение “I он выключен и его аккумуляторный блок (ON)” (Вкл.) для повторного запуска. снят. Несоблюдение этого требования может Если инструмент не включается, значит, стать причиной тяжелой травмы из-за слу- перегрелся аккумуляторный блок. В чайного включения инструмента. этом случае дайте аккумулятору остыть, прежде чем снова перемещать сдвиж- Установка или снятие блока ной переключатель в положение “I (ON)”...
  • Page 51 Действие выключателя Установка или снятие приспособления (дополнительная ► Рис.4: 1. Ползунковый переключатель принадлежность) ВНИМАНИЕ: • Перед установкой блока аккумуляторной ОСТОРОЖНО: батареи в инструмент обязательно убеди- • Не устанавливайте приспособление в пере- тесь, что инструмент выключен. вернутом положении. Несоблюдение данного требования может привести к поврежде- Для включения инструмента переместите сдвижной нию инструмента и серьезным травмам переключатель в положение “I (ON)” (Вкл.). оператора. Для выключения инструмента переместите сдвиж- • Установите приспособление в правильном ной переключатель в положение “O (OFF)” (Выкл.). направлении в соответствии с проводимыми Настройка количества работами. Угол наклона приспособления регулируется с шагом 30 градусов. орбитальных ходов ► Рис.5: 1. Регулятор со шкалой ВНИМАНИЕ: Количество орбитальных ходов можно регулиро- • Соблюдайте осторожность при закрытии...
  • Page 52 • Регулярно удаляйте опилки из инструмента. вынут. Это повышает эффективность работы. • Запрещается использовать бензин, лигроин, • Круглый диск рекомендуется использовать растворитель, спирт и т.п. Это может приве- для длинных прямолинейных разрезов. сти к изменению цвета, деформации и появ- лению трещин. Шлифование Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена ВНИМАНИЕ: угольных щеток и любые другие работы по техобслу- живанию или регулировке должны осуществляться • Для шлифовки древесины запрещается в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- повторно использовать наждачную бумагу, зованием запасных частей только производства которая применялась для шлифовки компании Makita. металла. • Запрещается использовать изношенную наждачную бумагу или бумагу без абразив- ной крошки. ► Рис.12 Поместите наждачную бумагу на деталь. ПРИМЕЧАНИЕ: • Рекомендуется использовать образец мате- риала для определения необходимого коли- чества орбитальных ходов. • На протяжении процесса шлифования детали используйте наждачную бумагу одной...
  • Page 53: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. • Сегментный режущий диск • Круглый режущий диск • Режущий диск для врезного распила • Шабер (жесткий) • Шабер (гибкий) • Зубчатый сегментный диск • Режущий инструмент общего назначения для швов • Приспособление для удаления HM • Сегментный режущий диск HM • Шлифовальная пластина HM • Алмазный сегментный режущий диск •...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885329D988 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20170728...

This manual is also suitable for:

Dtm51

Table of Contents