Ausschalten Bildverweise Externe Tonquelle Erste Schritte Externes Mikrofon Testen Kombinierte Signal quellen Verwendung von Kabellose digitale Übertragung Bellman Audio Domino Classic Batterieanzeige Symbole und Anzeigen Vorübergehender Anschluss Aufladen eines anderen Sendegeräts Verwendung des Empfangsgeräts Zubehör Einschalten des Empfangsgeräts Fehlersuche (Kurzübersicht) Einstellen der Lautstärke...
Bellman Audio Domino Classic Drahtloses digitales Kommunikationssystem BE2250/BE2270 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen. Das System besteht aus mehreren Geräten, die eine Verbesserung der Hörverhältnisse in verschiedenen Situatio- nen ermöglichen.
Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise durch. • Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. • Beachten Sie alle Warnhinweise. • Befolgen Sie alle Anweisungen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. •...
Page 5
beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt funktioniert oder fallen gelassen wurde. Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman Audio Domino Classic, BE2250 und BE2270, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörproblemen einen Arzt aufzusuchen.
Page 6
Achtung! Der AC/DC-Adapter darf keinen Wassertropfen und keinem Spritzwasser ausgesetzt werden, und auf dem Gerät dürfen keine Objekte abgestellt werden, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen). Um die Stromversorgung vollständig zu trennen, muss der Stecker des AC/DC-Adapters aus der Netzsteckdose gezogen werden. Der Stecker des AC/DC-Adapters darf nicht blockiert werden und muss für die vorgese- hene Verwendung leicht zu erreichen sein.
Lieferumfang Bildverweise Im Lieferumfang sind alle Teile Empfangsgerät enthalten, die in der Regel zur Verwendung des Bellman Audio Internes Mikrofon für das Emp- Domino Classic erforderlich sind. fangsgerät LED für die Einstellung des internen Lieferumfang: Mikrofons BE2250 Empfangsgerät Batteriestatus-LED BE2270 Sendegerät Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela-...
Page 8
Taste für internes Mikrofon Sendegerät 16 Internes Mikrofon für das Sende- Ein/Aus-Taste gerät Taste für Audioausgabe über den 17 Batteriestatus-LED Sender Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- LED-Anzeige für Lautstärke und dener Batterie Mehrmaliges Blinken in Orange und Taste zur Erhöhung der Lautstärke Grün: Externe Tonquelle angeschlos- 10 Taste zur Verringerung der Laut- Grün blinkend: Eingeschaltet mit...
Erste Schritte Testen Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- baren Batterien geliefert. Die Akkus im Sende- und Empfangsgerät müssen mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät vollständig aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen werden können. Schließen Sie die Kopfhörer an den Kopfhörerausgang (13) an und schalten Sie das Gerät am Empfänger durch Drücken und Halten (ca.
Page 10
Lautstärke eingestellt wurde. Über die Tonregelung wird der Klang eingestellt, wobei der Diskant mit > (12) erhöht und mit < (11) gesenkt wird. Die LED-Anzeige für Lautstärke und Ton (8) zeigt die Toneinstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 10 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde.
Verwendung von Bellman Audio Domino Classic Bellman Audio Domino Classic, BE2250 und BE2270, ist ein digitales, kabelloses Kommunikationssystem, das speziell entwickelt wurde, um selbst in schwie- rigen Situationen ein hervorragendes Hörerlebnis zu ermöglichen. Bellman Audio Domino Classic lässt sich ausgezeichnet sowohl für Gespräche als auch für Musik einsetzen.
Symbole und Anzeigen In der Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole mit folgender Bedeu- tung verwendet: Ein Warndreieck kennzeichnet Hinweise, die befolgt werden müssen, um die Funktion und in gewissen Fällen auch die persönliche Sicherheit sicherzustellen. Eine Glühbirne (Tipp, Hinweis) kennzeichnet Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Produkt optimal zu nutzen.
Batterien geliefert. Die Batterien im Sende- und Empfangsgerät müssen aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen werden können. Bellman Audio Domino Classic umfasst Lithium-Ionen-Batterien sowie ein Universalladegerät mit Steckern für die EU, England, USA sowie Australien und kann somit mit den meisten weltweit verfügbaren Steckdosentypen verwen- det werden.
Verwendung des Empfangsgeräts Schließen Sie einen Bellman Stereokopfhörer BE9122, eine Bellman Halsschleife BE9159, einen Bellman Kinnbügelhörer BE9125, einen Bellman Ohrhörer BE9124 oder ein anderes von Bellman & Symfon empfohlenes Hörprodukt gemäß der Abbildung auf der Umschlagklappe der Gebrauchsanweisung am Kopfhörer- ausgang (13) auf der rechten Seite an.
Einstellen des Klangs Durch Drücken der Taste < (11) können Sie den Diskant verringern, durch Drücken der Taste > (12) können Sie ihn erhöhen. Die LED-Anzeige für Lautstärke und Ton (8) zeigt die gewählte Einstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 10 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde.
Hören über das Sendegerät Drücken Sie die R-Taste (7) am Empfangsgerät, um die Audioausgabe über das Mikrofon im Sendegerät einzuschalten. Die LED für externen Ton (4) leuchtet auf, und über den Kopfhörer ist nun der vom Mikrofon im Sendegerät erfasste Ton zu hören.
Ausschalten Wenn Sie fertig sind, können Sie das Sende- und Empfangs- gerät ausschalten, indem Sie die Ein/Aus-Tasten i (6, 18) so lange gedrückt halten, bis die Batteriestatus-LEDs (3, 17) erloschen sind. Externe Tonquelle Wenn das Audiokabel (das am einen Ende über einen 2,5-mm-Klinkenstecker verfügt) oder das externe Mikrofon am Eingang für eine externe Tonquelle (20) des Sendegeräts angeschlossen wird, wird das interne Mikrofon des Sende- geräts ausgeschaltet und automatisch die externe Tonquelle gewählt.
Sie Stereoklang in hervorragender Qualität genießen, ohne sich durch Kabel einschränken zu lassen. Die Eingangsempfindlichkeit wird automatisch an die entsprechende Tonquel- le angepasst. Externes Mikrofon Sie können ein externes Mikrofon am 2,5-mm-Klinkenstecker (20) des Senders anschließen. Die Batteriestatus-LED blinkt mehrmals orange auf, um zu bestä- tigen, dass eine externe Tonquelle angeschlossen wurde.
Kombinierte Signal- quellen Bei der Audioausgabe über das Mikrofon des Sendegeräts oder eine externe Tonquelle kann dieser Ton mit dem Ton kombi- niert werden, der vom internen Mikrofon im Empfangsgerät erfasst wird. Drücken Sie die R-Taste (7), um die Audioausgabe über das Sende - gerät einzuschalten.
Mikrofon erfolgen soll, drücken Sie stattdessen die M-Taste (5). Kabellose digitale Übertragung Bellman Audio Domino Classic nutzt die neueste Technik der Funkkommunika- tion zur digitalen Audioübertragung mit außergewöhnlich hoher Tonqualität in Stereo. Die Funkübertragung erfolgt verschlüsselt, um eine sehr hohe Sicher- heit zu ermöglichen.
Vorübergehender Anschluss eines anderen Sendegeräts Die Sende- und Empfangsgeräte im Bellman Audio Domino Classic-System müssen über eine Funkverbindung verbunden sein, damit die Funkübertra- gung funktionieren kann. Bei der Lieferung sind Empfangs- und Sendegerät stets aufeinander eingestellt, um zusammen funktionieren zu können.
Page 22
Die Verbindung kann nur hergestellt werden, während die entsprechende Taste am Sendegerät gedrückt gehalten wird, damit sich kein Empfänger unbe- merkt an einem Sender anschließen kann. Beachten Sie, dass Sie mehrere Empfangsgeräte an demselben Sendegerät anschließen können, indem Sie den oben beschriebenen Vorgang wiederho- len.
Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Nichts passiert, wenn Sie Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass versuchen, die Geräte der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt. einzuschalten. Achtung! Beginnt der Ladevorgang nicht innerhalb von 10 Sekunden, trennen Sie das Ladegerät umgehend vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren nächsten Vertragshändler! Über den Kopfhörer wird Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (9).
Page 25
Symptom Maßnahme Stellen Sie sicher, dass sich der Sender innerhalb der Reichweite befindet. Stellen Sie eine Funkverbindung her und überprüfen Sie, ob sie fehlerfrei durchgeführt wird. Überprüfen Sie, dass die Tonquelle korrekt mit dem Sen- der verbunden ist, wenn das Stereokabel am Eingang für eine externe Tonquelle (20) angeschlossen ist.
Ekstern lydkilde Sådan kommer du i gang Ekstern mikrofon Test Kombinerede signal kilder Sådan bruges Bellman Audio Trådløs digital overførsel Domino Classic Batteriindikator Symboler og indikatorer Oprettelse af en midlertidig Oplader forbindelse til en anden sender Brug af modtageren Tilbehør Tænding af modtageren...
Page 27
Bellman Audio Domino Classic Personligt høresystem, BE2250/BE2270 Introduktion Tak, fordi du valgte et produkt fra Bellman & Symfon. Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder, der fremmer lytning i forskellige situationer og omgivelser. Bellman Audio produkter gør dagligdagen lettere for mange personer og giver dem frihed til at forfølge deres interesser.
Page 28
Sikkerhedsbestemmelser • Læs disse anvisninger. • Gem disse anvisninger. • Vær opmærksom på alle advarslerne. • Følg alle anvisningerne. • Brug ikke apparaturet i nærheden af vand. • Rengør kun med en tør klud. • Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Monter i overensstemmelse med producentens anvisninger.
Page 29
Bemærk: BE2250 og BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2250 og BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems har en meget kraftig forstærker, og lydniveauet kan, hvis produktet anvendes uforsigtigt,...
Page 30
Dette symbol angiver, at integreret elektrisk udstyr ikke må behandles som hushold- ningsaffald. Det skal afleveres på en genbrugsstation til genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Du kan få flere oplysninger om genanvendelse af produktet fra de lokale myndigheder, fra den nærmeste genbrugsstation eller i den butik, hvor du købte produktet.
Page 31
Hvad indeholder æsken? Figurhenvisninger Æsken indeholder alt, hvad der Modtager normalt kræves for at kunne bruge Bellman Audio Domino Classic. Intern mikrofon til modtageren Indikator for indstilling af intern Æsken indeholder: mikrofon BE2250 Modtager Indikator for batteristatus BE2270 Sender Grøn: Tændt med godt opladt...
Page 32
Knap til valg af lytning via sender Sender 16 Intern mikrofon til modtageren Indikator for lydstyrke og tone 17 Indikator for batteristatus Knap til forøgelse af lydstyrke Grøn: Tændt med godt opladt batteri 10 Knap til reducering af lydstyrke Blinkende orange og grøn flere 11 Knap til reducering af diskant gange: Der er tilsluttet en ekstern lydkilde...
Page 33
Sådan kommer du i gang Test Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Batte rierne i både senderen og modtageren skal være fuldt opladet, før produkterne bruges første gang. Brug den medfølgende oplader. Kobl hovedtelefonerne til hovedtelefonudgangen (13), og tænd for modta gerenheden ved at trykke på...
Page 34
Når du er færdig, kan du slukke senderen og modtageren ved at trykke på tænd/slukknapperne i (6, 18) og holde dem nede, indtil indikatorerne for batteristatus (3, 17) slukkes. BE2250_001MAN005_book.indb 34 2017-06-13 16:42:02...
Page 35
BE2250 og BE2270 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er person lige høresystemer, der er specielt udviklet til at give en førsteklasses høreop levelse selv i krævende situationer. Bellman Audio Domino Classic fungerer ekstremt godt til tale og musik. Du kan bruge de indbyggede mikrofoner i modtageren og senderen eller bruge en ekstern lydkilde.
Page 36
Symboler og indikatorer Følgende symboler bruges i brugervejledningen. De har følgende betydning: Advarselstrekanten angiver oplysninger, der skal overholdes for at garantere funktionen og i nogle tilfælde personlig sikkerhed. Lyspæren (tip, bemærk) angiver oplysninger, der kan være nyttige i forhold til at få mest muligt ud af produktet. En permanent tændt indikator angives med en udfyldt indikator.
Page 37
Bellman Audio Domino Classic indeholder litiumionbatterier og en univer saloplader med stik til EU, Storbritannien, USA og Australien, som passer til hovedparten af de vægstik, der anvendes rundt om i verden.
Page 38
Brug af modtageren Slut BE9122 Bellman Stereohovedtelefoner, BE9159 Bellman Halsstrop, BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman Øretelefoner eller et andet lytteprodukt, der er anbefalet af Bellman & Symfon, til hovedtelefonudgangen (13) i højre side som illustreret i udfoldningssektionen af vejledningen. Tænding af modtageren Tryk på...
Page 39
Valg af tone Brug knappen < på lydstyrkekontrollen (11) til at redu cere diskanten i tonen og knappen > (12) til at forøge den. Indikatoren for lydstyrke og tone (8) viser den valgte indstilling. Indikatoren slukkes fem sekunder efter indstilling af lydkvaliteten. Modtageren kan bruges som en lille og fleksibel opkaldsforstærker i sig selv, men brugt sammen med senderen giver den en hel ny række muligheder.
Page 40
Lytning via senderen Hvis du vil lytte via mikro fonen i senderen, skal du trykke på knappen R (7) på modtageren. Indikatoren for ekstern lyd (4) tændes, og den lyd, der registreres i senderen, høres nu i hoved telefonerne. Skift tilbage til lytning via modtagerens mikrofon Hvis du vil skifte tilbage til den interne mikrofon, skal du trykke kort på...
Page 41
Slukning Når du er færdig, kan du slukke senderen og modta geren ved at trykke på tænd/ slukknapperne i (6, 18) og holde dem nede, indtil indi katorerne for batteristatus (3, 17) slukkes. Ekstern lydkilde Hvis lydkablet (som har et mindre 2,5 mm stik i den ene ende) eller den eks terne mikrofon sluttes til senderens eksterne lydkildeindgang (20), afbrydes forbindelsen til senderens interne mikrofon, og den eksterne lydkilde vælges automatisk.
Page 42
Ekstern mikrofon Du kan slutte en ekstern mikrofon til senderens 2,5 mm bøsning (20). Indikato ren for batteristatus blinker orange flere gange for at bekræfte, at der er tilslut tet en ekstern lydkilde. Indikatoren for ekstern lyd (4) lyser grønt og orange samtidigt for at angive, at lyden kommer fra en ekstern lydkilde.
Page 43
Kombinerede signal kilder Når du lytter via senderens mikro fon eller en ekstern lydkilde, kan denne lyd kombineres med den lyd, der modtages via den interne mikrofon i modtageren. Vælg at lytte til senderen ved at trykke på knappen R (7). Hold knappen M nede (5), indtil både indikato...
Page 44
M (5). Trådløs digital overførsel Bellman Audio Domino Classic bruger den nyeste radiokommunikations teknologi til digital overførsel af lyd i stereo med en usædvanlig høj kvalitet. Radiotransmissionen er krypteret for at sikre højeste grad af sikkerhed og fortrolighed.
Page 45
Oprettelse af en midlertidig forbindelse til en anden sender Radioforbindelsen mellem senderen og modtageren i Bellman Audio Domino Classic skal være oprettet, før der kan udføres radiokommunikation. For at gøre det lettere at komme i gang er modtageren og senderen, som leveres sammen, altid parret, så...
Page 46
Forbindelsen kan kun oprettes, mens tilslutningsknappen på senderen er tryk ket ned. Dette skyldes sikkerhedsårsager for at forhindre utilsigtet oprettelse af forbindelse fra en modtager til en anden sender. Bemærk, at det er muligt at slutte flere modtagere til samme sender ved at gentage ovenstående fremgangsmåde.
Page 47
Tilbehør Der er følgende tilbehør tilgængeligt: • BE9122 Stereohovedtelefoner • BE9124 Øretelefoner • BE9125 Stetoclips • BE9137 Stereokabel, 1,5 m med adapter fra 3,5 mm stik til RCAkonnektorer (fono) • BE9126 Stereokabelsæt, 5 m • BE9136 Mikrofon med clip • BE9159 Halsstrop •...
Page 48
Fejlsøgning i hovedtræk Problem Løsning Der sker ikke noget, når du Tilslut opladeren, og kontrollér, at opladningen starter prøver at starte enhederne. inden for 10 sekunder. Bemærk! Hvis opladning ikke starter inden for 10 sekunder, skal du øjeblikkeligt frakoble opladeren og kontakte den nærmeste forhandler! Der høres ingen lyd i Skru op for lydstyrken vha.
Page 49
Problem Løsning Opret radioforbindelsen, og kontrollér, at forbindelsen oprettes uden problemer. Kontrollér, at lydkilden er forbundet korrekt med senderen, hvis stereokablet er sluttet til den eksterne lydkildeindgang (20). Der lyder en skingrende lyd Skru ned for lydstyrken, eller forøg afstandenmellem i hovedtelefonerne.
Page 50
External sound source Getting started External microphone Testing Combined signal sources How to use Bellman Audio Wireless digital transfer Domino Classic Battery indicator Symbols and indicators Establishing a temporary link Charging with another Transmitter Unit Using the Receiver Unit Accessories...
Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing System, BE2250/BE2270 Introduction Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number of units which facilitate listening under different circumstances. Bellman Audio products make everyday life easier for many people and give them the free- dom to freely pursue their interests.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these Instructions. • Keep these Instructions. • Heed all Warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with a dry cloth. • Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
Page 53
Please note: The BE2250 and BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hear- ing Systems are not hearing instruments. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hearing loss should consult a doctor. Warning! The BE2250 and BE2270 Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing Systems have a very powerful amplifier and the sound level can cause discomfort or, in serious cases, endanger hearing if the product is used carelessly.
Page 54
Warning! For the safety of your children - Please be aware that this product may include small parts. Ensure that the package and small parts are kept out of reach of children. This symbol indicates that integral electrical equipment must not be treated as household waste.
What is in the box? Figure references The box contains everything you Receiver unit normally need in order to use Bell- man Audio Domino Classic. Internal microphone for Receiver Unit The box contains: Internal microphone setting LED BE2250 Receiver unit...
Page 56
On/off button Transmitter unit 16 Internal microphone for Trans- Button for selecting listening via mitter Unit transmitter 17 Battery status LED Volume and Tone LED Indicator Green: Switched on with well charged Button for increasing sound level battery 10 Button for reducing sound level Blinking Orange and Green several times: An external sound source has 11 Button for reducing treble...
Getting started Testing Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable batteries. The batteries in both the Transmitter Unit and Receiver Unit must be fully charged before using the products for the first time. Please use the charger supplied.
Page 58
The tone control adjusts the sound quality. > (12) increases and < (11) reduces the treble. The Volume and Tone LED Indicator (8) shows the tone setting. The LED indicator goes out 10 seconds after the sound quality has been set. When you have finished, you can switch off the Transmitter and Receiver Units by pressing the On/Off buttons i (6, 18) and holding them down until the Bat- tery Status LEDs (3, 17) go out.
Bellman Audio Domino Classic works extremely well for speech and music. You can use the built-in microphones in the Receiver Unit and the Transmitter Unit or use an external sound source.
Symbols and indicators The following symbols are used in the user manual and can be explained as follows: The warning triangle indicates information which must be followed in order to guarantee operation and also in some cases to ensure personal safety.
The batteries in both the Transmitter and Receiver Units must be charged before using the products for the first time. Bellman Audio Domino Classic contains Lithium-Ion batteries and a universal charger with plugs for the EU, United Kingdom, USA and Australia to suit the majority of wall sockets used around the world.
Using the Receiver Unit Connect BE9122 Bellman Stereo Headphones, BE9159 Bellman Neck Loop, BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman In-ear Phones or another listening product recommended by Bellman & Symfon to the headphone output (13) on the right-hand side as illustrated in the fold-out section of the manual. Switching on the Receiver Unit Press the On/Off button i (6).
Selecting the tone Use the tone control’s < button (11) to reduce and the > button (12) to increase the treble in the tone. The Volume and Tone LED Indicator (8) shows the selected setting. The LED indicator goes out 10 seconds after the sound quality has been set.
Listening via the Trans mitter Unit To listen on the microphone in the Transmitter Unit press the R button (7) on the Receiver Unit. The external sound LED (4) comes on and the sound detected in the Transmitter Unit is now heard in the headphones.
Switching off When you have finished, you can switch off the Transmitter and Receiver Units by press- ing the On/Off buttons i (6, 18) and holding them down until the Battery Status LEDs (3, 17) go out. External sound source If the audio cable (which has a small 2.5 mm jack plug on one end), or if the Ex- ternal Microphone is connected to the Transmitter Unit’s external sound source input (20), the Transmitter Unit’s internal microphone will be disconnected and...
External microphone You can connect an external microphone to the Transmitter’s 2.5 mm socket (20). The Battery Status LED blinks orange several times to confirm that an ex- ternal sound source has been connected. The External Sound LED (4) will light up green and orange at the same time to indicate that the sound is coming from an external sound source.
Combined signal sources When you are listening via the Transmitter Unit’s microphone or an External Sound Source, this sound can be combined with the sound that the internal microphone in the Receiver Unit is receiving. Choose to listen on the Transmitter Unit by pressing the R button (7).
M button (5) instead. Wireless digital transfer Bellman Audio Domino Classic uses the latest radio communications technol- ogy to digitally transfer sound with an exceptionally high sound quality in stereo. The radio transmission is encrypted to ensure the highest level of security and confidentiality.
Establishing a temporary link with another Transmitter Unit The radio link between the Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino Classic must be established in order for radio communication to oper- ate. To make it easy to get started, Receiver Units and Transmitter Units which are supplied together are always paired up so that they will work together.
Page 70
The link can only be established while the Transmitter Unit’s connection button is pressed down - this is for safety reasons to prevent a Receiver from being able to connect to another Transmitter unobserved. Please note that it is possible to connect several Receiver Units to the same Transmitter Unit by repeating the above procedure.
Accessories The following accessories are available: • BE9122 Stereo headphones • BE9124 In-ear phones • BE9125 Stetoclips • BE9137 Stereo cable, 1.5 m with adapter from 3.5 mm jack to RCA (phono) connectors • BE9126 Stereo Cable Kit, 5 m (16 feet) •...
Troubleshooting in brief Problem Solution Nothing happens when you Connect the charger and check that charging starts within try to start the units. 10 seconds. Please note! If charging does not start within 10 seconds, disconnect the charger immediately and contact the nearest dealer! No sound can be heard in Turn up the volume using the volume control (9).
Page 73
Problem Solution Connect the radio link and check that the connection is made without problems. Check that the sound source is correctly connected to the Transmitter if the stereo cable is connected to the External Sound Source Input (20). A high-pitched noise is Turn down the volume or increase the distance between heard in the headphones.
Primeros pasos Fuente de sonido externa Comprobación Micrófono externo Modo de empleo de Fuentes de señal combinadas Bellman Audio Domino Classic Transferencia digital inalámbrica Símbolos e indicadores Indicador de la batería Carga Establecimiento de un enlace Uso de la unidad receptora...
Page 75
Bellman Audio Domino Classic Sistema auditivo personal, BE2250/BE2270 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de diversas unidades que le facilitan la audición en distintas circunstancias. Los productos Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan la libertad de realizar libremente las actividades que deseen.
Page 76
Normas de seguridad • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tenga en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No utilice este aparato cerca del agua. • Límpielo únicamente con un paño seco. • No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Page 77
Nota: los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino Classic BE2250 y BE2270 no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda a cualquier persona que experimente una pérdida de la capacidad auditiva que se lo...
Page 78
Advertencia: el adaptador de CA / CC no debe estar expuesto a gotas de agua o salpicaduras ni situarse cerca de objetos que contengan agua, como jarrones. Para desconectar la alimentación por completo, desenchufe el adaptador de CA / CC de la toma de pared.
Page 79
Contenido del paquete Referencias de las figuras El paquete contiene todo lo que se Unidad receptora necesita normalmente para usar Bellman Audio Domino Classic Micrófono interno para unidad receptora La caja contiene: LED de ajuste del micrófono inter- Unidad receptora BE2250 Unidad transmisora BE2270 LED de estado de la batería...
Page 80
Botón para seleccionar el micrófo- 17 LED de estado de la batería no interno Verde: encendido cuando la batería Botón de encendido / apagado está debidamente cargada Naranja y verde parpadeantes varias Botón para seleccionar la escucha a veces: se ha conectado una fuente de través de transmisor sonido externa LED de volumen y tono...
Page 81
Primeros pasos Comprobación Tanto el transmisor como el receptor se suministran con baterías recargables integradas. Las baterías de las unidades transmisora y receptora deberán estar completamente cargadas antes de utilizar los productos por primera vez. Utilice el cargador que se suministra. Conecte los auriculares a la salida de auriculares (13) y encienda el receptor presionando y manteniendo pulsado el botón de ON/OFF i (6) durante 2 segundos aproximadamente.
Page 82
El control del tono ajusta la calidad del sonido. > (12) aumenta y < (11) disminu- ye los agudos. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste del tono. El LED se apaga 10 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. Cuando haya terminado, podrá...
Page 83
Bellman Audio Domino Classic es ideal tanto para habla como para música. Puede utili- zar los micrófonos integrados de la unidad receptora y la unidad transmisora o bien usar una fuente de sonido externa.
Page 84
Símbolos e indicadores A continuación se explican los símbolos que se utilizan en el manual del usuario: El triángulo de advertencia indica información que debe seguirse para garantizar el buen funcionamiento y en algunos casos para garantizar la seguridad personal. La bombilla (consejo, nota) indica información que puede resultarle útil como ayuda para sacarle el máximo provecho al producto.
Page 85
La batería del transmisor y del receptor deberán cargarse antes de usar estos productos por primera vez. Bellman Audio Domino Classic incluye baterías de iones de litio y un cargador universal con conectores para la UE, Reino Unido, EE. UU. y Australia, por lo que podrá...
Page 86
Uso de la unidad receptora Conecte los auriculares estéreo BE9122, el collar Bellman BE9159, el stetoclip Bellman BE9125, los auriculares intraurales Bellman BE9124 o cualquier otro producto de escucha recomendado por Bellman & Symfon a la salida de auri- culares (13) de la parte derecha, tal y como se indica en la sección desplegable del manual.
Page 87
Selección del tono Utilice el botón de control del tono < (11) para reducir y el botón > (12) para aumentar los agudos en el tono. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste seleccio- nado. El LED se apaga 10 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido.
Page 88
Escucha a través de la unidad transmisora Para escuchar a través del micrófono de la unidad transmisora, pulse el botón R (7) de la unidad recepto- ra. El LED de sonido externo (4) se encenderá y podrá escuchar a través de los alta- voces el sonido detectado en la unidad transmisora.
Page 89
Apagado Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta que se hayan apagado los LED de estado de la batería (3, 17). Fuente de sonido externa Si se conecta el cable de audio suministrado (que tiene un conector jack pequeño de 2,5 mm en un extremo) o el micrófono externo a la fuente de sonido externa de la unidad transmisora (20), el micrófono interno de la unidad...
Page 90
La sensibilidad de entrada se ajustará automáticamente para adaptarla a distin- tas fuentes de sonido. Micrófono externo No podrá conectar un micrófono externo al conector de 2,5 mm del transmisor (20). El LED de estado de la batería parpadeará en color naranja varias veces para confirmar que se ha conectado una fuente de sonido externa.
Page 91
Fuentes de señal combi- nadas Cuando esté escuchando a través del micrófono de la unidad trans - misora o de una fuente de sonido externa, este sonido podrá com - binarse con el sonido que esté re- cibiendo el micrófono interno de la unidad receptora.
Page 92
M (5). Transferencia digital inalámbrica Bellman Audio Domino Classic utiliza la tecnología de radiotransmisión más avanzada para transmitir digitalmente el sonido en estéreo con una calidad excepcionalmente alta. La radiotransmisión se cifra para garantizar la mayor seguridad y confidencialidad.
Page 93
Debe establecerse un enlace de radio entre la unidad transmisora y la unidad receptora de Bellman Audio Domino Classic para poder mantener la radio- transmisión. Para facilitar su uso, las unidades receptoras y transmisoras que se suministren a la vez se entregarán siempre emparejadas para funcionar juntas.
Page 94
Este enlace solamente podrá establecerse mientras se mantenga pulsado el botón de conexión de la unidad receptora. Esto es así por seguridad, para evitar que el receptor pueda conectarse sin que usted lo sepa a otro transmisor. Tenga en cuenta que podrá conectar varias unidades receptoras a la misma unidad transmisora repitiendo los pasos anteriormente indicados.
Page 95
Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: • Auriculares estéreo BE9122 • Auriculares intraurales BE9124 • Auricular stetoclip BE9125 • Cable estéreo BE9137 de 1,5 m con adaptador de conector jack de 3,5 mm a RCA (audio) • Kit de cable estéreo de 5 m (16 ft) BE9126 •...
Page 96
Solución de problemas Problema Solución No sucede nada al intentar Conecte el cargador y compruebe si comienza la carga en poner en marcha las un plazo de 10 segundos. unidades. Atención: en caso de que no se haya iniciado la carga al cabo de 10 segundos, desconecte inmediatamente el cargador y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 97
Problema Solución Conecte el enlace de radio y compruebe que se puede realizar la conexión sin problemas. Compruebe que la fuente de sonido esté conectada correctamente al transmisor si el cable estéreo está conec- tado a la entrada de la fuente de sonido externa (20). Se escucha un sonido agu- Baje el volumen o aumente la distancia entre el micrófono do en los auriculares.
Page 99
Bellman Audio Domino Classic Henkilökohtainen kuulemisjärjestelmä, BE2250/BE2270 Johdanto Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia laitteita, jotka auttavat kuulemista hankalissa olosuhteissa. Bellman Audio- tuotteet tekevät päivittäisestä elämästä helpompaa monille ihmisille, ja ne antavat heille mahdollisuuden harrastuksiin.
Page 100
Turvallisuusmääräykset • Lue nämä ohjeet. • Säilytä ohjeet. • Ota varoitukset huomioon. • Noudata kaikkia ohjeita. • Älä käytä laitetta veden lähettyvillä. • Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. • Älä tuki tuuletusaukkoja Tee asennus valmistajan ohjeiden mukaan. • Älä tee asennusta lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterin, lämminilmapuhaltimen, lieden tai muiden lämpöä...
Page 101
Huomaa: Bellman Audio Domino Classic BE2250 ja BE2270 henkilökohtaiset kuule- misjärjestelmät eivät ole kuulokojeita. Mikäli teillä on kuulemisvaikeuksia, Bellman & Symfon AB suosittelee ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! Bellman Audio Domino Classic BE2250 ja BE2270 henkilökohtaisissa kuu- lemisjärjestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja vakavissa tapauksissa jopa vaarantaa kuulon, jos tuotetta käytetään varo-...
Page 102
Tämä symboli ilmaisee, ettei sähkölaitetta saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Se on toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspistee- seen. Lisätietoja tuotteen kierrättämisestä saat paikallisviranomaisilta, lähimmästä kierrätyspisteestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. BE2250_001MAN005_book.indb 102 2017-06-13 16:42:06...
Page 103
Mitä pakkaus sisältää? Kuvaviitteet Pakkauksessa on kaikki, mitä ta- Vastaanotin vallisesti tarvitaan Bellman Audio Domino Classic -laitteen käyttöön. Vastaanottimen sisäinen mikrofoni Sisäisen mikrofonin asetusmerkki- Pakkauksen sisältö: valo BE2250 Vastaanotin Akun tilan merkkivalo BE2270 Lähetin BE9147 Matkapakkaus Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti Käyttöohje...
Page 104
Virtapainike Lähetin 16 Lähettimen sisäinen mikrofoni Lähettimen kautta kuuntelemisen valintapainike 17 Akun tilan merkkivalo Äänenvoimakkuuden ja -sävyn Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti merkkivalo varausta Oranssi ja vihreä vilkkuvat lukuisia Äänenvoimakkuuden lisäämispai- kertoja: Ulkoinen äänilähde on nike kytketty 10 Äänenvoimakkuuden laskemispai- Vilkkuva vihreä: Laite päällä, mutta nike akun varaus vähäinen...
Page 105
Alkutoimet Testaus Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava täyteen ennen kuin tuotteita käytetään ensimmäistä kertaa. Käytä mukana toimitettua laturia. Liitä kuulokkeet kuulokeliitäntään (13) ja laita vastaanotin päälle painamalla On/Off näppäintä i (6) ~2 sekunnin ajan. Kuuntele vastaanottimen mikrofonia ja säädä...
Page 106
Äänensävysäätö säätää äänenlaatua. > (12) lisää ja < (11) vähentää diskanttia. Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo (8) näyttää sävyasetuksen. Merkki- valo sammuu viiden sekunnin kuluttua äänenlaadun asettamisesta. Kun olet valmis, voit sammuttaa lähettimen ja vastaanottimen painamalla virtapainikkeita i (6, 18) kunnes akun tilan merkkivalot (3, 17) sammuvat. BE2250_001MAN005_book.indb 106 2017-06-13 16:42:06...
Page 107
Bellman Audio Domino Classic BE2250 ja BE2270 ovat henkilökohtaisia kuulemisjärjestelmiä, jotka on suunniteltu erityisesti tuottamaan hyvää ääntä myös vaativissa olosuhteissa. Bellman Audio Domino Classic sopii erittäin hyvin puheen ja musiikin kuuntelemiseen. Voit käyttää vastaanottimen ja lähettimen sisäisiä mikrofoneja tai ulkoista äänilähdettä. Voit käyttää ulkoista mikrofonia tai stereojohtosarjaa ulkoisena lähteenä, jonka avulla voit yhdistää...
Page 108
Symbolit ja ilmaisimet Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: Varoituskolmio ilmaisee tietoa, jota on noudatettava, jotta laitteen toimiminen sekä joissakin tapauksissa henkilökohtainen turvallisuus voidaan taata. Polttimo (vihje, huomio) ilmaisee tietoa, joka voi auttaa tuotteen käyt- tämisessä. Jatkuvasti palava merkkivalo ilmaistaan täytetyl- lä ilmaisimella. Vilkkuva merkkivalo ilmaistaan aurinko-ilmaisi- mella.
Page 109
Lataus Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava ennen kuin tuotteita käytetään ensimmäistä kertaa. Bellman Audio Domino Classicissa on litium-ioni-akut ja yleislaturi, jossa on pis- tokkeet EU:ta, Yhdistynyttä kuningaskuntaa, Yhdysvaltoja ja Australiaa varten. Näin se sopii useimpiin pistorasioihin eri puolilla maailmaa.
Page 110
Vastaanottimen käyttäminen Kytke BE9122 Bellman Stereokuulokkeet, BE9159 Bellman kaulalenkki, BE9125 Bellman kuulokkeet, BE9124 Bellman korvanapit tai muu Bellman & Symfonin suosittelema kuuntelutuote laitteen oikealla puolella olevaan kuulokeliitäntään (13) ohjeen taitettavassa osassa olevan kuvan osoittamalla tavalla. Vastaanottimen kytkeminen päälle Paina virtapainiketta i (6). Akun tilan merkkivalo (3) syttyy ja palaa vihreänä...
Page 111
Äänensävyn valitseminen Äänensävysäädön < -painikkeella (11) voit vähentää äänen diskanttia ja > -painikkeella (12) lisätä sitä. Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo (8) näyttää valitun asetuksen. Merkkivalo sammuu viiden sekun- nin kuluttua äänenlaadun asettamisesta. Vastaanotinta voidaan käyttää pienenä ja joustavana puheluvahvistimena, mutta yhdessä lähettimen kanssa käytettynä se avaa aivan uusia mah- dollisuuksia.
Page 112
Kuunteleminen lähettimen kautta Voit kuunnella lähettimen mikrofonia painamalla vas- taanottimen R-painiketta (7). Ulkoisen äänen merkki- valo (4) syttyy ja lähettimen havaitsema ääni kuuluu kuulokkeista. Vastaanottimen mikrofonin kuunteleminen uudelleen Jos haluat vaihtaa takaisin sisäiseen mikrofoniin, paina M-painiketta (5) lyhyesti. Sisäisen mikrofonin merk- kivalo (2) syttyy ja kuulokkeista kuuluu jälleen sisäisen mikrofonin (1) ääni.
Page 113
Sammuttaminen Kun olet valmis, voit sammut- taa lähettimen ja vastaanot- timen painamalla virtapai- nikkeita i (6, 18) kunnes akun tilan merkkivalot (3, 17) sammuvat. Ulkoinen äänilähde Jos äänikaapeli (jossa on pieni 2,5 mm liitäntä toisessa päässä), tai ulkoinen mikrofoni on kytketty lähettimen ulkoisen äänilähteen tuloon (20), lähettimen sisäinen mikrofoni kytketään pois päältä...
Page 114
Ulkoinen mikrofoni Voit kytkeä ulkoisen mikrofonin lähettimen 2,5 mm -liitäntään (20). Akun tilan merkkivalo vilkkuu oranssina useita kertoja vahvistaen, että ulkoinen äänilähde on kytketty. Ulkoisen äänen merkkivalo (4) syttyy vihreänä ja oranssina saman- aikaisesti ilmaisten, että ääni tulee ulkoisesta äänilähteestä. Joissakin tapauksissa saattaa olla helpompaa esimerkiksi luennoitsijalle pitää...
Page 115
Yhdistetyt signaaliläh- teet Kun kuuntelet lähettimen mikro- fonin kautta tai ulkoista lähdettä, tämä ääni voidaan yhdistää vas- taanottimen sisäisen mikrofonin vastaanottamaan ääneen. Valitse lähettimen kuunteleminen painamalla R-painiketta (7). Pidä M-painiketta (5) painettuna, kunnes sekä MIC- (2) ja RF-merkki- valot (4) syttyvät. Lähettimen ääni miksataan sisäisen mikrofonin ääneen.
Page 116
Jos haluat palata lähettimen kuuntelemiseen, paina RF-painiketta (7) ja jos haluat vaihtaa sisäisen mikrofonin kuuntelemiseen, paina MIC-painiketta (5). Langaton digitaalinen siirto Bellman Audio Domino Classic käyttää uusinta radioviestintätekniikkaa stereo- äänen siirtämiseen poikkeuksellisen hyvälaatuisena. Radiolähetys on salattu, tietosuojan ja luottamuksellisuuden takaamiseksi.
Page 117
Väliaikaisen linkin muodostaminen toiseen lähettimeen Lähettimen ja vastaanottimien välille on muodostettava Bellman Audio Domino Classicissa radiolinkki, jotta radioviestintä toimisi. Jotta käyttöönotto olisi helppoa, yhdessä toimitetut lähettimet ja vastaanottimet on aina yhdistetty valmiiksi, jotta ne toimivat yhdessä. Jos haluat kuunnella toista lähetintä, voit muodostaa väliaikaisen linkin sen kanssa.
Page 118
Linkki voidaan muodostaa vain kun lähettimen yhteyspainike on alaspainet- tuna. Tämä on turvallisuusominaisuus, joka estää vastaanotinta yhdistymästä huomaamattomasti toiseen lähettimeen. Huomaa, että samaan lähettimeen voidaan kytketä useita vastaanottimia toistamalla yllä kuvatut toimenpiteet. Tässä on kuitenkin vaara, että vas- taanotinten määrä saattaa vaikuttaa järjestelmän toimintaan. BE2250_001MAN005_book.indb 118 2017-06-13 16:42:07...
Page 119
Lisälaitteet Saatavilla on seuraavat lisälaitteet: • BE9122 Stereokuulokkeet • BE9124 Korvanapit • BE9125 Kuulokkeet • BE9137 Stereojohto, 1,5 m, jossa sovitin 3,5 mm:n liittimelle RCA (phono)- liittimiin • BE9126 Stereojohtosarja, 5 m • BE9136 Mikrofoni nipistimellä • BE9159 Kaulalenkki • BE9141 Deluxe-matkapakkaus •...
Page 120
Vianmääritys lyhyesti Ongelma Ratkaisu Mitään ei tapahdu, kun Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 sekunnin laitteita yritetään kytkeä kuluessa. päälle. Huomaa! Jos lataus ei ala 10 sekunnin kuluessa, irrota laturi välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään! Kuulokkeista ei kuulu ääntä, Lisää...
Page 121
Ongelma Ratkaisu Tarkista, että äänilähde on kytketty asianmukaisesti lähet- timeen, jos stereojohto on kytketty ulkoisen äänilähteen tuloon (20). Kuulokkeista kuuluu ko- Vähennä äänenvoimakkuutta tai vie mikrofoni kauemmas rkeaa vinkuvaa ääntä. kuulokkeista. Suuntaa mikrofoni poispäin itsestäsi. Ääni pätkii tai kuuluu vain Vastaanotin on liian kaukana lähettimestä.
Page 122
137 Source sonore externe 129 Pour commencer 138 Microphone externe 129 Test du dispositif 139 Sources externes combinées 131 Utilisation de Domino Classic 140 Transmission digitale sans fil Audio Bellman 140 Indicateur de batterie 132 Symboles et indications 141 Pour établir une connection avec 133 Chargement un autre Émetteur...
Domino Classic Audio Bellman Amplificateur sonore digital sans fil, BE2250 / BE2270 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. Bellman Audio est un système d’aide à l’écoute. Le système comprend un certain nombre d’unités qui facilitent les conditions d’écoute dans diverses situations.
Consignes de sécurité • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. • Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. • N’obstruez pas les orifices de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions des fabricants.
Page 125
NB : Le Domino Classic Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèle BE2250 et BE2270) n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin.
Page 126
Attention ! Pour la sécurité des enfants, veuillez remarquer que le produit peut contenir de petits éléments. Veillez à conserver l’emballage et les petits éléments hors de portée des enfants. Le symbole indique que les composants électriques contenus dans le dispositif ne peuvent en aucun cas être traités <0x000A>comme déchets ménagers classiques.
Contenu de la boîte Références La boîte comprend tout ce dont Récepteur on a normalement besoin pour utiliser le Domino Classic Audio Microphone intégré du Récepteur Bellman. Lampe témoin pour réglage du microphone intégré Dans la boîte, on trouve : Lampe témoin indiquant la charge...
Page 128
Bouton pour sélection du micro- 17 Lampe témoin indiquant la charge phone interne de la Batterie Bouton marche/arrêt Vert : Activé avec batterie suffisam- ment chargée Bouton pour sélection de l’écoute Orange et vert clignotant plusieurs via l’émetteur fois : Une source sonore externe a été Lampe témoin pour le volume et la raccordée.
Pour commencer Test du dispositif L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechar- geables. Chargez complètement les batteries des deux unités avant d’utiliser les produits pour la première fois. Utilisez le chargeur fourni. Brancher le casque dans la sortie casque (13) et allumer le récepteur en appuyant sur le bouton ON/OFF (6) et en le maintenant enfoncé...
Page 130
La commande de la tonalité permet le réglage du timbre sonore : > (12) accen- tue et < (11) réduit les aigus. Les Lampes témoins du Volume et de la Tonalité (8) indiquent le réglage de tonalité. Les Lampes témoins s’éteignent 10 secondes après le réglage du timbre sonore.
Utilisation de Domino Classic Audio Bellman Le Domino Classic Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman, BE2250 et BE2270, est un amplificateur digital sans fil spécialement conçu pour fournir un rendement sonore exceptionnel, même dans des conditions difficiles. Le Domino Classic Audio Bellman est parfaitement adapté aussi bien pour converser et pour écouter de la musique.
Symboles et indications Les symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi et s’interprè- tent comme suit : Un triangle d’avertissement indique une information qui doit être suivie pour garantir le bon fonctionnement du dispositif et, dans certains cas, la sécurité de l’utilisateur.
Il convient de recharger les batteries du Récepteur et de l’Émetteur avant de les utiliser pour la première fois. Le Bellman Domino Classic Audio comprend des batteries de type Lithium-ion et un chargeur universel avec prises européennes, anglaises, américaines et australiennes pour permettre l’adaptation aux prises de la majorité...
Utilisation du Récepteur Branchez le Casque Stéréo Bellman BE9122, la Boucle ” tour de cou ” Bellman BE9159, le Stéto-clip Bellman BE9125, les Écouteurs Bellman BE9124 ou tout autre produit d’écoute recommandé par Bellman & Symfon à la prise casque (13) sur le côté...
Réglage du timbre sonore Utilisez le bouton < de la commande de tonalité (11) pour diminuer les aigus et le bouton > (12) pour les augmenter. Les Lampes témoins du Volume et de la Tonalité (8) indiquent le réglage effectué. Les Lampes témoins s’éteignent 10 secondes après le réglage du timbre sonore.
Écouter via l’Émetteur Pour écouter via le micro- phone intégré de l’Émetteur, appuyez sur le bouton R (7) du Récepteur. La lampe té- moin pour le son externe (4) s’allume et le son capté par le microphone de l’Émetteur est maintenant retransmis dans les écouteurs.
Arrêt Quand vous avez terminé l’utilisation, vous pouvez éteindre les unités d’Émission et de Réception en appuyant sur les Boutons marche/arrêt i (6, 18) et les maintenir en - foncés jusqu’à ce que les lampes témoins indiquant le statut de la Batterie (3, 17) s’éteignent.
HiFi, un lecteur MP3 ou une source sonore similaire, on peut écouter un son stéréo d’une parfaite résolution sans être limité par un cordon. La sensibilité d’entrée se règle automatiquement pour une adaptation aux diverses sources sonores. Microphone externe Il est possible d’utiliser un microphone externe que l’on branche au mini-jack 2,5 mm de l’Émetteur (20).
Sources externes com- binées Lorsqu’on écoute par le biais du microphone de l’Émetteur ou lorsqu’on écoute une source sonore externe, le dispositif peut combiner ce son avec le son capté par le microphone interne du Récepteur. Sélectionnez le microphone de l’Émetteur en appuyant sur le bouton R (7).
M (5). Transmission digitale sans fil Le Domino Classic Audio Bellman utilise une technologie dernier cri en matière de communication radio pour le transfert digital de sons stéréo d’une qualité sans précédent. Le transfert radio est crypté pour une sécurité et un niveau de discrétion très élevés.
Pour établir une connection avec un autre Émetteur Pour qu’un Émetteur et un Récepteur du système Domino Classic Audio Bellman puisse communiquer l’un avec l’autre, il faut d’abord établir une liaison radio.
Page 142
Le couplage ne peut avoir lieu que lorsque l’on appuie sur le bouton de l’Émet- teur destiné au couplage. Il s’agit d’une mesure de sécurité pour éviter qu’un Récepteur puisse se connecter à un Émetteur de manière inaperçue. Il est possible de coupler plusieurs Récepteurs à un même Émetteur en répé- tant la marche à...
Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : • Casque stéréo, BE9122 • Écouteurs, BE9124 • Stéto-clip, BE9125 • Câble stéréo, BE9137, 1,5 m avec adaptateur prise jack 3,5 mm vers prises RCA • Kit de câbles stéréo, BE9126, 5 m •...
Page 144
Dépannage rapide Problème Solution Rien ne se passe quand Branchez le chargeur et vérifiez que le chargement est on essaie d’allumer les lancé dans les 10 secondes. unités. ATTENTION ! Si le chargement n’est pas lancé dans les 10 se- condes, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le revendeur le plus proche ! Aucun son n’est émis dans...
Page 145
Problème Solution Procédez à un couplage du lien radio et vérifiez qu’il est établi correctement. Vérifiez que la source sonore est correctement raccordée à l’Émetteur si le câble stéréo est branché à l’entrée de la source sonore externe (20). Un son strident est émis Diminuez le volume ou éloignez le microphone des dans les écouteurs.
Page 146
153 Per iniziare 163 Sorgenti a segnale composito 153 Test 164 Trasferimento wireless digitale 155 Come usare Bellman Audio 164 Indicatore della batteria Domino Classic 165 Creazione di un collegamento 156 Simboli e indicatori temporaneo con un altro 157 Ricarica trasmettitore...
Page 147
Bellman Audio Domino Classic Sistema di ascolto personale, BE2250/BE2270 Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un nu- mero di unità che facilitano l’ascolto in diverse circostanze. I prodotti Bellman Audio rendono più...
Page 148
Norme di sicurezza • Leggere le presenti istruzioni. • Conservare le presenti istruzioni. • Prestare attenzione a tutte le avvertenze. • Seguire tutte le istruzioni. • Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità dell’acqua. • Pulire unicamente con un panno asciutto. • Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione.
Page 149
BE2250 e BE2270 non sono apparecchi acustici. Bellman & Symfon AB consigliano alle persone affette da un calo uditivo di consultare un medico. Attenzione! I sistemi di ascolto personale Bellman Audio Domino Classic BE2250 e BE2270 sono dotati di un amplificatore molto potente e il livello audio può causare disagio o, nei casi più...
Page 150
Attenzione! Per la sicurezza dei vostri bambini: si prega di essere consapevoli del fatto che questo prodotto può contenere piccole parti. Assicurarsi che la confezione e le piccole parti siano tenute fuori dalla portata dei bambini. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche non devono essere trattate come rifiuti domestici.
Page 151
Riferimenti grafici scatola? Ricevitore La scatola contiene tutto ciò di cui avete bisogno per utilizzare Microfono interno per ricevitore Bellman Audio Domino Classic. LED di impostazione microfono interno La scatola contiene: LED di stato della batteria BE2250 ricevitore Verde: acceso con batteria carica...
Page 152
Tasto On/Off Trasmettitore 16 Microfono interno per Tasto per la selezione di ascolto tras mettitore attraverso il trasmettitore Indicatore LED volume e tono 17 LED di stato della batteria Tasto di aumento del livello sonoro Verde: acceso con batteria carica Lampeggiante arancione e verde più...
Page 153
Per iniziare Test Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate completa- mente prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Si prega di utilizzare il caricabatterie in dotazione.
Page 154
mostra il livello audio. Quanti più LED sono accesi, tanto più alto sarà il volume. L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stato impostato il volume. La qualità audio si regola mediante i controlli del tono. > (12) aumenta e < (11) riduce gli acuti.
Page 155
Come usare Bellman Audio Domino Classic I sistemi di ascolto personale BE2250 e BE2270 Bellman Audio Domino Classic sono stati sviluppati specificamente per fornire un’esperienza sonora eccel- lente anche in situazioni impegnative. Bellman Audio Domino Classic funziona estremamente bene per audio vocale e musica. È possibile utilizzare i microfoni integrati nel ricevitore e nel trasmettitore o utilizzare una sorgente esterna.
Page 156
Simboli e indicatori I seguenti simboli sono usati nel manuale utente e possono essere interpretati come segue: Il triangolo di pericolo indica le informazioni che devono essere seguite per garantire il funzionamento e, in alcuni casi, anche la sicurezza personale. La lampadina (consiglio, nota) indica le informazioni che possono essere utili per aiutarvi a ottenere il massimo dal prodotto.
Page 157
Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Bellman Audio Domino Classic contiene batterie agli ioni di litio e un caricabat- terie universale con spine per l’Unione europea, Regno Unito, USA e Australia per adattarsi alla maggior parte di prese a muro utilizzate in tutto il mondo.
Page 158
Utilizzo del ricevitore Collegare le cuffie stereo Bellman BE9122, il laccio per collo Bellman BE9128, lo stetoclip Bellman BE9125, gli auricolari Bellman BE9124 o altro prodotto per l’ascolto raccomandato da Bellman & Symfon all’uscita per le cuffie (13) sul lato destro, come illustrato nella sezione pieghevole del manuale.
Page 159
Selezione del tono Usare i tasti di controllo del tono < (11) per ridurre e > (12) per aumentare gli acuti. L’indicatore LED di volume e tono (8) mostra l’impostazione selezionata. L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stata impostata la qualità...
Page 160
Ascolto tramite il trasmet- titore Per ascoltare il microfono del trasmettitore premere il tasto R (7) sul ricevitore. Il LED dell’audio esterno (4) si accende e l’audio rilevato dal trasmettitore viene ascoltato nelle cuffie. Ritorno all’ascolto dal microfono del ricevitore Se si desidera tornare al microfono interno, premere brevemente il tasto M (5).
Page 161
Spegnimento Al termine della procedura è possibile spegnere il tras - mettitore e il ricevitore pre - mendo i tasti On/Off i (6, 18) e tenendoli premuti fino a quando i LED di stato della batteria (3, 17) non si spen- gono.
Page 162
Con il cavo audio collegato tra il trasmettitore e una TV, un impianto hi-fi, un lettore MP3 o una sorgente sonora simile è possibile ascoltare un audio stereo di ottima qualità, senza la limitazione dei cavi. La sensibilità viene regolata automaticamente in base alle diverse sorgenti sonore.
Page 163
Sorgenti a segnale com- posito Quando si sta ascoltando tramite il microfono del trasmettitore o tramite una sorgente sonora esterna, l’audio può essere com - binato con l’audio che sta rice- vendo il microfono interno del ricevitore. Scegliere di ascoltare dal trasmettitore premendo il tasto R (7).
Page 164
M (5). Trasferimento wireless digitale Bellman Audio Domino Classic utilizza l’ultima tecnologia in comunicazioni radio per trasferire digitalmente l’audio con una qualità sonora stereo eccezio- nalmente alta. La trasmissione radio è codificata per garantire il massimo livello di sicurezza e di riservatezza.
Page 165
Occorre stabilire il collegamento radio tra un trasmettitore e un ricevitore di Bellman Audio Domino Classic perché possa funzionare la comunicazione radio. Per agevolare il primo utilizzo, il ricevitore e il trasmettitore che vengono forniti insieme sono sempre associati in modo da poter lavorare insieme.
Page 166
Il collegamento può essere stabilito solo mentre il tasto di connessione del trasmettitore è premuto per motivi di sicurezza, per evitare che un ricevitore possa connettersi a un altro trasmettitore a sua insaputa. Si prega di notare che è possibile collegare più ricevitori allo stesso trasmetti- tore ripetendo la procedura di cui sopra.
Page 167
Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: • BE9122 cuffie stereo • BE9124 auricolari • BE9125 stetoclip • BE9137 cavo stereo da 1,5 m con adattatore da spinotto 3,5 mm a connettori RCA (phono) • BE9126 kit di cavi stereo, 5 m (16 piedi) •...
Page 168
Sintesi per la risoluzione dei problemi Problema Soluzione Non succede nulla quando Collegare il caricabatterie e controllare che la ricarica inizi si tenta di accendere le entro 10 secondi. unità. Importante! Se la carica non inizia entro 10 secondi, scol- legare il caricabatterie immediatamente e contattare il rivenditore più...
Page 169
Problema Soluzione Stabilire il collegamento radio e verificare che la connes- sione si stabilisca senza problemi. Controllare che la sorgente sonora sia collegata corret- tamente al trasmettitore se il cavo stereo è collegato all’ingresso della sorgente audio esterna (20). Si ascolta un rumore acuto Abbassare il volume o aumentare la distanza tra il micro- in cuffia.
Page 194
201 In gebruik nemen 209 Externe geluidsbron 201 Testen 210 Externe microfoon 203 Gebruik van de Bellman Audio 211 Gecombineerde signaalbronnen Domino Classic 212 Draadloze digitale overdracht 204 Symbolen en indicatielampjes 212 Batterijindicator 205 Opladen 213 Een tijdelijke verbinding met een...
Page 195
Bellman Audio Domino Classic Persoonlijk hoorsysteem, BE2250/BE2270 Inleiding Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat uit een aantal eenheden die het gemakkelijker maken om onder verschillende omstandigheden alles goed te horen.
Page 196
Veiligheidsvoorschriften • Lees deze instructies. • Bewaar deze instructies. • Houd u aan alle waarschuwingen. • Volg alle instructies. • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. • Alleen reinigen met een droge doek. • Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer het product aan de hand van de instructies van de fabrikant.
Page 197
Let op: De Bellman Audio Domino Classic persoonlijke hoorsystemen BE2250 en BE2270 zijn geen hoorapparaten. Bellman & Symfon AB raadt iedereen die hoorpro- blemen heeft aan naar een dokter te gaan.
Page 198
Waarschuwing! De AC/DC-adapter mag niet worden blootgesteld aan waterdrup- pels of spatten en voorwerpen die vloeistof bevatten, zoals vazen, mogen niet op de eenheid worden geplaatst. Als u de voeding volledig wilt onderbreken, moet u de stekker van de AC/DC-adapter uit het stopcontact halen. De stekker van de AC/DC- adapter mag niet worden geblokkeerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn voor het bedoeld gebruik.
Page 199
De verpakking bevat alles wat u Ontvangereenheid normaal gesproken nodig hebt Interne microfoon voor de ontvan- voor gebruik van de Bellman gereenheid Audio Domino Classic. Indicatielampje voor de interne microfoon De verpakking bevat: Indicatielampje voor de batterij- status BE2250 Ontvangereenheid...
Page 200
Knop voor het selecteren van de Zendereenheid 16 Interne microfoon voor zendereen- interne microfoon heid Knop voor aan/uit 17 Indicatielampje voor de batterijsta- Knop voor het selecteren van luisteren via de zender Indicatielampje voor Volume en Groen: Ingeschakeld met voldoende Toon opgeladen batterij Oranje en groen knipperen een paar...
Page 201
In gebruik nemen Testen Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare bat- terijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten volledig zijn opgeladen voordat u de apparaten voor het eerst gebruikt. Gebruik de meege- leverde lader. Sluit de koptelefoon aan op de aansluiting voor de koptelefoon (13) en Sluit de koptelefoon aan op de koptelefoonuitgang (13) en schakel de ontvanger in door de Aan/uit-knop (6) gedurende ~2 seconden ingedrukt te houden.
Page 202
voor Volume en Toon (8) het geluidsniveau aangeeft. Hoe meer lampjes er branden, hoe hoger het volume. Het indicatielampje gaat 10 seconden nadat het geluidsniveau is ingesteld uit. De geluidskwaliteit kan met de toonregeling worden aangepast. Met > (12) gaat het niveau van de hoge tonen omhoog en met < (11) gaat het niveau van de hoge tonen omlaag.
Page 203
De Bellman Audio Domino Classic persoonlijke hoorsystemen BE2250 en BE2270 zijn specifiek ontwikkeld om ervoor te zorgen dat u onder lastige om- standigheden toch alles goed kunt horen. Bellman Audio Domino Classic werkt zeer goed voor spraak en muziek. U kunt de ingebouwde microfoon in de ont- vangereenheid en de zendereenheid of een externe geluidsbron gebruiken.
Page 204
Symbolen en indicatielampjes De volgende symbolen worden in de handleiding gebruikt: De waarschuwingsdriehoek geeft informatie aan die moet worden opgevolgd voor een goede werking van het apparaat en in sommige gevallen om uw persoonlijke veiligheid te garanderen. De gloeilamp (tip, opmerking) geeft informatie aan die handig kan zijn om het apparaat optimaal te gebruiken.
Page 205
De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten zijn opgeladen voordat u de apparaten voor het eerst gebruikt. Bellman Audio Domino Classic bevat lithium-ionbatterijen en een universele lader met aansluitingen voor de EU, het Verenigd Koninkrijk, de VS en Australië...
Page 206
De ontvangereenheid gebruiken Sluit de BE9122 Bellman Stereokoptelefoon, het BE9159 Bellman Nekkoord, de BE9125 Bellman Stetoclip, de BE9124 Bellman Oordopjes of een ander luisterap- paraat dat door Bellman & Symfon wordt aanbevolen aan op de koptelefoon- aansluiting (13) aan de rechterkant, zoals aangegeven op de uitklappagina van de handleiding.
Page 207
De toon selecteren Gebruik de knop < (11) voor de toonregeling om het niveau van de hoge tonen te verhogen en de knop > (12) om het niveau van de hoge tonen te verlagen. Het indicatielampje voor Volume en Toon (8) geeft de geselecteerde instelling aan.
Page 208
Via de zendereenheid luisteren Als u naar de microfoon in de zendereenheid wilt luis- teren, moet u op de knop R (7) op de ontvangereenheid drukken. Het indicatielamp- je voor een externe geluids- bron (4) gaat branden en het geluid dat in de zendereen- heid wordt waargenomen, kan nu via de koptelefoon worden beluisterd.
Page 209
Uitschakelen Als u klaar bent, kunt u de zender- en ontvangereen- heden uitschakelen door op de knoppen voor aan/uit i (6, 18) te drukken en deze ingedrukt te houden totdat de indicatielampjes voor de batterijstatus (3, 17) niet meer branden. Externe geluidsbron Als er een audiokabel is meegeleverd (die een kleine aansluiting van 2,5 mm op één uiteinde heeft) of als de externe microfoon op de ingang van de externe...
Page 210
paratuur, mp3-speler of andere geluidsbron, kunt u naar stereogeluid van zeer hoge kwaliteit luisteren zonder door kabels te worden belemmerd. De ingangsgevoeligheid wordt automatisch aan de verschillende geluidsbron- nen aangepast. Externe microfoon U kunt een externe microfoon op de aansluiting van 2,5 mm (20) van de zen- dereenheid aansluiten.
Page 211
Gecombineerde signaal- bronnen Als u via de microfoon van de zendereenheid of een externe geluidsbron luistert, kan dit geluid worden gecombineerd met het geluid dat de interne microfoon in de ontvangereen- heid ontvangt. Als u naar de zendereenheid wilt luisteren, drukt u op de knop R (7).
Page 212
M (5). Draadloze digitale overdracht Bellman Audio Domino Classic gebruikt de nieuwste technologie op het ge- bied van radiocommunicatie om het geluid digitaal met een uitzonderlijk hoge geluidskwaliteit in stereo over te dragen. De radiotransmissie wordt gecodeerd voor optimale veiligheid en vertrouwelijkheid.
Page 213
De radioverbinding tussen de zender- en ontvangereenheden in de Bellman Audio Domino Classic moet worden ingesteld; anders werkt de radiocommuni- catie niet. Ontvanger- en zendereenheden die samen worden geleverd, zijn al aan elkaar gekoppeld, zodat ze meteen met elkaar werken.
Page 214
De verbinding kan alleen worden gemaakt als de verbindingsknop van de zen- dereenheid wordt ingedrukt - dit is een veiligheidsmaatregel om te voorkomen dat er per ongeluk verbinding tussen een ontvanger en een andere zender wordt gemaakt. Er kunnen meerdere ontvangereenheden op dezelfde zendereenheid wor- den aangesloten door de bovenstaande procedure te herhalen.
Page 215
Accessoires De volgende accessoires zijn beschikbaar: • BE9122 Stereokoptelefoon • BE9124 Oordopjes • BE9125 Stetoclips • BE9137 Stereokabel, 1,5 m met adapter voor aansluiting van 3,5 mm naar RCA- aansluitingen (phono) • BE9126 Stereokabelset, 5 m (16 voet) • BE9136 Microfoon met clip •...
Page 216
Problemen oplossen: een kort overzicht Probleem Oplossing Er gebeurt niets wanneer u Sluit de lader aan en controleer de laadstatus binnen 10 de eenheden inschakelt. seconden. Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, moet u de lader meteen loskoppelen en contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer! U hoort geen geluid via Zet het volume hoger met de volumeregeling (9).
Page 217
Probleem Oplossing Sluit de radioverbinding aan en controleer of er geen problemen met de verbinding zijn. Controleer of de geluidsbron juist op de zender is aanges- loten als de stereokabel op de ingang van de externe geluidsbron (20) is aangesloten. U hoort een hoog geluid in Zet het volume lager of vergroot de afstand tussen de de koptelefoon.
Page 218
225 Pierwsze kroki 234 Mikrofon zewnętrzny 225 Testowanie 235 Połączone źródła sygnałów 227 Jak korzystać z Bellman Audio 236 Bezprzewodowy przesył cyfrowy Domino Classic 236 Wskaźnik baterii 228 Symbole i wskaźniki 237 Ustanawianie tymczasowego 229 Ładowanie połączenia z innym 230 Używanie odbiornika nadajnikiem 230 Włączanie odbiornika...
Page 219
Bellman Audio Domino Classic Osobisty system audio, BE2250/BE2270 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu jednostek, które ułatwiają słuchanie w różnych okolicznościach. Produkty Bell- man Audio ułatwiają codzienne życie wielu ludzi i dają im wolność swobodne- go dążenia do swoich celów.
Page 220
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa • Przeczytać niniejsze instrukcje. • Zachować niniejsze instrukcje. • Zwrócić uwagę na wszystkie ostrzeżenia • Przestrzegać wszystkich instrukcji. • Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody. • Czyścić tylko suchą szmatką. • Nie zasłaniać żadnego otworu wentylacyjnego. Zainstalować zgodnie z instrukcjami producenta.
Page 221
Uwaga: Osobiste systemy audio BE2250 i BE2270 Bellman Audio Domino Classic nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2250 i BE2270 Bellman Audio Domino Classic wyposażone są...
Page 222
Ostrzeżenie! Dla bezpieczeństwa Twoich dzieci - proszę być świadomym, że ten produkt może zawierać małe elementy. Przechowywać opakowanie i małe elementy poza zasięgiem dzieci. Ten symbol wskazuje, że integralne urządzenie elektryczne nie może być traktowane jako odpad z gospodarstwa domowego. Należy je oddać do odpowiedniego punktu odbioru w celu recyklingu urządzeń...
Page 223
Co znajduje się w pudeł- Numery referencyjne rysunków Pudełko zawiera wszystko, co Odbiornik jest normalnie potrzebne, aby użytkować Bellman Audio Domino Mikrofon wewnętrzny dla odbior- Classic. nika Dioda ustawień mikrofonu we- Pudełko zawiera: wnętrznego BE2250 Odbiornik Dioda stanu baterii BE2270 Nadajnik Zielona: Włączone z dobrze nałado- BE9147 Pudełko podróżne waną...
Page 224
Przycisk wyboru mikrofonu we- Nadajnik 16 Mikrofon wewnętrzny dla wnętrznego nadajnika Przycisk On/Off 17 Dioda stanu baterii Przycisk wyboru słuchania przez nadajnik Zielona: Włączone z dobrze nałado- waną baterią Wskaźnik diodowy głośności i tonu Kilkakrotne pulsowanie poma- Przycisk zwiększania poziomu rańczowej i zielonej: Podłączono głośności zewnętrzne źródło dźwięku...
Page 225
Pierwsze kroki Testowanie Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem produktu baterie w nadajniku i odbiorniku muszą być całkowicie naładowane. Prosimy o używa- nie dostarczonej ładowarki. Podłączyć słuchawki do gniazda słuchawek (13) i włączyć odbiornik za pomocą przycisku On/Off i (6).
Page 226
diodowy gaśnie 5 sekund po ustawieniu poziomu głośności. Regulacja tonu ustawia jakość dźwięku. > (12)zwiększa, a < (11) redukuje tony wysokie. Wskaźnik diodowy (8) głośności i tonu pokazuje ustawienie tonu. Wskaźnik diodowy gaśnie 5 sekund po ustawieniu jakości dźwięku. Po zakończeniu, można wyłączyć nadajnik i odbiornik naciskając na przyciski On/Off i (6, 18)i przytrzymując je do momentu kiedy diody stanu naładowa- nia baterii (3, 17) zgasną.
Page 227
Jak korzystać z Bellman Audio Domino Classic Osobiste systemy audio BE2250 i BE2270 Bellman Audio Domino Classic są systemami opracowanymi szczególnie, aby zapewniać doskonałe odbieranie dźwięku nawet w wymagających sytuacjach. Bellman Audio Domino Classic działa niezwykle dobrze w przypadku mowy i muzyki. Można używać mikrofo- nów wbudowanych w odbiorniku i nadajniku lub używać...
Page 228
Symbole i wskaźniki W podręczniku użytkownika użyte zostały następujące symbole, które można wyjaśnić następująco: Trójkąt ostrzegawczy wskazuje na informacje, których należy przestrze- gać, aby zagwarantować właściwe działanie, a w niektórych przypad- kach zapewnić bezpieczeństwo osobiste. Żarówka (wskazówka, uwaga) wskazuje na informacje, które mogą być...
Page 229
ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem produktu baterie w nadajniku i odbiorniku muszą być całkowicie naładowane. Bellman Audio Domino Classic zawiera baterie litowo-jonowe oraz uniwersalną ładowarkę z wtyczkami dla UE, Wielkiej Brytanii, USA i Australii pasujące do większości gniazdek ściennych używanych na świecie.
Page 230
Używanie odbiornika Podłączyć zestaw słuchawkowy BE9122 Bellman, BE9128 Bellman pętlę szyjną, BE9125 Bellman słuchawki stetoskopowe, BE9124 Bellman mini słuchawki douszne lub inny produkt zalecany przez firmę Bellman & Symfon do zielonego wyjścia słuchawek (13) po prawej stronie, jak przedstawiono w składanej części instrukcji.
Page 231
Ustawianie tonu Za pomocą przycisku regulacji tonu < (11), aby zre- dukować, lub przycisku > (12), aby zwiększyć poziom tonów wysokich. Wskaźnik diodowy (8) głośności i tonu pokazuje wybrane ustawienie. Wskaźnik diodowy gaśnie 5 sekund po ustawieniu jakości dźwięku. Odbiornik może być używany jako mały, z możliwością przystosowania, niezależny wzmacniacz rozmów, ale razem z nadajnikiem otwiera całą, nową...
Page 232
Słuchanie za pośrednic- twem nadajnika Aby słuchać dźwięku w mikrofonie nadajnika, należy nacisnąć przycisk R (7) w odbiorniku. Zaświeci się dioda zewnętrznego źródła dźwięku (4), a dźwięk wykryty w nadajniku będzie słyszalny w słuchawkach. Ponowne słuchanie za pośrednictwem mikrofonu odbiornika Aby ponownie przełączyć...
Page 233
Wyłączanie Po zakończeniu, można wyłączyć nadajnik i odbiornik naciskając na przyciski On/ Off i (6, 18)i przytrzymując je do momentu kiedy diody stanu naładowania baterii (3, 17) zgasną. Zewnętrzne źródło dźwięku Jeśli kabel audio, (posiadający na jednym z końców wtyczkę 2,5 mm typu jack), lub zewnętrzny mikrofon podłączony jest do wejścia zewnętrznego źródła dźwięku w nadajniku (20), mikrofon wewnętrzny nadajnika będzie odłączony i wybrane zostanie automatycznie zewnętrzne źródło dźwięku.
Page 234
Czułość sygnału wejściowego jest automatycznie regulowana, aby dopasować ją do różnych źródeł dźwięku. Mikrofon zewnętrzny Można podłączyć zewnętrzny mikrofon do 2,5 mm gniazda nadajnika (20). Dio- da stanu naładowania baterii zamiga kilka razy, aby potwierdzić, że podłączone zostało zewnętrzne źródło dźwięku. Dioda zewnętrznego źródła dźwięku (4) zaświeci się...
Page 235
Połączone źródła sygna- łów Słuchając za pośrednictwem mikrofonu nadajnika lub zewnętrznego źródła dźwięku, dźwięk ten może być połączony z dźwiękiem, który odbierany jest przez wewnętrzny mikrofon odbiornika. Wybrać słuchanie na- dajnika naciskając przycisk R (7). Nacisnąć i przytrzymać przycisk M (5) do momentu zapalenia się...
Page 236
M (5). Bezprzewodowy przesył cyfrowy Bellman Audio Domino Classic wykorzystuje najnowszą technologię komuni- kacji radiowej do cyfrowego przesyłania dźwięku o wyjątkowo wysokiej jakości w stereo. Transmisja radiowa jest kodowana, aby zapewnić najwyższy poziom bezpieczeństwa i poufności.
Page 237
Ustanawianie tymczasowego połączenia z innym nadajnikiem Aby komunikacja radiowa mogła działać musi być ustanowione łącze radiowe pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem w Bellman Audio Domino Classic. Aby ułatwić pierwsze kroki, dostarczony odbiornik i nadajnik są zawsze parowane, aby mogły ze sobą współpracować.
Page 238
Łącze można ustanowić tylko kiedy naciśnięty jest przycisk połączenia nadajni- ka - związane jest to z bezpieczeństwem i ma na celu zapobieganie możliwości przypadkowego połączenia odbiornika z innym nadajnikiem. Proszę zwrócić uwagę, że możliwe jest podłączenie kilku odbiorników do tego samego nadajnika przez powtórzenie powyższej procedury. Istnieje jednak ryzyko, że liczba odbiorników może wpłynąć...
Page 239
Akcesoria Dostępne są następujące akcesoria: • BE9122 Słuchawki stereo • BE9124 Mini słuchawki douszne • BE9125 Słuchawki stetoskopowe • BE9137 Kabel stereo, 1,5 m z adapterem dla złącz 3,5 mm jack i RCA (phono) • BE9126 Zestaw kabla stereo, 5 m (16 stóp) •...
Page 240
Krótko o rozwiązywaniu usterek Problem Rozwiązanie Nic się nie dzieje, kiedy Podłączyć ładowarkę i sprawdzić, czy w ciągu 10 sek. próbujesz uruchomić rozpocznie się ładowanie. jednostki. Uwaga! Jeśli ładowanie nie rozpocznie się w przeciągu 10 sekund, natychmiast odłączyć ładowarkę i skontaktować się z najbliższym dystrybutorem! Kiedy odbiornik jest wł.
Page 241
Problem Rozwiązanie Podłączyć łącze radiowe i sprawdzić, czy połączenie nawiązywane jest bez problemów. Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest prawidłowo podłączone do nadajnika, jeśli kabel stereo podłączony jest do wejścia zewnętrznego źródła dźwięku (20). W słuchawkach słychać Obniżyć poziom głośności lub zwiększyć odległość hałas o wysokim tonie.
Page 242
Innehåll 242 Innehåll 256 Att lyssna via Sändarenheten 243 Inledning 256 Lyssna på Mottagarenhetens 244 Säkerhetsföreskrifter mikrofon igen 247 Vad finns i lådan? 257 Avstängning 247 Bildreferenser 257 Extern ljudkälla 249 Att komma igång 258 Extern mikrofon 249 Prova 259 Kombinerade signal källor 251 Så...
Page 243
Bellman Audio Domino Classic Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2250 / BE2270 Inledning Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. Bellman Audio är ett system av lyssningshjälpmedel. Systemet består av ett antal enheter som förbättrar lyssningsförhållandena vid olika situationer.
Page 244
Säkerhetsföreskrifter • Läs igenom dessa anvisningar. • Behåll dessa anvisningar. • Beakta alla varningar. • Följ alla anvisningar. • Använd inte apparaten nära vatten. • Rengör endast med en torr trasa. • Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Page 245
Sänk alltid ljudet till en låg nivå innan hörlurarna tas på! Varning! Bellman Audio Domino Classic Trådlös Digital Samtalsförstärkare drivs av laddbara batterier av typen Lithium-Jon. Utsätt inte batterierna för brand eller för direkt solljus.
Page 246
Symbolen anger att den ingående elektriska utrustningen ej får hanteras som hus- hållsavfall. Den skall lämnas på avsett insamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Mer ingående information om återvinning av produkten får du från dina lokala myndigheter eller närmaste återvinningsstation eller den butik där du köpte produkten.
Page 247
Vad finns i lådan? Bildreferenser Lådan innehåller allt som man Mottagarenhet normalt behöver för att använda Bellman Audio Domino Classic. Intern mikrofon för Mottagar- enheten Detta finns i lådan: Lysdiod för intern mikrofoninställ- ning BE2250 Mottagarenhet BE2270 Sändarenhet Lysdiod för Batteristatus BE9147 Resetui Grönt: Påslagen med bra laddat...
Page 248
Knapp för val av intern mikrofon Sändarenhet 16 Intern mikrofon för Sändarenheten Av- och På-knapp 17 Lysdiod för Batteristatus Knapp för val av lyssning via sändare Grönt: Påslagen med bra laddat batteri Lysdiodindikator för Volym och Ton Blinkande Orange och Grönt några Knapp för att öka ljudstyrka gånger: Extern ljudkälla har anslutits Blinkande Grönt: Påslagen men bat-...
Page 249
Att komma igång Prova Både Sändar- och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara batterier. Batterierna i både Sändar- och Mottagarenheten måste laddas upp helt innan produkterna kan användas första gången, använd den medföljande laddaren. Anslut Hörlurarna till hörlursuttaget (13) och starta Mottagarenheten genom att trycka och hålla nere Av/På...
Page 250
Tonkontrollen reglerar ljudklangen där > (12) höjer och < (11) sänker diskanten. Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar toninställningen. Lysdiodindika- torn släcks 10 sekunder efter att ljudklangen ställts in. När du är klar kan du stänga av Sändar- och Mottagarenheterna genom att trycka på...
Page 251
BE2270, är en digital trådlös samtalsförstärkare som är speciellt framtagen för att ge en fantastisk ljudupplevelse även i krävande situationer. Bellman Audio Domino Classic fungerar utmärkt både för tal och för musik. Man kan använda den inbyggda mikrofonen i Mottagarenheten samt Sändarenhetens inbyggda mikrofon eller använda en extern ljudkälla.
Page 252
Symboler och indikeringar Följande symboler används i bruksanvisningen och kan förklaras med följande: Varningstriangel markerar information som måste följas för att garantera funktionen och i vissa fall även personsäkerheten. Glödlampa (tips, notera) markerar information som kan vara användbar för att utnyttja produkten på bästa sätt. En konstant lysande lysdiod markeras med en fylld indikator.
Page 253
Batterierna i både Sändar- och Mottagarenheten måste laddas innan produkterna används första gången. Bellman Audio Domino Classic innehåller batterier av typen Lithium-Jon och en universell laddare med stickproppar till EU, England, USA samt Australien för att passa till merparten av de väggkontakter som finns runt om i världen.
Page 254
Att använda Mottagarenheten Anslut Bellman Stereohörlur BE9122, Bellman Halsslinga BE9159, Bellman Stetoclips BE9125, Bellman Öronsnäckor BE9124 eller annan lyssningsprodukt rekommenderad av Bellman & Symfon till hörlursutgången (13) på höger sida enligt bilden på manualens utvik. Påslagning av Mottagarenheten Tryck på Av- och På-knappen i (6). Lysdioden för bat- teristatus (3) börjar lysa grönt för att visa att apparaten är påslagen.
Page 255
Val av ljudklang Använd tonkontrollens <-knapp (11) för att minska och >-knapp (12) för att öka diskanten i ljudklangen. Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar den valda inställningen. Lysdiodindikatorn släcks 10 sekunder efter att ljudklangen ställts in. Mottagarenheten kan användas som en liten och smidig fristående sam- talsförstärkare, men tillsammans med Sändarenheten öppnar sig helt andra möjligheter.
Page 256
Att lyssna via Sändaren- heten För att lyssna på mikrofonen i Sändarenheten trycker man på R-knappen (7) på Mottagarenheten. Lysdio- den för externt ljud (4) tänds och ljudet som mikrofonen i Sändarenheten fångar upp hörs nu i hörlurarna. Lyssna på Mottagarenhetens mikrofon igen Om man vill växla tillbaka till den interna mikrofonen trycker man kort på...
Page 257
Avstängning När du är klar kan du stänga av Sändar- och Mottagaren- heterna genom att trycka på Av- och På-knapparna i (6, 18) och hålla dem in- tryckta till Lysdioderna för Batteristatus (3, 17) slocknar. Extern ljudkälla Om audiokabeln (som i ena ändan har en liten 2,5 mm teleplugg) eller om den Externa mikrofonen ansluts till Sändarenhetens Ingång för extern ljudkälla (20) kommer Sändarenhetens interna mikrofon att kopplas ur och extern ljudkälla att väljas automatiskt.
Page 258
Extern mikrofon Man kan använda en extern mikrofon till Sändarens 2,5 mm telejack (20). Lysdioden för Batteristatus blinkar orange några gånger för att bekräfta att en extern ljudkälla ansluts. Lysdioden för Externt ljud (4) kommer att lysa grönt och orange samtidigt för att visa att ljudet kommer från en extern ljudkälla. Det kan i vissa fall vara lättare för till exempel en föredragshållare att ha en extern mikrofon och en Sändarenhet i fickan än att prata med stark röst eller bära med sig en trådbunden mikrofon.
Page 259
Kombinerade signal- källor När man lyssnar via Sändaren- hetens mikrofon eller en Extern ljudkälla går det att kombinera detta ljud med det ljud som den interna mikrofonen i Mottagaren- heten tar upp. Välj att lyssna på Sändarenheten genom att trycka på R-knappen (7).
Page 260
(7) och om man vill övergå till att lyssna på den interna mikrofonen trycker man istället på M-knappen (5). Trådlös digital överföring Bellman Audio Domino Classic utnyttjar den senaste tekniken inom radiokom- munikation för att digitalt överföra ljud med exceptionellt hög ljudkvalitet i stereo. Radioöverföringen är krypterad för mycket hög säkerhet och sekretess.
Page 261
Tillfällig sammankoppling med annan Sändarenhet Sändar- och Mottagarenheterna i Bellman Audio Domino Classic-systemet måste ha radiolänken sammankopplad för att radioöverföringen skall fungera. För att man enkelt skall komma igång så är alltid Mottagarenheter och Sända- renheter som levereras tillsammans parade för att fungera ihop.
Page 262
Sammankoppling kan endast ske under tiden som Sändarenhetens knapp för sammankoppling är intryckt – detta av säkerhetsskäl för att undvika att en Mottagare obemärkt skall kunna ansluta sig till en Sändare. Notera att det är möjligt att ansluta fler Mottagarenheter till samma Sändarenhet genom att upprepa proceduren ovan.
Page 263
Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt: • BE9122 Stereohörlur • BE9124 Öronsnäckor • BE9125 Stetoclips • BE9137 Stereokabel 1,5m med adapter från 3,5mm telepropp till RCA-kontakter • BE9126 Stereokabelset, 5m (16 fot) • BE9136 Mikrofon med klämma • BE9159 Halsslinga • BE9141 Deluxe Resetui •...
Page 264
Kortfattad felsökning Symtom Åtgärd Inget händer när man för- Anslut laddaren och kontrollera att laddningen startar söker starta enheterna. inom 10 sekunder. OBS! Om laddningen inte startar inom 10 sekunder, koppla omedelbart ur laddaren och kontakta närmaste återför- säljare! Inget ljud hörs i hörlurarna Höj ljudet med volymkontrollen (9).
Page 265
Symtom Åtgärd Kontrollera att ljudkällan är korrekt ansluten till Sändaren i det fall stereokabeln är ansluten till Ingången för extern ljudkälla (20). Tjutande ljud hörs i hör- Sänk volymen eller öka avståndet mellan mikrofonen och lurarna. hörlurarna. Rikta mikrofonen från dig. Ljudet hackar eller kommer Mottagarenheten är för långt ifrån Sändarenheten, flytta och går.
Page 314
Appendix Settings Bellman Audio Domino Classic has some settings that you cannot access in user mode. Go into the Settings Menu to change settings that you do not normally need to change. Settings Menu Start the Receiver Unit with the On/Off button i (6).
Page 315
Version information The product version information is presented here via a pattern of lit and blinking LEDs. This internal information is only intended as an aid for servicing and support. Pairing of units The Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino system must have the radio link established in order for radio communication to operate.
Page 316
Proceed as follows to pair up the units: • Start both the units with the On/Off buttons i (6, 18). • Go into the Settings Menu. • Hold down the CONNECT button (19) on the Trans- mitter Unit. • Hold down both the M button (5) and the R but- ton (7) on the Receiver Unit.
Page 317
Testing It is easy to test the Bellman Audio Domino Classic Personal Hearing System. If the Bellman Audio Domino Classic does not operate as described below, you can carry out further troubleshooting as instructed under Troubleshooting. How to test The testing of Bellman Audio Domino Classic has been divided into three parts.
Page 318
• Press the R button (7) and make sure that the External Sound LED (4) lights up green. • Carefully scrape on the round microphone (16) on the Transmitter Unit with your finger and check that there is a scraping sound in the headphones. •...
Page 319
Troubleshooting Problem Solution The Receiver Unit loses its link to the Pair up the Receiver Unit and Transmitter Transmitter Unit when you switch off the unit permanently in the Settings Menu. Receiver Unit. Humming occurs when connecting the Only use the charger supplied, BE9142. stereo cable during charging.
Page 320
Technical information Power supply Battery power Internal Lithium-Ion type, 617 mAh, type NTA2617 CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Operating time, fully charged 8-12 hours (standard battery) Transmitter charging time 2.5 hours (standard battery) Receiver charging time 2.5 hours (standard battery)
Page 321
Dynamic range 95 dB SNR (electrical) Frequency range 40 – 10.000 Hz (electrical) Max output level, saturation BE9122 Headphones BE2250: 124.3 dB SPL / BE2270: 124.3 dB SPL (@ 2.5 kHz) BE9124 Ear Phones BE2250: 132.0 dB SPL / BE2270: 130.5 dB SPL (@ 5 kHz) BE9125 Stetoclips BE2250: 133.7 dB SPL / BE2270: 133.6 dB SPL (@ 1 kHz) Full on gain...
Page 322
Radio function Operating range radio Up to 25 meters indoors clear line of sight, up to 100 meters outdoors clear line of sight. Walls, concrete and metal reduce the range. The following may also affect More than one Receiver is connected to a Transmitter the performance and at least one of the Receivers is too far away from the Transmitter.
Page 323
Dynamic compressor 10 channels Dynamic gain range 0-35 dB Compression 3:1 Expansion 1:1,5 Attack time 20 ms <3kHz, 25 ms ≥3kHz Release time 110 ms <3kHz, 200 ms ≥3kHz Dynamic noise reduction 10-channel adaptive noise reduction Feedback cancellation Adaptive phase shift type Digital signal processing 22.050 kHz sampling frequency, 16-bit resolution in stereo...
Page 324
Measurements Frequency response Acoustical (BE9122 Headphones, BE9124 Ear Phones and BE9125 Stetoclips). See diagrams below. Output signal with BE9122, Stereo head- phones BE2250_001MAN005_book.indb 324 2017-06-13 16:42:18...
Page 325
Output signal with BE9124, In-ear phones Output signal with BE9125, Stetoclips BE2250_001MAN005_book.indb 325 2017-06-13 16:42:18...
Page 326
FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 327
EAR PHONES HEADPHONES STETOCLIPS NECK LOOP MICROPHONE These original acces- sories are especially developed to maximize the performance of your Domino. Contact your nearest dealer or visit: www.bellman.com SCART SWITCH CABLE KIT, 16 FEET CAR CHARGER For Europe mainly BE2250_001MAN005_book.indb 327 2017-06-13 16:42:19...
Page 328
Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • 用途事例 • Toepassingen • Obszary zastosowań • Användningsområden • 使用场合 • 使用場合 • Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • 室内...
Page 329
Auf der Arbeit • På arbejdspladsen • At work • En el trabajo • Työpaikalla • Au travail • Al lavoro • 会議 • Op het werk • W pracy • På jobbet• 在工作 • 在工作 BE2250_001MAN005_book.indb 329 2017-06-13 16:42:19...
Page 330
In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • 学校 • Op school • W szkole • I skolan • 在学校 • 在學校 BE2250_001MAN005_book.indb 330 2017-06-13 16:42:19...
Page 331
In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 街中 • In de stad • W mieście • På stan • 在城里 • 在城裏 BE2250_001MAN005_book.indb 331 2017-06-13 16:42:19...
Page 332
Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊 BE2250_001MAN005_book.indb 332 2017-06-13 16:42:19...
Page 333
Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • À table • A cena • 食卓 • Tijdens een diner • Na obiedzie • Vid middagen • 在餐厅 • 在餐廳 BE2250_001MAN005_book.indb 333 2017-06-13 16:42:19...
Page 334
Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • 補聴器をしたまま • Met een gehoorapparaat • Z aparatem słuchowym • Med hörapparat • 配合助听器 • 配合助聽器 BE2250_001MAN005_book.indb 334 2017-06-13 16:42:19...
Page 335
Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • TV:n katselu • Devant la télévisio • Di fronte alla TV • TVの前で • Voor de televisie • Przed telewizorem • Framför TV:n • 在看电视时 • 在看電視時 BE2250_001MAN005_book.indb 335 2017-06-13 16:42:19...
Page 336
Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.
Need help?
Do you have a question about the DOMINO CLASSIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers