Garmin BC 20 Installation Instructions Manual

Garmin BC 20 Installation Instructions Manual

Wireless backup camera
Table of Contents
  • Instructions D'installation de la Caméra de Recul Sans Fil BC™ 20
  • BC™ Istruzioni DI Installazione Della Videocamera Posteriore Wireless 20
  • Drahtlose Rückfahrkamera BC™ 20 - Installationsanweisungen
  • BC™ Instrucciones de Instalación de la Cámara de Seguridad Trasera Inalámbrica 20
  • BC™ 20 Instruções de Instalação da Câmara de Segurança Sem Fios
  • BC™ 20 Draadloze Achteruitrijcamera Installatie-Instructies
  • BC™ 20 Instruktioner Vedr. Installation Af Trådløst Bakkamera
  • BC™ 20 Langattoman Peruutuskameran Asennusohjeet
  • Installeringsinstruksjoner for BC™ 20 Trådløst Ryggekamera
  • BC™ 20 Trådlös Backkamera, Installationsinstruktioner
  • Instrukcja Instalacji Bezprzewodowej Kamery Cofania BC™ 20

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions.............................................................. 2
Instructions d'installation de la caméra de recul sans fil BC™ 20.....................................................4
Drahtlose Rückfahrkamera BC™ 20 - Installationsanweisungen.................................................... 9
BC™ 20 draadloze achteruitrijcamera installatie-instructies............................................................ 17
BC™ 20 Instruktioner vedr. installation af trådløst bakkamera........................................................ 19
BC™ 20 langattoman peruutuskameran asennusohjeet................................................................. 22
Installeringsinstruksjoner for BC™ 20 trådløst ryggekamera........................................................... 24
BC™ 20 trådlös backkamera, installationsinstruktioner................................................................... 26
Instrukcja instalacji bezprzewodowej kamery cofania BC™ 20....................................................... 29
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
July 2013
®
Garmin
and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. BC™ is a
trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
190-01600-90_0A
Printed in Taiwan

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Garmin BC 20

  • Page 1: Table Of Contents

    Garmin International, Inc. Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. BC™ is a 1200 East 151st Street trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
  • Page 2: Bc™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions

    A 50 ft. (15 m) extension cable can be purchased, and more than one extension cable can be installed. See your Garmin dealer or go to www.garmin.com for more information.
  • Page 3 Repeat steps 5–6 until the camera mounting location The connector between the camera and the transmitter is not provides the optimal view for your vehicle. waterproof. If you make this connection in a location exposed to the elements, you must make sure that the connection is TIP: Make note of which direction is up when you are testing waterproof.
  • Page 4: Instructions D'installation De La Caméra De Recul Sans Fil Bc™ 20

    RF energy below the published limits when operating in its • Clip pour câbles ne nécessitant pas de soudure ou fer à maximum output power mode and when used with Garmin souder et tube thermorétrécissable authorized accessories. To comply with FCC RF exposure •...
  • Page 5 Il est possible d'acheter un câble d'extension de Sélectionnez une option : 15 m (50 pieds) et d'installer plusieurs câbles d'extension. Contactez votre revendeur Garmin ou visitez le site • Si vous montez le support à même le véhicule, marquez www.garmin.com pour obtenir plus d'informations.
  • Page 6: Bc™ Istruzioni Di Installazione Della Videocamera Posteriore Wireless 20

    • Si vous avez relié l'émetteur à un feu de recul utilisé avec des accessoires approuvés par Garmin ne (recommandé), sortez de la marche arrière. L'appareil fonctionne à nouveau normalement et ce, dépassent pas les limites fixées par la réglementation.
  • Page 7 È possibile acquistare una prolunga da 15 m (50 piedi) ed è possibile installarne più di una. Contattare il Supporto PND della videocamera wireless concessionario Garmin oppure visitare il sito Web Il dispositivo PND deve essere alimentato tramite questo www.garmin.com per ulteriori informazioni.
  • Page 8 SUGGERIMENTO: prendere nota di quale direzione è l'alto Il connettore tra la videocamera e il trasmettitore non è durante il test della visuale della videocamera per garantirne impermeabile. Se si esegue questo collegamento in una l'installazione definitiva. posizione esposta agli agenti atmosferici, è necessario accertarsi che tale collegamento sia impermeabile.
  • Page 9: Drahtlose Rückfahrkamera Bc™ 20 - Installationsanweisungen

    Il dispositivo emette una quantità di energia RF inferiore ai • Bohrmaschine und 9,09-mm-Bohrer (0,36 Zoll bzw. Größe T) limiti pubblicati durante il funzionamento al massimo livello di potenza e quando si utilizzano accessori Garmin autorizzati. In • Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 conformità ai requisiti relativi all'esposizione alle radiofrequenze •...
  • Page 10 Zudem ist es möglich, mehrere Verlängerungskabel einzusetzen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Wählen Sie eine Option: Garmin Händler oder unter www.garmin.com. • Wenn Sie die Halterung direkt am Fahrzeug montieren, • Der Sicherungshalter in der Nähe des Senders ist nicht markieren Sie die Stellen der zwei Löcher auf der...
  • Page 11 Mengen an Hochfrequenzenergie für die Sprach- und • Wenn Sie den Sender mit einem Rückfahrlicht verbunden Datenübertragung eine Antenne verwendet. Beim Betrieb des haben (empfohlen), nehmen Sie den Rückwärtsgang des Geräts mit maximaler Ausgangsleistung und bei der Verwendung mit dem von Garmin genehmigten Zubehör liegt...
  • Page 12: Bc™ Instrucciones De Instalación De La Cámara De Seguridad Trasera Inalámbrica 20

    ángulo de visión. sobre el producto. • El soporte incluido puede engancharse en la matrícula o en Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con otra superficie similar, o puede fijarse en la parte trasera del experiencia y los conocimientos necesarios sobre sistemas vehículo usando los tornillos autorroscantes de cabeza...
  • Page 13 • El portafusibles ubicado junto al transmisor no es resistente • Si vas a instalar el soporte en la matrícula, retira uno de al agua. Se desaconseja la instalación del portafusibles en los tornillos de la matrícula y fija el soporte en su lugar de una ubicación expuesta a las inclemencias meteorológicas.
  • Page 14: Bc™ 20 Instruções De Instalação Da Câmara De Segurança Sem Fios

    • Si has conectado el transmisor a una luz de marcha atrás Garmin. Para cumplir los requisitos de exposición a (recomendado), desengrana la marcha atrás. El radiofrecuencia de la FCC, el dispositivo solo deberá utilizarse dispositivo reanuda automáticamente el funcionamiento...
  • Page 15 Contacte o seu representante Garmin ou Item Descrição consulte www.garmin.com para obter mais informações. Suporte da câmara de navegação portátil sem fios • O porta-fusíveis situado junto ao transmissor não é à prova O dispositivo de navegação portátil deve ser alimentado através deste suporte para comunicar com a câmara.
  • Page 16 posicione o suporte de forma a que o orifício do suporte • Se ligou o transmissor a um farol de marcha-atrás fique alinhado com o orifício da chapa de matrícula. (recomendado), engrene a marcha-atrás no veículo. O dispositivo transmite automaticamente vídeo da câmara Fixe o suporte ao veículo utilizando os parafusos de segurança.
  • Page 17: Bc™ 20 Draadloze Achteruitrijcamera Installatie-Instructies

    Garmin raadt aan dat een ervaren installateur met kennis van elektrische systemen het toestel installeert. Het onjuist Aandachtspunten met betrekking tot aansluiten van stroomkabels kan schade toebrengen aan het zenderlocatie en bedrading voertuig of de accu, en kan persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Page 18 Bezoek uw plaatselijke Garmin • Als u de beugel op een kentekenplaat aanbrengt, dealer of ga naar www.garmin.com voor meer informatie. verwijder dan een van de schroeven van de kentekenplaat en breng de steun zo aan dat het gat in de •...
  • Page 19: Bc™ 20 Instruktioner Vedr. Installation Af Trådløst Bakkamera

    PND-steun opnieuw te koppelen. Garmin anbefaler kraftigt, at du får en erfaren installatør med Zorg ervoor dat er geen stroom naar de zender gaat door het den rette viden om elektriske systemer til at installere enheden.
  • Page 20 (50 ft.) kan tilføjes, og der kan installeres mere end ét kabel. mod hullet i nummerpladen. Besøg Garmin din lokale www.garmin.com for at få flere oplysninger. Fastgør beslaget på køretøjet ved brug af den de medfølgende selvskørende, fladhovede skruer...
  • Page 21 • Hvis du har sluttet transmitteren til en baklygte når den arbejder med maksimal udgangseffekt, og når den (anbefales), skal du placere gearstangen i bakgear. benyttes med Garmin tilbehør godkendt af Garmin. For at Enheden viser automatisk video fra backup-kameraet. overholde kravene fra FCC om RF-eksponering må enheden •...
  • Page 22: Bc™ 20 Langattoman Peruutuskameran Asennusohjeet

    Tärkeitä turvallisuus- asennuspaikkaa. ja tuotetietoja -oppaasta. • Testaa harkitsemasi asennuspaikka, ennen kuin asennat Garmin suosittelee, että laitteen asentaa kokenut asentaja, joka lähettimen pysyvästi. tuntee sähköjärjestelmät. Virtajohdon liittäminen väärin saattaa johtaa ajoneuvon tai akun vahingoittumiseen tai • Vaikka lähetin pystyy lähettämään videosignaalia henkilövahinkoon.
  • Page 23 Kameran kiinnittäminen Ennen kuin kiinnität kameran pysyvästi, testaa, että kiinnityspaikka on optimaalinen (sivu 22). Jos olet jo kiinnittänyt kameran telineeseen, pura se. Aseta teline kiinnityspaikkaan. HUOMAUTUS: kun lähetin liitetään pysyvään 12-24 VDC:n virtalähteeseen (kuten huomiovaloon) eikä peruutusvaloon, virta on kytkettävä manuaalisesti lähettimeen. Lähetin voi tyhjentää...
  • Page 24: Installeringsinstruksjoner For Bc™ 20 Trådløst Ryggekamera

    Garmin anbefaler på det sterkeste at enheten installeres av en erfaren installatør som har den nødvendige kunnskapen om Hensyn ved plassering og kabling for elektriske systemer. Feil kabling av strømkabelen kan føre til senderen skade på...
  • Page 25 Du kan kjøpe en forlengelseskabel på 15 m (50 fot), og du kan sette inn mer enn én forlengelseskabel. Kontakt forhandleren for Garmin eller gå www.garmin.com hvis du vil ha mer informasjon.
  • Page 26: Bc™ 20 Trådlös Backkamera, Installationsinstruktioner

    Velg et alternativ for å se video: sammen med tilbehør som er godkjent av Garmin. For å • Hvis du koblet senderen til et ryggelys (anbefalt), setter samsvare med FCC RF-krav til eksponering skal enheten bare brukes i en kompatibel brakett eller montert i henhold til du bilen i revers.
  • Page 27 En förlängningskabel på 15 m (50 fot) kan köpas till, och fler än en förlängningskabel kan installeras. Kontakta en lokal Garmin återförsäljare eller besök www.garmin.com för mer information. • Säkringshållaren som sitter nära sändaren är inte vattentät.
  • Page 28 Välj ett alternativ: Välj ett alternativ för att visa video: • Om du monterar fästet direkt på fordonets yta ska du • Om du har anslutit sändaren till en backlampa märka ut platsen för de två hålen i fästet (rekommenderas) ska du lägga i fordonets back. Enheten visar automatiskt bilden från backkameran.
  • Page 29: Instrukcja Instalacji Bezprzewodowej Kamery Cofania Bc™ 20

    • Bezlutowy łącznik przewodów lub lut i koszulka används med tillbehör som är godkända av Garmin. För att termokurczliwa uppfylla FCC:s krav gällande RF-exponering ska enheten • Uszczelnienie preparatem przeznaczonym dla kamperów endast användas i ett kompatibelt fäste eller monterad enligt...
  • Page 30 Tymczasowo umieść nadajnik w wybranym miejscu instalacji W razie potrzeby można dokupić osobno przedłużacze i podłącz go do źródła zasilania i do kamery. o długości 15 m (50 stóp). PORADA: Jeśli nie chcesz podłączać się do przewodów Przytwierdź kamerę do uchwytu przy pomocy załączonych swojego pojazdu w celu dokonania tego testu, możesz śrub imbusowych podłączyć...
  • Page 31 Wybierz opcję, aby powrócić do normalnej pracy urządzenia: o maksymalnej mocy i współpracuje z akcesoriami dopuszczonymi do użytku z produktami marki Garmin, emituje • Jeśli nadajnik podłączono do lampy świateł cofania energię o częstotliwości fal radiowych na poziomie niższym od (zalecane), należy wyłączyć...
  • Page 32 © 2013 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support...

Table of Contents