Skil 6002 Original Instructions Manual

Skil 6002 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Déclaration de Conformite
  • Conseils D'utilisation
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Technische Daten
  • SORGFÄLTIGER UMGANG und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / SERVICE
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Gebruik
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Declaración de Conformidad
  • Consejos de Aplicación
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Dati Tecnici
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan ÖNCE
  • Dane Techniczne
  • Przed Użyciem
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Личная Безопасность
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • După Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • ZAŠTITA Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
43
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
46
UDHËZIMET ORIGJINALE
49
52
www.skil.com
03/15
IMPACT DRILL
6002 (F0156002..)
6280 (F0156280..)
2610Z05163
56
59
63
66
69
72
75
78
81
84
87
90
93
102
100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 6002

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/15 2610Z05163 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6002 6280 G (6280) F (6280)
  • Page 4 6002 6280 6280...
  • Page 5 6280 6002...
  • Page 6 & ACCESSORIES www.SkIL.COM ➞...
  • Page 7: Technical Data

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) when operating a power tool outdoors, use an Impact drill 6002/6280 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Page 8 ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only operation. If damaged, have the power tool repaired when original accessories are used before use. Many accidents are caused by poorly •...
  • Page 9: Application Advice

    ! protect yourself against the effects of vibration manufacturing and testing procedures, repair should be by maintaining the tool and its accessories, carried out by an after-sales service centre for SKIL keeping your hands warm, and organizing your power tools...
  • Page 10 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Page 11 5) SERVICE ACCESSOIRES a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de un personnel qualifié et seulement avec des pièces cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de rechange d’origine.
  • Page 12: Déclaration De Conformite

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi réduire le niveau d’exposition que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vermeiden Sie körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Schlagbohrmaschine 6002/6280 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Page 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Elektrofachmann ersetzen Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen ZUBEHÖR reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des des Geräts erhalten bleibt. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird SICHERHEITSHINwEISE FÜR SCHLAGBOHRMASCHINEN •...
  • Page 15: Bedienung

    19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG, • Einstellen der Bohrtiefe # (6280) 2011/65/EU • Halten und Führen des Werkzeuges $ • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! werkzeug beim Arbeiten immer am grauen ENG1), 4825 BD Breda, NL Griffbereich fassen...
  • Page 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. klopboormachine 6002/6280 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische INTRODUCTIE gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Page 17: Vóór Gebruik

    Het gebruik van elektrische ACCESSOIRES gereedschappen voor andere dan de voorziene • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt...
  • Page 18 • Boren in tegels zonder uitglijden ( • In geval van electrische of mechanische storing, de • Voor meer tips zie www.skil.com machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken ONDERHOUD / SERVICE •...
  • Page 19 SÄkERHET • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ALLMÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Page 20 TILLBEHÖR f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt om originaltillbehör används i kläm och går lättare att styra.
  • Page 21: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRkLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERkTYGET - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans 3 Läs bruksanvisningen före användning med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL 4 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) serviceverkstad (adresser till servicestationer och 5 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 22 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Slagboremaskine 6002/6280 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 23 Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe der benyttes originalt tilbehør skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere •...
  • Page 24 - anvend altid støttegrebet F 2 (kan justeres som 2006/42/EF, 2011/65/EU vist) (6280) • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - hold ventilationshullerne H 2 utildækkede 4825 BD Breda, NL - pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre arbejdet for dig GODE RÅD...
  • Page 25 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, Slagbormaskin 6002/6280 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for INTRODUkSJON elektriske støt.
  • Page 26 TILBEHØR eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom funksjon. La skadede deler repareres før maskinen original-tilbehør brukes brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til •...
  • Page 27 • Grep og styring av verktøyet $ • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) ENG1), 4825 BD Breda, NL grepsområde(r) - bruk alltid sidehåndtaket F 2 (kan justeres som vist) (6280) - hold ventilasjonsåpningen H 2 utildekket...
  • Page 28 TURVALLISUUS sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että YLEISET TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa tai kannat sitä.
  • Page 29: Ennen Käyttöä

    • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita työkalun tehdä työ puolestasi se valtuutettuun huoltoliikkeeseen VARUSTEET VINkkEJÄ • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä % toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit ! käytä vain teräviä kärkiä • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on •...
  • Page 30: Hoito / Huolto

    C Rueda para regular la velocidad máxima 2011/65/EU määräysten mukaan D Interruptor para invertir la dirección de giro • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV E Interruptor para seleccionar la función de taladrado (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL F Empuñadura auxiliar G Tope de profundidad H Ranuras de ventilación...
  • Page 31 de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas utiliza un equipo de protección adecuado como una eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela red). antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
  • Page 32 El uso de herramientas eléctricas para trabajos ACCESORIOS diferentes de aquellos para los que han sido concebidas • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento puede resultar peligroso. correcto de la herramienta al emplear accesorios 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica...
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o de servicio más cercana de SKIL (los nombres así cuando está funcionando pero no está realizando como el despiece de piezas de la herramienta figuran ningún trabajo, se podría reducir el nivel de...
  • Page 34: Instruções Gerais De Segurança

    Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. Berbequim de percussão 6002/6280 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na INTRODUÇÃO ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques...
  • Page 35: Antes Da Utilização

    Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ACESSÓRIOS ferramenta etc., de acordo com estas instruções. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da Considere também as condições de trabalho e o ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais trabalho a ser efectuado.
  • Page 36: Declaração De Conformidade

    - mantenha as aberturas de ventilação H 2 destapadas partir de 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/UE - não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ferramenta trabalhar espontaneamente ENG1), 4825 BD Breda, NL CONSELHOS DE APLICAÇÃO •...
  • Page 37: Dati Tecnici

    Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e Trapano a percussione 6002/6280 frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. INTRODUZIONE c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o...
  • Page 38: Prima Dell'uso

    mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di vengono a creare situazioni pericolose in cui possono pericolo. verificarsi seri incidenti.
  • Page 39: Tutela Dell'ambiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Acceso/spento 6 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 7 •...
  • Page 40 • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Mélységbeállító ENG1), 4825 BD Breda, NL H Szellőzőnyílások BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. kérjük a 04.03.2015...
  • Page 41 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból nedves környezetben való használatát, alkalmazzon és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító kéziszerszámból, mielőtt az elektromos alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK elteszi.
  • Page 42 és áramütéshez vezetnek) • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ( • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból kARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi melegen tartásával, és munkavégzésének SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép megszervezésével védje meg magát a rezgések szervizdiagramja a www.skil.com címen található) hatásaitól kÖRNYEZET...
  • Page 44: Bezpečnost Osob

    b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno úderu. nezkušenými osobami. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky.
  • Page 45: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ vyměnit PŘÍSLUŠENSTVÍ • Používejte správné vrtáky % • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ! používejte pouze ostré hroty používáte-li původní značkové • Při vrtání do betonu nebo kamene se mubí vyvíjet stálý • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky tlak jsou alespoň...
  • Page 46 GÜVENLİK • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL GENEL GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
  • Page 47: Kullanmadan Önce

    • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş AkSESUARLAR kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yönlendirilirler. düzgün çalışmasını garanti eder g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak...
  • Page 48 • Tavanlarda tozsuz delme * • Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ( kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu BAKIM / SERVİS tutamaklarından tutun (akım ileten elektrik kablolarıyla temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına maruz •...
  • Page 49: Dane Techniczne

    Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. wiertarka udarowa 6002/6280 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za WSTĘP kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia z udarem w gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich cegle, betonie, kamieniu oraz do wiercenia w drewnie, temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych...
  • Page 50: Przed Użyciem

    należy upewnić się, że elektronarzędzie jest innych niż przewidziane prace może doprowadzić do wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas niebezpiecznych sytuacji. przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 5) SERwIS a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie włączonego narzędzia, może stać się przyczyną kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu wypadków. oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
  • Page 51 - wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt AkCESORIA ! nie używać wierteł ze zniszczonym uchwytem • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Ustawienie głębokości wiercenia # (6280) narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia $ wyposażenia dodatkowego ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za...
  • Page 52: Deklaracja Zgodności

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, F Вспомогательная ручка zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU (do G Регулятор глубины 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016), 2006/42/EU, H Вентиляционные отверстия 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ БЕЗОПАСНОСТЬ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные...
  • Page 53: Личная Безопасность

    розетки существенно снижают вероятность e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо электрошока. стойте на ногах и удерживайте равновесие. В b) Избегайте механических контактов с такими таком положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. заземленными поверхностями, как f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не трубопроводы, системы отопления, плиты и надевайте свободную одежду и украшения. холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы Волосы, одежда и перчатки должны находиться инструментом вероятность электрошока подальше от движущихся частей существенно возрастает. электроинструмента. Свободная...
  • Page 54 персоналу, использующему только подлинные квалифициpованный специалист заменил сетевой запасные части. Это обеспечит сохранение шнур безопасности электроинструмента. ПРИНАДЛЕЖНО УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента УДАРНОЙ ДРЕЛИ только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений ОБЩЕЕ • Использовать только принадлежности, пределвно • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте допустимая скорость вращения которых не меньще, до...
  • Page 55: Охрана Окружающей Среды

    • Сверление в потолках без пыли * расположена на последней • Сверлению по кафелю без проскальзывания ( странице настоящей Инструкции • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Данный инструмент не подходит для промышленного использования • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте...
  • Page 56: Технічні Дані

    рабочий процесс заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями Ударний дриль 6002/6280 опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару ВСТУП електричним струмом. • Пристрій призначений для ударного свердління по c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання...
  • Page 57: Перед Використанням

    c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж випадків спричиняється поганим доглядом за вмикати електроприлад в електромережу або електроприладами. встромляти акумуляторну батарею, брати його в f) Тримайте різальні інструменти добре нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті руки або переносити, впевніться в тому, що різальні інструменти з гострим різальним краєм електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на менше застряють та їх легше вести. вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може g) Використовуйте електроприлади, приладдя до...
  • Page 58 • Регулювання глибини свердління # (6280) кваліфікований фахівець • Утримування і робота інструментом $ АКСЕСУАРИ ! під час роботи, завжди тримайте інструмент • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при за частини захвату сірого кольору використанні відповідного приладдя - завжди використовуйте бокову ручку F 2 • Використовуйте лише приладдя, припустима (може регулюватись як показано) (6280) швидкість...
  • Page 59 2014/30/EC (після 20.04.2016 p.), 2006/42/EG, 2011/65/ A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας ENG1), 4825 BD Breda, NL D Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής...
  • Page 60 επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε οδηγήσει σε τραυματισμούς. συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά...
  • Page 61 επικίνδυνες καταστάσεις. αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη 5) SERVICE ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Page 62: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο...
  • Page 63 Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. Maşină de găurit d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de cu percuţie 6002/6280 alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau INTRODUCERE de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de • Această sculă este concepută pentru găuriri cu percuţie alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de...
  • Page 64: După Utilizare

    Întrebuinţarea unor scule electrice ACCESORII destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului duce la situaţii periculoase. numai dacă sunt folosite accesoriile originale 5) SERVICE • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai...
  • Page 65: Declaraţie De Conformitate

    SKIL ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai mâinile calde şi organizând procesele de lucru...
  • Page 66: Безопасност На Работното Място

    случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте Ударна бормашина 6002/6280 адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване УВОД на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и пpобиване на туxла, бетон и камък, а също така и за...
  • Page 67 d) Преди да включите електроинструмента, се трудовите злополуки се дължат на недобре уверявайте, че сте отстранили от него всички поддържани електроинструменти и уреди. помощни инструменти и гаечни ключове. f) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните Помощен инструмент, забравен на въртящо се режещи инструменти с остри ръбове оказват звено, може да причини травми. по-малко съпротивление и се водят по-леко. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в...
  • Page 68 шнуpът; замяната му следва да се извъpши от изключен инстpумент и щепселът е изключен квалифициpано лице от контакта ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • Смяна на бит @ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на - поставете бита колкото е възможно по-навътpе в електpоинстpумента само ако се използват патpонника оpигинални допълнителни пpиспособления ! не използвайте бит с повpедена опашка...
  • Page 69: Опазване На Околната Среда

    което сте подложени обект, откъдето сте го закупили, или в най- - периодите от време, когато инструмента е близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и изключен или съответно включен, но с него не се сxемата за сеpвизно обслужване на работи в момента могат значително да намалят...
  • Page 70: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete pracoviska môžu viesť k úrazom. mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické elektrickú...
  • Page 71 Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, PRÍSLUŠENSTVO pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a pôvodné príslušenstvo • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť...
  • Page 72: Životné Prostredie

    RADU NA POUŽITIE • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD • Používajte vhodné hroty % Breda, NL ! používajte len ostré hroty • Pri vŕtaní do betónu alebo do kameňa sa vyžaduje stály, rovnomerný tlak na vrták • Vŕtanie železných kovov - keď...
  • Page 73 SIGURNOST kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i Ako kod nošenja električnog alata imate prst na upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno ozljede.
  • Page 74 • Treba koristiti odgovarajuće bitove % PRIBOR ! koriste se samo oštri bitovi • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Kod bušenja betona ili kamena, treba se stalnim se koristi originalni pribor pritiskom djelovati na svrdlo • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara •...
  • Page 75: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih Vibraciona bušilica 6002/6280 dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) UPUTSTVO ZAŠTITA OkOLIŠA...
  • Page 76: Sigurnost Osoba

    utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u električnog udara. kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, rashladni ormani.
  • Page 77: Zaštita Okoline

    • Pri bušenju metala PRIBOR - prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - bitseve povremeno namazati uljem originalni pribor • Bušenje drveta bez listanja ^ •...
  • Page 78: Splošna Varnostna Navodila

    VARNOST • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
  • Page 79: Pred Uporabo

    Vzrok za številne nezgode PRIBOR so ravno slabo vzdrževana električna orodja. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno originalnega dodatnega pribora negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo •...
  • Page 80: Izjava O Skladnosti

    • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu * celo z lastnim priključnim kablom, držite električno • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ( orodje vedno za izolirane dele in ročaje (stik orodja z • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com vodniki pod napetostjo prenesejo napetost tudi na ostale VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE kovinske dele električnega orodja, kar ima za posledico električni udar na uporabnika)
  • Page 81 Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks Löökpuurtrell 6002/6280 ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme SISSEJUHATUS liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Page 82 TARVIkUD f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad originaaltarvikute kasutamisel harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on g) kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid...
  • Page 83 (kuni 19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016), • Puurimissügavuse reguleerimine # (6280) 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Tööriista hoidmine ja juhtimine $ • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest F 2...
  • Page 84 Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām Triecienurbjmašīna 6002/6280 virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet IEVADS to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. • Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī, d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz betonā un akmenī, kā arī rotācijas urbšanai kokā, metālā, elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties...
  • Page 85: Darba Laikā

    Elektroinstrumentu lietošana PAPILDPIEDERUMI citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi 5) APkALPOŠANA •...
  • Page 86: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ( pamācību • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com 4 Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads) 5 Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzīves atkritumu APkALPOŠANA / APkOPE tvertnē...
  • Page 87 SAUGA • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais...
  • Page 88 apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas susižeisti. specialistas ir naudoti tik originalias atsargines c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai.
  • Page 89: Atitikties Deklaracija

    PAPILDOMA ĮRANGA - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik dirba už Jus tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir NAUDOJIMO PATARIMAI priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus • Naudokite tinkamus darbo antgalius % leistinas apsisukimų...
  • Page 90 БЕЗБЕДНОСТ • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на...
  • Page 91 доколку сте уморни или под дејство на дрога, уредот работат беспрекорно и дали не се алкохол или лекови. Еден момент на невнимание заглавени, дали деловите се скршени или при употребата може да доведе до сеиозни повреди. оштетени до таа мерка што не може да се b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш обезбеди функционирање на уредот. Пред примената, овие оштетени делови треба да се носете заштитни очила. Носењето на личната поправат. Причина за многу незгоди е лошо заштитна опрема, како што е маската за прашина, безбедносната...
  • Page 92 замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице ! не употребувајте бургии со оштетена дршка ПРИБОР • Приспособување на длабочината на дупчењето # • SKIL може да признае гаранција само доколку е (6280) користен оригинален прибор • Држење и насочување на алатот $ • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 93: Заштита На Животната Средина

    E Çelësi për zgjedhjen e funksionit të shpimit EG (до 19.04.2016), 2014/30/EУ (од 20.04.16), 2006/42/ F Doreza ndihmëse EG, 2011/65/EУ G Treguesi i thellësisë • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ H Të çarat e ajrosjes ENG1), 4825 BD Breda, NL SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË...
  • Page 94 b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të 4) PËRDORIMI DHE kUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi veglën e punës të...
  • Page 95 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin 5 Mos e hidhni veglën bashkë me materialet e mbetjeve e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit familjare e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
  • Page 96 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC (deri 19.04.2016), 2014/30/EU (nga 20.04.2016), 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 04.03.2015 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së...
  • Page 97 ✎...
  • Page 98 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 99 ‫ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • .‫الکتریکی که منی توان آنها را قطع و وصل کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬...
  • Page 100 ‫١) ایمنی محل کار‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ا) محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬...
  • Page 101 ^ ‫• ثقب بدون تشظي في اخلشب‬ ‫امللحقات‬ & ‫• ثقب بدون غبار في اجلدران‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ * ‫• ثقب بدون غبار في األسقف‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Page 102 .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ 6280/6002 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬...
  • Page 103 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 104 6280 6002...
  • Page 105 6002 6280 6280...
  • Page 107 6002 6280 G (6280) F (6280)
  • Page 108 ‫مثقاب مطرقي‬ 6002/6280 2610Z05163 03/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а TC KZ.7500052.22.01.04183 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...

This manual is also suitable for:

6280

Table of Contents