Bellman & Symfon BE2210 Instruction Manual

Bellman & Symfon BE2210 Instruction Manual

Bellman audio domino personal hearing system
Hide thumbs Also See for BE2210:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

BELLMAN AUDIO DOMINO
DE
DK
EN
ES
FI
FR
IT
JP
NL
PL
SE
SI-CN
TR-CN
APP
PERSONAL HEARING SYSTEM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BE2210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bellman & Symfon BE2210

  • Page 1 BELLMAN AUDIO DOMINO SI-CN TR-CN PERSONAL HEARING SYSTEM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Bellman Audio Domino Drahtloses digitales Kommunikationssystem BE2210/BE2230 Einleitung Inhalt Mikrofon des Empfangsgeräts Einleitung wieder einschalten Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Sicherheitsvorschriften Ausschalten Lieferumfang Wahl des Mikrofons Bildverweise Wahl des Mikrofons am Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen.
  • Page 3: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt funktioniert oder fallen gelassen wurde. Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman Audio Domino, • Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise durch. BE2210 und BE2230, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörbeein- • Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. trächtigungen einen Arzt aufzusuchen. • Beachten Sie alle Warnhinweise. • Befolgen Sie alle Anweisungen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssytem Bellman Audio Domino, • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. BE2210 und BE2230, verfügt über eine sehr starke Verstärkung, und die Lautstärke • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. kann bei fahrlässiger Verwendung des Produkts als unangenehm empfunden wer- • Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie die Installation entsprechend den den bzw. im schlimmsten Fall das Gehör schädigen! Stellen Sie die Lautstärke stets Anweisungen des Herstellers vor. auf einen niedrigen Pegel ein, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen! • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärme- klappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Hitze erzeugen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssytem Bellman Audio Domino • Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer wird durch wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien betrieben. Setzen Sie die Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Ste- Batterien keinem Feuer oder direktem Sonnenlicht aus. Die Batterien dürfen nur cker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol bzw. der dritte Stift durch Mitarbeiter von Bellman & Symfon gewechselt und dürfen nur gegen Batterien dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie...
  • Page 4: Lieferumfang

    Rückseite des AC/DC-Adapters. Der Kasten verfügt über ein Auf- LED für die Einstellung des inter- bewahrungsfach für mitgeliefertes nen Mikrofons Achtung! Zur Sicherheit der Kinder - Beachten Sie, dass dieses Produkt Kleinteile Zubehör. Lieferumfang: enthalten kann. Achten Sie darauf, dass die Verpackung und alle Kleinteile außerhalb Grün: Ungerichtetes Mikrofon der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BE2210 Empfangsgerät Orange: Gerichtetes Mikrofon BE2230 Sendegerät Das Symbol gibt an, dass die enthaltene elektrische Ausrüstung nicht über den Batteriestatus-LED BE9141 Reise-Etui Hausmüll entsorgt werden darf. Sie ist bei einer entsprechenden Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abzugeben. Ausführlichere Infor- Gebrauchsanweisung Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- mationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden oder...
  • Page 5: Erste Schritte

    Erste Schritte Sendegerät LED für die Audioausgabe über den Sender Internes Mikrofon für das Sende- gerät Grün: Ungerichtetes Mikrofon Orange: Gerichtetes Mikrofon Batteriestatus-LED Testen Orange und Grün: Line in (externe Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- Tonquelle) dener Batterie baren Batterien geliefert. Die Akkus im Sende- und Empfangsgerät müssen mit Taste für internes Mikrofon Mehrmaliges Blinken in Orange und dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät vollständig aufgeladen werden,...
  • Page 6: Zubehör

    Toneinstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 5 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde. Bellman Audio Domino BE2210 und BE2230 ist ein digitales, kabelloses Kom- Wenn Sie fertig sind, können Sie das Sende- und Empfangsgerät ausschal- munikationssystem, das speziell entwickelt wurde, um selbst in schwierigen ten, indem Sie die Ein/Aus-Tasten i (6, 18) so lange gedrückt halten, bis die...
  • Page 7: Symbole Und Anzeigen

    Symbole und Anzeigen Aufladung In der Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole mit folgender Bedeu- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- tung verwendet: baren Batterien geliefert. Die Batterien im Sende- und Empfangsgerät müssen aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen Ein Warndreieck kennzeichnet Hinweise, die befolgt werden müssen, um die werden können.
  • Page 8: Verwendung Des Empfangs

    Verwendung des Empfangsgeräts Einstellen des Klangs Durch Drücken der Taste < (11) können Sie den Diskant Schließen Sie einen Bellman Stereokopfhörer BE9122, eine Bellman Telespule verringern, durch Drücken der Taste > (12) können Sie BE9128, einen Bellman Kinnbügelhörer BE9125, Bellman Ohrhörer BE9124 oder ihn erhöhen.
  • Page 9: 16 Hören Über Das Sendegerät

    Hören über das Sende­ Ausschalten gerät Wenn Sie fertig sind, können Drücken Sie die R-Taste Sie das Sende- und Emp- (7) am Empfangsgerät, um fangsgerät ausschalten, in- die Audioausgabe über das dem Sie die Ein/Aus-Tasten Mikrofon im Sendegerät i (6, 18) so lange gedrückt einzuschalten.
  • Page 10: Wahl Des Mikrofons Am

    Wahl des Mikrofons am Empfangsgerät Externe Tonquelle Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Wenn das mitgelieferte Audiokabel (das am einen Ende über einen 2,5-mm- Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die M-Taste Klinkenstecker verfügt) oder das externe Mikrofon am Eingang für eine externe (5) drücken.
  • Page 11: Kombinierte Signalquellen

    In manchen Fällen kann es z. B. für einen Vortragenden einfacher sein, ein ex- Der Ton vom Sendegerät ternes Mikrofon und ein Sendegerät in der Tasche zu tragen, anstatt mit lauter wird mit dem Ton vom inter- Stimme zu sprechen oder ein drahtgebundenes Mikrofon zu verwenden. nen Mikrofon gemischt.
  • Page 12: Batterieanzeige

    Batterieanzeige So stellen Sie eine vorübergehende Funkverbindung zwischen einem Sender und einem Empfänger her: Im Normalfall leuchtet die Batteriestatus-LED (3, 17) grün. Hierdurch wird ange- zeigt, dass das Gerät eingeschaltet und der Batteriezustand gut ist. • Starten Sie beide Geräte mit den Ein/Aus-Tasten i (6, 18). •...
  • Page 13: Fehlersuche (Kurzübersicht)

    Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Überprüfen Sie, ob das Sendegerät zwischen ungerichte- Symptom Maßnahme tem und gerichtetem Mikrofon umschalten kann. Nichts passiert, wenn Sie Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass Überprüfen Sie, dass die Tonquelle korrekt mit dem Sen- versuchen, die Geräte ein- der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt.
  • Page 14: 314 Appendix

    Indhold Bellman Audio Domino Personligt høresystem, BE2210/BE2230 Introduktion Indhold Skift tilbage til lytning via mod­ Tak, fordi du har valgt et produkt fra Bellman & Symfon. Introduktion tagerens mikrofon Sikkerhedsbestemmelser Slukning Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder,...
  • Page 15 Sikkerhedsbestemmelser Bemærk: BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems har • Læs disse anvisninger. en meget kraftig forstærker, og lydniveauet kan, hvis produktet anvendes uforsigtigt, • Gem disse anvisninger. forårsage ubehag eller i mere alvorlige tilfælde skader på hørelsen. Skru altid lydstyr- • Vær opmærksom på alle advarslerne. ken ned til et lavt niveau, før du sætter hovedtelefonerne på. • Følg alle anvisningerne. • Brug ikke apparaturet i nærheden af vand. Advarsel! Bellman Audio Domino Personal Hearing System strømføres af gen- • Rengør kun med en tør klud. opladelige lithium-ion-batterier. Udsæt ikke batterierne for ild eller direkte sollys. • Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Monter i overensstemmelse med producentens Batterierne må udelukkende skiftes af Bellman & Symfons medarbejdere og må anvisninger. udelukkende udskiftes med batterier af samme type. Der er eksplosionsfare, hvis • Må ikke monteres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmtluftgitre, komfurer batterierne ikke erstattes korrekt. Batterierne skal oplades helt før første ibrugtag- eller andre apparater (inkl. forstærkere), som afgiver varme. ning af produkterne. Batterierne bør oplades ved en temperatur på mellem +5° C og • Manipuler ikke sikkerhedsanordningerne i polspecifikke eller jordede stik. Et polspecifikt stik +40° C. har to ben, og det ene er bredere end det andet. Et stik med jording har to ben og et tredje jordingsben. Det brede ben eller det tredje ben er sikkerhedsanordninger. Hvis det medføl- Advarsel! Bellman Audio Domino Personal Hearing System må udelukkende opla-...
  • Page 16 Audio Domino. Der findes opbe­ Indikator for indstilling af intern varingsområder i kassens foring til mikrofon tilbehør, der følger med udstyret. Grøn: Retningsuafhængig mikrofon Kassen indeholder: Orange: Retningsbestemt mikrofon BE2210 Modtager Indikator for batteristatus BE2230 Sender Grøn: Tændt med godt opladt BE9141 Rejsetaske batteri Brugervejledning Blinkende grøn: Tændt, men med lav Lommevejledning...
  • Page 17 Sådan kommer du i gang Sender Knap til valg af intern mikrofon Intern mikrofon til sender Tænd/sluk­knap Indikator for batteristatus Knap til valg af lytning via sender Test Grøn: Tændt med godt opladt batteri Indikator for lydstyrke og tone Blinkende orange og grøn flere Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Batte­ Knap til forøgelse af lydstyrke gange: Der er tilsluttet en ekstern rierne i både senderen og modtageren skal være fuldt opladet, før produkterne...
  • Page 18 Når du er færdig, kan du slukke senderen og modtageren ved at trykke på tænd/sluk­knapperne i (6, 18) og holde dem nede, til indikatorerne for bat­ BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er person­ teristatus (3, 17) slukkes.
  • Page 19 Symboler og indikatorer Opladning Følgende symboler bruges i brugervejledningen. De har følgende betydning: Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Bat­ terierne i både senderen og modtageren skal være opladet, før produkterne Advarselstrekanten angiver oplysninger, der skal overholdes for at garantere bruges første gang. funktionen og i nogle tilfælde personlig sikkerhed. Bellman Audio Domino indeholder lithium­ion­batterier og en universalopla­ Lyspæren (tip, bemærk) angiver oplysninger, der kan være nyttige i forhold til der med stik til EU, Storbritannien, USA og Australien som passer til hovedpar­...
  • Page 20 Brug af modtageren Valg af tone Brug knappen < på lydstyrkekontrollen (11) til at redu­ Slut BE9122 Bellman Stereohovedtelefoner, BE9128 Bellman Halsstrop, BE9125 cere diskanten i tonen og knappen > (12) til at forøge Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman Øretelefoner eller et andet lytteprodukt, der den.
  • Page 21 Lytning via senderen Slukning Hvis du vil lytte via mikro­ Når du er færdig, kan du fonen i senderen, skal du slukke senderen og modta­ trykke på knappen R (7) på geren ved at trykke på tænd/ modtageren. Indikatoren sluk­knapperne i (6, 18) og for ekstern lyd (4) tændes, holde dem nede, til indikato­...
  • Page 22 Valg af mikrofon på modtageren Ekstern lydkilde Du kan skifte mellem retningsuafhængig og retnings­ Hvis det medfølgende lydkabel (som har et mindre 2,5 mm jackstik i den ene bestemt mikrofonmodtagelse ved at trykke på knap­ ende) eller den eksterne mikrofon sluttes til senderens pen M (5).
  • Page 23 I nogle tilfælde kan det f.eks. være lettere for en foredragsholder at have en Lyden fra senderen blandes ekstern mikrofon og en sender i sin lomme end at tale med høj stemme eller med lyden fra den interne bære en mikrofon med ledning. mikrofon.
  • Page 24 Batteriindikator Benyt følgende fremgangsmåde til at oprette en midlertidig radioforbindelse mellem en sender og en modtager: Indikatorerne for batteristatus (3, 17) lyser normalt grønt. Dette angiver, at enheden er tændt, og at batterispændingen er rimelig. • Start begge enheder vha. deres tænd/sluk­knapper i (6, 18). •...
  • Page 25 Fejlsøgning i korte træk Problem Løsning Opret radioforbindelsen, og kontrollér, at forbindelsen Problem Løsning oprettes uden problemer. Der sker ikke noget, når Tilslut opladeren, og kontrollér, at opladningen starter Kontrollér, at senderen kan skifte mellem stillingen for du prøver at starte enhe­ inden for 10 sekunder.
  • Page 26 Contents Bellman Audio Domino Personal Hearing System, BE2210/BE2230 Introduction Contents Listening on the Receiver Unit’s Introduction microphone again Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. Important Safety InStruc- Switching off Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number...
  • Page 27: Important Safety Instructions

    ImPoRTAnT SAFETy InSTRUCTIonS Please note: The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems are not hearing instruments. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hearing loss should consult a doctor. Warning! The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems • Read these Instructions. have a very powerful amplifier and the sound level can cause discomfort or, in seri- • Keep these Instructions. ous cases, endanger hearing if the product is used carelessly. Always turn the volume • Heed all Warnings. down to a low level before putting on the headphones! • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. Warning! The Bellman Audio Domino Personal Hearing System is powered by • Clean only with a dry cloth. rechargeable Lithium-Ion batteries. Do not expose the batteries to fire or to direct • Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers sunlight. The batteries must only be changed by Bellman & Symfon staff and must instructions. only be replaced by batteries of the same type. Danger of explosion if the batteries • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appara- are incorrectly replaced. The batteries must be charged fully before using the tus (including amplifiers) that produce heat. products for the first time. Batteries should be charged in temperatures of between • Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding - type plug. A polarized plug +5°C and +40°C.
  • Page 28: What Is In The Box

    Receiver Unit of electrical and electronic equipment. You can obtain more detailed information box for accessories supplied with Internal microphone setting LED about recycling of the product from your local authorities, from the nearest recycling the equipment. The box contains: Green: Omnidirectional microphone station or from the shop you purchased the product from. Orange: Directional microphone BE2210 Receiver unit BE2230 Transmitter unit Battery status LED BE9141 Travel case Green: Switched on with well User manual charged battery Pocket Reference Guide Blinking Green: Switched on but the...
  • Page 29: Getting Started

    Getting started transmitter unit Button for selecting internal micro- phone Internal microphone for Transmit- ter Unit on/off button Battery status LED Testing Button for selecting listening via transmitter Green: Switched on with well charged Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable battery batteries.
  • Page 30: Accessories

    When you have finished, you can switch off the Transmitter and Receiver Units by pressing the on/off buttons i (6, 18) and holding them down until the Bat- The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems are tery Status LEDs (3, 17) go out.
  • Page 31: Symbols And Indicators

    Symbols and indicators Charging The following symbols are used in the user manual and can be explained as Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable follows: batteries. The batteries in both the Transmitter and Receiver Units must be charged before using the products for the first time.
  • Page 32: Using The Receiver Unit

    Using the Receiver Unit Selecting the tone Use the tone control’s < button (11) to reduce and the Connect BE9122 Bellman Stereo Headphones, BE9128 Bellman neck Loop, > button (12) to increase the treble in the tone. The BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman In-ear Phones or another listening Volume and Tone LED Indicator (8) shows the selected product recommended by Bellman &...
  • Page 33: Listening On The Receiver Unit's Microphone Again

    Listening via the trans- Switching off mitter unit When you have finished you To listen on the microphone can switch off the Transmitter in the Transmitter Unit press and Receiver Units by press- the R button (7) on the ing the on/off buttons i (6, Receiver Unit.
  • Page 34: Choice Of Microphone On The

    choice of microphone on the receiver unit External sound source you can switch between omnidirectional and di-rec- If the audio cable supplied, (which has a small 2.5 mm jack plug on one end), or tional microphone reception by pressing the M but- if the External microphone is connected to the Transmitter Unit’s ton (5).
  • Page 35: Combined Signal Sources

    In some cases it may, for example, be easier for a lecturer to have an external The sound from the Trans- microphone and a Transmitter Unit in his/her pocket than to speak in a loud mitter Unit is mixed with voice or carry a wired microphone.
  • Page 36: Battery Indicator

    Battery indicator Proceed as follows to establish a temporary radio link between a transmitter and a receiver: The Battery Status LED (3, 17) normally lights up green. This indicates that the unit is switched on and the battery level is satisfactory. •...
  • Page 37: Troubleshooting In Brief

    Troubleshooting in brief problem Solution Connect the radio link and check that the connection is made without problems. problem Solution Check that the Transmitter Unit can switch between the omnidirectional and directional nothing happens when Connect the charger and check that charging starts within microphone position.
  • Page 38: 314 Appendix

    Índice Bellman Audio Domino Sistema auditivo personal, BE2210/BE2230 Introducción 74 Índice 88 Volver a escuchar a través del 75 Introducción micrófono de la unidad receptora Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. 76 Normas de seguridad 89 Apagado Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de 79 Contenido del paquete 89 Elección de micrófonos...
  • Page 39 Normas de seguridad caído objetos contundentes encima del aparato, cuando haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente o cuando se haya caído accidentalmente. Atención: los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230 • Lea estas instrucciones. no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda que consulte • Conserve estas instrucciones. a un médico si experimenta una pérdida de la capacidad auditiva. • Tenga en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. Advertencia: los sistemas auditivos personales BE2210 y BE2230 cuentan con un • No utilice este aparato cerca del agua. amplificador muy potente, por lo que el nivel acústico puede causar molestias o, • Límpielo únicamente con un paño seco. en algunos casos, dañar la capacidad auditiva si no se utiliza este producto con • No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las el debido cuidado. Ajuste siempre el volumen a un nivel bajo antes de ponerse los instrucciones del fabricante. auriculares. • No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor. Advertencia: el sistema auditivo personal Bellman Audio Domino se alimenta con • No haga caso omiso de los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a baterías recargables de iones de litio. No tire las baterías al fuego ni las exponga a la tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una de ellas es más ancha que la otra.
  • Page 40 LED de ajuste del micrófono interno Advertencia: para la seguridad de sus hijos, tenga en cuenta que este producto pue- accesorios suministrados con el Verde: micrófono omnidireccional de incluir piezas pequeñas. Asegúrese de mantener el paquete y las piezas pequeñas equipo. La caja contiene: Naranja: micrófono direccional fuera del alcance de los niños. Unidad receptora BE2210 LED de estado de la batería Este símbolo indica que este equipo eléctrico no debe desecharse junto con los Unidad transmisora BE2230 residuos domésticos,sino que deberá llevarse a un punto de recogida específico para Estuche de viaje BE9141 Verde: encendido cuando la batería el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener información más Manual del usuario está debidamente cargada...
  • Page 41 Primeros pasos Unidad transmisora Botón para seleccionar el micró­ fono interno Micrófono interno para unidad transmisora Botón de encendido / apagado LED de estado de la batería Comprobación Botón para seleccionar la escucha a través de transmisor Verde: encendido cuando la batería Tanto el transmisor como el receptor se suministran con baterías recargables está debidamente cargada integradas.
  • Page 42 5 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora Los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230 manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta son sistemas que se han desarrollado específicamente para proporcionar una...
  • Page 43 Símbolos e indicadores Carga A continuación se explican los símbolos que se utilizan en el manual del Tanto el transmisor como el receptor incluyen una batería recargable integra­ usuario: da. La batería del transmisor y del receptor deberán cargarse antes de usar estos productos por primera vez.
  • Page 44 Uso de la unidad receptora Selección del tono Utilice el botón de control del tono < (11) para reducir y Conecte los auriculares estéreo BE9122, el collar Bellman BE9128, el stetoclip el botón > (12) para aumentar los agudos en el tono. El Bellman BE9125, los auriculares intraurales Bellman BE9124 o cualquier otro LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste seleccio­...
  • Page 45 Escucha a través de la Apagado unidad transmisora Cuando haya terminado, Para escuchar a través del podrá desactivar las unida­ micrófono de la unidad des transmisora y receptora transmisora, pulse el botón manteniendo pulsados los R (7) de la unidad recepto­ botones de encendido / apa­...
  • Page 46 Selección del micrófono de la unidad receptora Fuente de sonido externa Puede cambiar entre la recepción con el micrófono Si se conecta el cable de audio suministrado (que tiene un conector jack pe­ omnidireccional y el micrófono direccional pulsando queño de 2,5 mm en un extremo) o el micrófono externo a la fuente de sonido el botón M (5).
  • Page 47 En algunos casos puede resultar más sencillo, por ejemplo, para un ponente, El sonido de la unidad utilizar un micrófono externo y llevar la unidad transmisora en el bolsillo, en transmisora se mezcla con el vez de hablar en voz alta o utilizar un micrófono con cable. sonido del micrófono inter­...
  • Page 48 Indicador de la batería Siga los pasos que se indican a continuación para establecer un enlace tempo­ ral entre en un transmisor y un receptor: El LED de estado de la batería (3, 17) normalmente se enciende de color verde. Esto indica que la unidad está...
  • Page 49 Resolución de problemas (resumen) Problema Solución Conecte el enlace de radio y compruebe que se puede Problema Solución realizar la conexión sin problemas. No sucede nada al intentar Conecte el cargador y compruebe si comienza la carga en Compruebe que la unidad transmisora pueda poner en marcha las uni­...
  • Page 50 Sisältö Bellman Audio Domino Henkilökohtainen kuulemisjärjestelmä, BE2210/BE2230 Johdanto 98 Sisältö 112 Vastaanottimen mikrofonin kuun- 99 Johdanto teleminen uudelleen Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. 100 Turvallisuusmääräykset 113 Sammuttaminen Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia 103 Mitä pakkaus sisältää? 113 Mikrofonien valinta laitteita, jotka auttavat kuulemista hankalissa olosuhteissa.
  • Page 51 Turvallisuusmääräykset Huomaa: Bellman Audio Domino BE2210- ja BE2230-henkilökohtaiset kuulemisjär- jestelmät eivät ole kuulokojeita. Bellman & Symfon AB suosittelee kuulon heikenty- misestä kärsiviä ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! Bellman Audio Domino BE2210- ja BE2230-henkilökohtaiset kuulemisjär- • Lue nämä ohjeet. jestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja • Säilytä ohjeet. vakavissa tapauksissa jopa vaarantaa kuulon, jos tuotetta käytetään varomatto- • Ota varoitukset huomioon. masti. Aseta äänenvoimakkuus pieneksi aina, ennen kuin laitat kuulokkeen päähäsi! • Noudata kaikkia ohjeita. • Älä käytä laitetta veden lähettyvillä. Varoitus! Bellman Audio Domino -kuulemisjärjestelmä saa virtansa litium-ioni- • Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. akuista. Älä altista akkuja tulella tai suoralle auringonpaisteelle. Akkujen vaihdon • Älä tuki tuuletusaukkoja Tee asennus valmistajan ohjeiden mukaan. saa suorittaa ainoastaan Bellman & Symfonin henkilökunta ja akkujen tyyppiä ei • Älä tee asennusta lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterin, lämminilmapuhaltimen, lieden saa muuttaa. On olemassa räjähdysvaara, jos akkuja ei vaihdeta asianmukaisesti. tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (esim. vahvistimen) lähellä. Akun on ladattava täyteen, ennen kuin tuotteita käytetään ensimmäistä kertaa. • Suuntais- tai maadoitustyyppisen pistokkeen turvaominaisuuksia ei saa mitätöidä. Suun- Akkujen latauslämpötila on oltava +5°C - +40°C. taispistokkeessa on kaksi kosketinta, joista toinen on leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kosketinta ja kolmas johdin maadoitusta varten. Leveä kosketin ja maadoitusjohdin Varoitus! Bellman Audio Domino -henkilökohtaisen kuulemisjärjestelmän saa parantavat käyttöturvallisuutta. Jos laitteen mukana tuleva pistoke ei sovi pistorasiaan,...
  • Page 52 Bellman kierrätyspisteestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Audio Dominon käyttämiseen. Vastaanottimen Pakkauksessa on koteloita sisäinen mikrofoni laitteiden mukana toimitettaville Sisäisen mikrofonin asetusmerkki- lisälaitteille. Pakkauksen sisältö: valo Vihreä: Suuntaukseton mikrofoni BE2210 Vastaanotin Oranssi: Suuntamikrofoni BE2230 Lähetin BE9141 Matkapakkaus Akun tilan merkkivalo Käyttöohje Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti Taskuopas varausta BE9142 Yleislaturi neljällä Vilkkuva vihreä: Laite päälle, mutta virtapistokkeella akun varaus vähäinen...
  • Page 53 Alkutoimet Sisäisen mikrofonin valintapainike Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti varausta Virtapainike Oranssi ja vihreä vilkkuvat lukuisia Lähettimen kautta kuuntelemisen kertoja: Ulkoinen äänilähde on Testaus valintapainike kytketty Vilkkuva vihreä: Laite on päällä, Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Äänenvoimakkuuden ja -sävyn mutta Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava täyteen ennen kuin merkkivalo akun varaus on vähäinen tuotteita käytetään ensimmäistä...
  • Page 54 Kun olet valmis, voit sammuttaa lähettimen ja vastaanottimen painamalla virtapainikkeita i (6, 18) kunnes akun tilan merkkivalot (3, 17) sammuvat. Lisälaitteet Bellman Audio Domino BE2210 ja BE2230 ovat henkilökohtaisia kuulemisjärjes- Saatavilla on seuraavat lisälaitteet: telmiä, jota on suunniteltu erityisesti tuottamaan hyvää ääntä myös vaativissa •...
  • Page 55 Symbolit ja ilmaisimet Lataus Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava ennen kuin tuotteita Varoituskolmio ilmaisee tietoa, jota on noudatettava, jotta laitteen toimimi- käytetään ensimmäistä kertaa. nen sekä joissakin tapauksissa henkilökohtainen turvallisuus voidaan taata. Bellman Audio Dominossa on litium-ioni-akut ja yleislaturi, jossa on pistokkeet Polttimo (vihje, huomio) ilmaisee tietoa, joka voi auttaa tuotteen käyttämi- EU:ta, Yhdistynyttä...
  • Page 56 Vastaanottimen käyttäminen Äänensävyn valitseminen Äänensävysäädön < -painikkeella (11) voit vähentää Kytke BE9122 Bellman Stereokuulokkeet, BE9128 Bellman kaulalenkki, BE9125 äänen diskanttia ja > -painikkeella (12) lisätä sitä. Bellman kuulokkeet, BE9124 Bellman korvanapit tai muu Bellman & Symfonin Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo (8) näyttää suosittelema kuuntelutuote laitteen oikealla puolella olevaan kuulokeliitäntään valitun asetuksen.
  • Page 57 Kuunteleminen lähetti- Sammuttaminen men kautta Kun olet valmis, voit sammut- Voit kuunnella lähettimen taa lähettimen ja vastaanot- mikrofonia painamalla vas- timen painamalla virtapainik- taanottimen R-painiketta keita i (6, 18) kunnes akun (7). Ulkoisen äänen merkki- tilan merkkivalot valo (4) syttyy ja lähettimen (3, 17) sammuvat.
  • Page 58 Mikrofonin valinta vastaanottimessa Ulkoinen äänilähde Voit vaihtaa suuntauksettoman mikrofonin ja suun- Jos mukana toimitettu äänikaapeli (jossa on pieni 2,5 mm liitäntä toisessa tamikrofonin välillä painamalla M-painiketta (5). päässä), tai jos ulkoinen mikrofoni on kytketty lähettimen Suuntaukseton mikrofoni ilmaistaan mikrofonin merk- ulkoisen äänilähteen tuloon (20), lähettimen sisäinen mikrofoni kytketään pois kivalon (2) syttymisellä...
  • Page 59 Lähetin voi lähettää puhetta yhteen tai useampaan vastaanottimeen saman- Lähettimen ääni miksataan aikaisesti. sisäisen mikrofonin ääneen. Voit säätää vastaanottimen Tuloherkkyys säätyy automaattisesti sopivalle vahvistukselle, kun ulkoinen ja lähettimen mikrofonien mikrofoni kytketään. välistä tasapainoa pitämällä M-painiketta (5) painettuna Huomaa, että lähettimen akun tilan merkkivalo (17) vilkkuu vuorotellen samalla kun asetat tasapai- vihreänä ja oranssina useita kertoja, kun ulkoinen äänilähde kytketään.
  • Page 60 Varauksen merkkivalo Voit muodostaa väliaikaisen radiolinkin lähettimen ja vastaanottimen välille seuraavasti: Akun tilan merkkivalo (3, 17) palaa tavallisesti vihreänä. Se ilmaisee, että laite on päällä, ja että akun varaus on hyvä. • Käynnistä molemmat laitteet virtapainikkeilla i (6, 18). • Pidä...
  • Page 61 Vianmääritys lyhyesti Ongelma Ratkaisu Tarkista, että lähetin voi vaihtaa suuntauksettoman ja suunnatun mikrofonin välillä. Ongelma Ratkaisu Tarkista, että äänilähde on kytketty asianmukaisesti lähet- Mitään ei tapahdu, kun Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 sekunnin timeen, jos stereojohto on kytketty ulkoisen äänilähteen laitteita yritetään kytkeä...
  • Page 62 Contenu Domino Audio Bellman Amplificateur sonore digital sans fil, BE2210 / BE2230 Introduction 122 Contenu 137 Arrêt 123 Introduction 137 Choix du microphone Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. 124 Consignes de sécurité 138 Choix du microphone sur le Bellman Audio est un système d’aide à...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité NB : Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles BE2210 et BE2230) n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin. • Lisez ces instructions. Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles • Conservez ces instructions. BE2210 etBE2230) dispose d’une très grande capacité d’amplification sonore. Le • Tenez compte de tous les avertissements. niveau sonore peut être désagréable ou, dans le pire des cas, peut endommager • Suivez toutes les instructions. l’audition si le produit est utilisé avec négligence ! Veuillez toujours diminuer le • Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. volume à un faible niveau avant de vous munir des écouteurs ! • Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. • N’obstruez pas les orifices de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instruc- Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman fonc- tions des fabricants. tionne sur batteries rechargeables de type Lithium-ion. Ne pas exposer les batteries • N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de à des flammes ni aux rayons directs du soleil. Les batteries ne peuvent être changées chaleur, des poêles ou d’autres appareils similaires (y compris des amplificateurs) produisant que par du personnel Bellman & Symfon et ne peuvent être remplacées que par de la chaleur.
  • Page 64: Contenu De La Boîte

    électriques et électroniques. Pour davantage d’informations relatives au recyclage correspondants. Dans la boîte, on du produit, veuillez consulter les autorités locales, le site de recyclage le plus proche trouve : Vert : Microphone omnidirectionnel ou le magasin où vous vous êtes procuré le produit. Orange : Microphone unidirection- Récepteur, BE2210 Émetteur, BE2230 Étui de voyage, BE9141 Lampe témoin indiquant la charge Mode d’emploi de la Batterie Guide rapide Vert : Activé avec batterie suffisam- Chargeur universel, BE9142, ment chargée...
  • Page 65: Pour Commencer

    Pour commencer Émetteur Lampe témoin pour écoute via l’émetteur Microphone intégré pour l’émet- teur Vert : Microphone omnidirectionnel Orange : Microphone unidirectionnel Lampe témoin indiquant la charge Test du dispositif Orange et vert : Line in (source sonore de la Batterie L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechar- externe) Vert : Activé avec batterie suffisam- geables.
  • Page 66: Accessoires

    Microphone externe, BE9127, 5 m • Boucle ” tour de cou ”, BE9128 • Chargeur de voiture USB, BE9143 • Adaptateur Scart BE1360 • Récepteur, BE2210 SI-CN Pour d’autres accessoires ou davantage d’informations relatives aux derniers TR-CN accessoires, veuillez consulter notre site web http://www.bellman.com.
  • Page 67: Symboles Et Indications

    Symboles et indications Chargement Les symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi et s’inter- L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechar- prètent comme suit : geables. Il convient de recharger les batteries du Récepteur et de l’Émetteur avant de les utiliser pour la première fois.
  • Page 68: Utilisation Du Récepteur

    Utilisation du Récepteur Réglage du timbre sonore Utilisez le bouton < de la commande de tonalité (11) Branchez le Casque Stéréo Bellman BE9122, la Boucle ” Tour de cou ” Bellman pour diminuer les aigus et le bouton > (12) pour les BE9128, le Stéto-clip Bellman BE9125, les Écouteurs Bellman BE9124 ou tout augmenter.
  • Page 69: Écouter Via L'émetteur

    Écouter via l’Émetteur Arrêt Pour écouter via le micro- Quand vous avez terminé phone intégré de l’Émetteur, l’utilisation, vous pouvez appuyez sur le bouton R (7) éteindre l’Émetteur et le du Récepteur. La lampe té- Récepteur en appuyant sur moin pour le son externe (4) les Boutons marche/arrêt (6, s’allume et le son capté...
  • Page 70: Choix Du Microphone Sur Le Récepteur

    Choix du microphone sur le Récepteur Source sonore externe On peut passer du microphone omnidirectionnel au Si l’on branche le câble audio fourni (muni d’un côté d’un petit mini-jack de microphone unidirectionnel ou inversement en ap- 2,5 mm) ou si l’on branche le microphone externe à l’Entrée de source sonore puyant sur le bouton M (5).
  • Page 71: Sources Externes Combinées

    Dans certains cas, il peut s’avérer plus simple pour un conférencier, par Le son provenant de l’Émet- exemple, d’avoir un microphone externe et un Émetteur dans la poche plutôt teur est mixé au son capté que de parler à haute voix ou de porter un microphone avec fil. par le microphone interne.
  • Page 72: Indicateur De Batterie

    Indicateur de batterie Pour relier provisoirement un Émetteur et un Récepteur, veuillez procéder comme suit : Normalement, la lampe témoin indiquant le statut de Batterie (3, 17) s’allume en vert. Elle indique que l’unité est activée et que le niveau de charge de la •...
  • Page 73 Dépannage rapide Problème Solution Procédez à un couplage du lien radio et vérifiez qu’il est établi correctement. Problème Solution Vérifiez que l’Émetteur peut passer du microphone omnidirectionnel au microphone unidirectionnel et Rien ne se passe quand on Branchez le chargeur et vérifiez que inversement.
  • Page 74: 314 Appendix

    Indice Bellman Audio Domino Sistema di ascolto personale, BE2210/BE2230 Introduzione 146 Indice 161 Spegnimento 147 Introduzione 161 Scelta di microfoni Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. 148 Norme di sicurezza 162 Scelta del microfono sul ricevitore Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un nu-...
  • Page 75 Norme di sicurezza caduti degli oggetti nell’apparecchiatura, se è stata esposta a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduta. Nota importante: i sistemi di ascolto personale Bellman Audio Domino BE2210 e BE2230 non sono apparecchi acustici. Bellman & Symfon AB raccomandano che • Leggere le presenti istruzioni. chiunque stia soffrendo perdita di udito dovrebbe consultare un medico. • Conservare le presenti istruzioni. • Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Attenzione! I sistemi di ascolto personale Bellman Audio Domino BE2210 e BE2230 • Seguire tutte le istruzioni. sono dotati di un amplificatore molto potente e il livello audio può causare disagio • Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità dell’acqua. o, nei casi più gravi, un pericolo per l’udito se il prodotto non viene utilizzato con • Pulire unicamente con un panno asciutto. cautela. Regolare sempre il volume a un livello basso prima di indossare le cuffie! • Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. Attenzione! Il sistema di ascolto personale Bellman Audio Domino è alimentato da • Non installare vicino ad alcuna sorgente di calore, come radiatori, valvole di regolazione del batterie ricaricabili agli ioni di litio. Non esporre le batterie a fiamme libere o alla luce calore, fornelli o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che producono calore. diretta del sole. Le batterie devono essere sostituite solo dal personale di Bellman & • Non vanificare la finalità di sicurezza della spina di tipo polarizzato o con messa a terra. Una Symfon e soltanto con batterie dello stesso tipo. Se le batterie non sono state sosti- spina polarizzata ha due contatti piatti, uno più stretto e uno più largo. Una spina con messa...
  • Page 76 La scatola il prodotto. contiene: Verde: microfono omnidirezionale Arancione: microfono direzionale BE2210 ricevitore BE2230 trasmettitore LED di stato della batteria BE9141 valigetta da viaggio Verde: acceso con batteria carica Manuale utente Lampeggiante verde: acceso, ma la Guida di riferimento tascabile carica della batteria è bassa...
  • Page 77 Per iniziare Trasmettitore LED per l’ascolto attraverso il trasmettitore Microfono interno per trasmettitore Verde: microfono omnidirezionale LED di stato della batteria Arancione: microfono direzionale Test Verde: acceso con batteria carica Arancione e verde: linea d’entrata Lampeggiante arancione e verde più Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. (sorgente sonora esterna) volte: è stata collegata una sorgente Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate completa- Tasto per la selezione di microfono sonora esterna...
  • Page 78 L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stata impostata la qualità audio. I sistemi di ascolto personale BE2210 e BE2230 Bellman Audio Domino sono Al termine della procedura è possibile spegnere il trasmettitore e il ricevitore stati sviluppati specificamente per fornire un’esperienza sonora eccellente an- che in situazioni impegnative.
  • Page 79 Simboli e indicatori Ricarica I seguenti simboli sono usati nel manuale utente e possono essere interpretati Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. come segue: Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
  • Page 80 Utilizzo del ricevitore Selezione del tono Usare i tasti di controllo del tono < (11) per ridurre Collegare le cuffie stereo Bellman BE9122, il laccio per collo Bellman BE9128, e > (12) per aumentare gli acuti. L’indicatore LED di lo stetoclip Bellman BE9125, gli auricolari Bellman BE9124 o altro prodotto per volume e tono (8) mostra l’impostazione selezionata.
  • Page 81 Ascolto tramite il tra- Spegnimento smettitore Al termine della procedura Per ascoltare il microfono è possibile spegnere il del trasmettitore premere trasmettitore e il ricevitore il tasto R (7) sul ricevitore. premendo i tasti On/Off i Il LED dell’audio esterno (4) (6, 18) e tenendoli premuti si accende e l’audio rilevato fino a quando i LED di stato...
  • Page 82 Scelta del microfono sul ricevitore Sorgente sonora esterna È possibile commutare tra la ricezione del microfono Se il cavo audio fornito, (con uno spinotto da 2,5 mm a un’estremità), o se il omnidirezionale e direzionale premendo il tasto M microfono esterno è collegato all’ingresso della sorgente sonora esterna del (5).
  • Page 83 In alcuni casi può, per esempio, essere più facile per un docente avere un mi- L’audio proveniente dal crofono esterno e il trasmettitore in tasca, invece di parlare a voce alta o avere trasmettitore è miscelato un microfono a cavo collegato. con l’audio proveniente dal microfono interno.
  • Page 84 Indicatore della batteria Procedere come segue per creare un collegamento radio temporaneo tra un trasmettitore e un ricevitore: Il LED di stato della batteria (3, 17) normalmente si accende in verde. Ciò indica che l’apparecchio è acceso e il livello di carica della batteria è soddisfacente. •...
  • Page 85 Sintesi per la risoluzione dei problemi Problema Soluzione Stabilire il collegamento radio e verificare che la connes- sione si stabilisca senza problemi. Problema Soluzione Controllare che il trasmettitore possa commutare tra il microfono direzionale e il microfono Non succede nulla quando Collegare il caricabatterie e controllare che la ricarica inizi omnidirezionale.
  • Page 86 目次 ベルマン オーディオ ドミノ 個人用集音システム BE2210/BE2230 はじめに 170 目次 184 送信機を通して聞く 171 はじめに 184 再び受信機のマイクからの音を聞 ベルマン オーディオとはベルマン&シンフォン社が提供する聴音支援システムを意 味します。 システムには、 様々な環境下で聴音を手助けする各種製品が含まれま 172 安全規則 く す。 ベルマン オーディオは日常生活での聞こえをより良く、 生活上の自由さを大幅に 175 同梱内容 185 スイッチの切断 広げます。 175 各部名称 185 マイクの選択 177 使用方法 186 受信機マイクの選択 ドミノは、 騒音などで聞き取りにくい環境下でより聴音 ・ 集音がしやすくなるように開...
  • Page 87 この注意事項をよく読んでください。 が損傷した場合に必要となります。 • この注意事項を保管してください。 • すべての警告に注意してください。 • すべての注意事項を遵守してください。 • この装置を水の付近で使用しないでください。 • 清掃をするときは、 乾燥した布を使ってください。 BE2210/BE2230ドミノ個人用集音システムは補聴器ではありません。 失聴を 感じた場合には直ぐ医師に相談することをお勧めします。 • 通気口を絶対にふさがないでください。 メーカーの説明書に従って設置してくださ い。 • ラジエーター、 ヒートレジスター、 ストーブ、 その他の熱を発生する装置 (増幅器を BE2210/BE2230ベルマン ドミノ個人用集音システムは、 強力な音量増幅機 含む) の付近 に設置しないでください。 能を有するため、 不注意な使用は、 不快感を与えたり、 聴覚に危険を及ぼす可 • 分極あるいは接地タイプのプラグを安全に使 用してください。 分極プラグには2 能性もあります。 ヘッ ドホンを装着する前には音量を下げておいてください。...
  • Page 88 充電にはベルマンが推薦する充電器以外は使用しないでください。 各部名称 お買い求めのドミノには、 通常の使 受信装置 用に必要な次のような部品が含まれ AC/DCアダプタは水気、 湿気に近づけないでください。 また花瓶など水を蓄えた ています。 ものの近くにも置かないでください。 使用しない時には、 電源プラグから外して保 管して ください。 技術仕様はAC/DCアダプタ本体裏面に表示されています 。 1. 受信機内蔵マイク BE2210 受信装置 B. BE2230 送信装置 お子様へのご注意—ドミノには小さな部品が含まれますので、 子供の手の届 2. 内蔵マイク設定LED表示 かない場所に保管するようお願いします。 C. BE9141 携帯用ケース 緑色 : 無指向性マイク D. 操作マニュアル 橙色 : 指向性マイク E. ポケッ トガイド...
  • Page 89 使用方法 送信装置 16. 送信機内蔵マイク 5. 内蔵マイク選択ボタン 17. 電池LED表示 テスト 緑色点灯 : スイッチON (充電残量OK) 6. On/Offボタン 橙色/緑色 数回点滅:外部音源接 送 ・ 受信機とも内蔵充電池が装填されています。 最初にお使いになる前に両装置と 7. 送信機経由の集音切替ボタン 続中 も十分に充電する必要があります。 同梱の充電器により充電してください。 8. 音量 ・ 音程LED表示 緑色点滅 : スイッチON (充電残量 低下) 2. 受信機のヘッドホン接続端子 (13) にヘッドホンを接続しOn/Offボタン (6) を 9....
  • Page 90 音質を良くするために音程を調整します。 高音域増幅ボタン > (12) と高音域低 (11) により最適なところを選択調整します。 音量 : 音程LED表示 (8) が音程 減ボタン < を表示します。 BE2210及びBE2230ドミノ個人用集音システムは、 騒音の激しい環境などでもより聞き 5秒後にはLED表示は消灯し、 その音程レベルを記憶します。 とりやすい音を集音するために開発されました。 特に会話と音楽を聞き取りやすく しま す。 受信機と送信機の双方の内蔵マイクを活用することも外部音源に接続することも 使用を終了する時は、 送 ・ 受信機双方のOn/Offボタン (6、 18) を、 電池LED表示 (3、 17) が できます。 外部マイクを利用して外部音源としたり、 CDプレーヤ、 TV、 ステレオ装置な...
  • Page 91 表示マーク 充電 操作マニュアル中に下記のようなマークがあり、 その意味は次のとおりです。 送信機 ・ 受信機ともにリチウムイオン充電池が内蔵されています。 ご使用になる前に は一度フル充電をするようにお願いします。 注意マークは、 操作上の注意事項や安全のための情報を表示します。 充電には付属の充電器またはBellman&Symfon社からの製品をお使い ください。 電球マークは、 製品とは直接関係がなく ても有用なヒントや注意を表示します。 充電器の接続方法についてはマニュアルの折り込みページの図を参照してください。 充電器をAC電源に接続し、 送信機、 受信機に接続すると、 電池LED表示 (3) 、 ( 17) が緑 色から橙色に変わり、 充電中であることを示します。 約2.5時間で充電が完了すると、 LEDの点灯は丸い円で表示 LEDは再度緑色に戻ります。 充電は送 ・ 受信機を1台または2台同時に充電することが LEDの点滅は太陽マークで表示 できます。 III スイッチOff 状態は空の円で表示 IV ボタンを長押しする必要がある場合は、 ボタンを青色 で表示するとともにストップウォッチマークで必要...
  • Page 92 受信機の使用方法 音程の選択 音程は、 高音域低減ボタン < (11) を押して音程を下げ、 マニュアルの折り込みページの図のように、 受信機の右側面にある3.5mmヘッ ドホン > 高音域増幅ボタン (12) を押して音域を上げます。 音量 ・ 接続用端子に、 ステレオヘッ ドホン (BE9122) 、 ネックループ (BE9128) 、 ステトクリップ 音程LED表示 (8) が選択している音程を表示します。 LEDは (BE9125) 、 イヤホン (BE9124) 、 その他の装置を接続します。 音程を確定すると5秒後に自動消灯します。 受信機のスイッチ On/Offボタン (6) を押します。 電池LED表示 (3) が緑色に 光り電源が入ったことを示します。...
  • Page 93 スイッチの切断 送信機を通して聞く 送信機のマイクからの音を聞 ドミノの使用を終了する時は、 く場合は、 受信機の 集音切 送 ・ 受信機のOn/Offボタン (6) 替ボタン (7) を押します。 送信 (18) を、 電池LED表示 (3) ( 17) の 機経由の集音LED表示 (4) が 明 かりが 消えるまで 長押しし 点灯し、 送信機が集音した音を ます。 受信機のヘッドホンから聞く ことができます。 マイクの選択 ドミノでは、 無指向性マイクと指向性マイクのどちらかを簡単に選択できます。 再び受信機のマイクからの音を聞く 送 ・ 受信機とも2つの指向性の機能を備えています。 再び受信機の内蔵マイクに切り替える場合は、...
  • Page 94 外部音源 受信機マイクの選択 内蔵マイク選択ボタン (5) を押して、 無指向性または 片側2.5mmジャックを持つ付属のオーディオケーブル、 または外部接続マイクなど 指向性を選択します。 内蔵マイク設定LED表示が緑に点灯 が送信機の外部音源入力端子 (20) に接続された場合は、 内蔵マイクは切断され、 自動 している場合は無指向性、 橙色に点灯している場合は指向 的に外部音源が生かされます。 電池LED表示が数回橙色に点滅し外部音源が立ちあ 性を選択しています。 がったことを知らせます。 集音LED表示 (4) が緑色と橙色に同時に点灯して外部音源 から集音していることを示します。 オーディオケーブルが外されると、 送信機の内蔵マイクに自動的に立ち上がります。 送信機とTV、 MP3プレーヤ、 ステレオ装置などがオーディオケーブルで接続された場合 送信機マイクの選択 は、 最高のステレオ音質の音を提供します。 送 信 機 経 由 の 集 音 切 替 ボタン...
  • Page 95 時として、 教室で授業や講義を行うような場合、 大きな声で話したり有線マイクを使 送 信 機 か ら の 音 と 受 信 機 用するよりも、 外部マイクを送信機に接続して、 送信機をポケッ トに入れて話すほうが便 の 内 蔵 マ イ ク の 音 が 混 じ り あ い ま す 。 送 信 機 及 び 受 利なこともあります。...
  • Page 96 電池残量表示 一時的なペアリング接続を行う場合は、 次のようにしてください。 電池LED表示 (3) ( 17) は通常緑色に点灯します。 緑色の表示は装置の電源がOnで 電池残量が十分であることを示します。 • 送信機と受信機のOn/Offボタン (6) ( 18) を押します。 • 送信機のCONNECTペアリング用ボタン (19) を押し続けます。 電池残量が少なくなると、 表示は緑色の点滅に変わり、 ほとんど残量が無くなる • 受信機の ボタン (5) と ボタン (7) を同時に押し続けます。 と橙色の点滅に変わります。 緑色に点滅を始めた時が充電の時期です。 もし、 充 電をしないと間もなく自動的に電源がOffになります。 受信機の音量 ・ 音程LED表示 (8 )...
  • Page 97 トラブルシューティング要約 症状 対策 送信機のマイクが無指向性と指向性とを切り替えられる か確認してください。 症状 対策 送信機の2.5mm外部音源入力端子にケーブルが接続されて いる場合は、 正しく接続されているかを確認してくださ 装 置 を 起 動し た い の 充電器と接続し、 充電が10秒以内に開始されることを確 い。 ですが何も起きない。 認してください。 10秒以内に充電を開始しない場合は、 充電器を外して ヘッ ドホンからピーッと 音量を下げるか、 マイクとヘッ ドホンの距離を離してみて 販売店にご相談ください。 いう音が ください。 聞こえます。 マイクの方向を自分に向けないようにしてください。 受信機のスイッチを入 音量増幅ボタン (9) により音量を上げてください。 れてもヘッドホンから 信号源として内蔵マイクが選択されていることを確認...
  • Page 98 Inhoud Bellman Audio Domino Persoonlijk hoorsysteem, BE2210/BE2230 Inleiding 194 Inhoud 209 Uitschakelen Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. 195 Inleiding 209 Een microfoon kiezen 196 Veiligheidsvoorschriften 210 De microfoon op de ontvanger- Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat...
  • Page 99 Veiligheidsvoorschriften Let op: De Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsystemen BE2210 en BE2230 zijn geen hoorapparaten. Bellman & Symfon AB raadt iedereen die hoorproblemen heeft naar een dokter te gaan. Waarschuwing! De Bellman Audio Domino hoorsystemen BE2210 en BE2230 • Lees deze instructies. hebben een zeer krachtige versterker; het geluidsniveau kan ongemak en in ernstige • Bewaar deze instructies. gevallen hoorproblemen opleveren als het apparaat onzorgvuldig wordt gebruikt. • Houd u aan alle waarschuwingen. Zet het volume altijd op een laag niveau voordat u de koptelefoon op uw hoofd zet! • Volg alle instructies. • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Waarschuwing! Het Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsysteem wordt door • Alleen reinigen met een droge doek. oplaadbare lithium-ionbatterijen gevoed. Stel de batterijen niet bloot aan vuur of • Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer het product aan de hand van de instructies van direct zonlicht. De batterijen mogen alleen door personeel van Bellman & Symfon de fabrikant. worden vervangen en alleen door batterijen van hetzelfde type. Er is ontploffings- • Installeer het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, warmteroos- gevaar als de batterijen niet op de juiste manier worden vervangen. De batterijen ters, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. moeten volledig zijn opgeladen als de apparaten voor het eerst worden gebruikt. De • Maak de gepolariseerde of geaarde stekker niet onklaar, dat is niet veilig. Een gepolariseerde batterijen moeten bij een temperatuur tussen +5 °C en +40 °C worden opgeladen. stekker heeft twee polen, de een breder dan de andere. Een aardingsstekker heeft twee polen en een derde aardingspen. De bredere pool of de derde pen is voor de veiligheid. Als de...
  • Page 100 Indicatielampje voor de interne micro- accessoires die bij het apparaat wor- op met de plaatselijke autoriteiten, het dichtstbijzijnde recyclingbedrijf of de winkel foon den geleverd. De verpakking bevat waar u het apparaat hebt gekocht. Groen: Microfoon met alzijdige gevoe- het volgende: ligheid BE2210 Ontvangereenheid Oranje: Richtingsgevoelige microfoon BE2230 Zendereenheid Indicatielampje voor de batterijstatus BE9141 Hoes Handleiding Groen: Ingeschakeld met goed opgela- Verkorte handleiding den batterij BE9142 Universele lader met 4 aanslui-...
  • Page 101 In gebruik nemen Indicatielampje voor luisteren via de Zendereenheid zender Interne microfoon voor de zendereen- heid Groen: Microfoon met alzijdige gevoelig- heid Indicatielampje voor de batterijstatus Testen Oranje: Richtingsgevoelige microfoon Groen: Ingeschakeld met voldoende Oranje en Groen: Lijningang (line in) Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare bat- opgeladen batterij (externe geluidsbron) terijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten volledig Oranje en groen knipperen een paar keer: Knop voor het selecteren van de Er is een externe geluidsbron aangesloten...
  • Page 102 Het indicatielampje voor Volume en Toon (8) geeft de tooninstelling aan. Het indicatielampje gaat 5 seconden nadat de geluidskwa- De Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsystemen BE2210 en BE2230 zijn liteit is ingesteld uit. specifiek ontwikkeld om ervoor te zorgen dat u onder lastige omstandighe- Als u klaar bent, kunt u de zender- en ontvangereenheden uitschakelen door den toch alles goed kunt horen.
  • Page 103 Symbolen en indicatielampjes Opladen De volgende symbolen worden in de handleiding gebruikt: Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare batterijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten zijn De waarschuwingsdriehoek geeft informatie aan die moet worden opge- opgeladen voordat u de apparaten voor het eerst gebruikt. volgd voor een goede werking van het apparaat en in sommige gevallen om uw persoonlijke veiligheid te garanderen.
  • Page 104 De ontvangereenheid gebruiken De toon selecteren Gebruik de knop < (11) voor de toonregeling om het Sluit de BE9122 Bellman Stereokoptelefoon, het BE9128 Bellman Nekkoord, de niveau van de hoge tonen te verhogen en de knop BE9125 Bellman Stetoclip, de BE9124 Bellman Oordopjes of een ander luisterap- >...
  • Page 105 Via de zendereenheid Uitschakelen luisteren Als u klaar bent, kunt u de Als u naar de microfoon in zender- en ontvangereen- de zendereenheid wilt luis- heden uitschakelen door teren, moet u op de knop R op de knoppen voor aan/ (7) op de ontvangereenheid uit i (6, 18) te drukken en drukken.
  • Page 106 De microfoon op de ontvangereenheid Externe geluidsbron selecteren Als er een audiokabel is meegeleverd (die een kleine aansluiting van 2,5 mm op U kunt wisselen tussen de alzijdige en de richtings- één uiteinde heeft) of als de externe microfoon op de ingang van de externe gevoelige microfoon door op de knop M (5) te geluidsbron (20) voor de zendereenheid is aangesloten, dan wordt de interne drukken.
  • Page 107 In sommige gevallen kan het bijvoorbeeld gemakkelijker voor een spreker zijn Het geluid van de zender- om een externe microfoon en een zendereenheid in zijn/haar zak te hebben dan eenheid wordt met het geluid met een harde stem te moeten praten of een bedrade microfoon te gebruiken. van de interne microfoon gemengd.
  • Page 108 Batterij-indicator U kunt als volgt een tijdelijke verbinding tussen een zender en ontvanger instellen: Het indicatielampje voor de batterijstatus (3, 17) is normaal gesproken groen. Dit betekent dat de eenheid is ingeschakeld en dat het batterijniveau vol- • Schakel beide eenheden in met de knoppen voor aan/uit i (6, 18). doende is.
  • Page 109 Problemen - kort overzicht Probleem Oplossing Controleer of de zendereenheid kan Probleem Oplossing wisselen tussen de alzijdige en richtingsgevoelige microfoon. Er gebeurt niets wanneer u Sluit de lader aan en controleer de laadstatus binnen 10 de eenheden inschakelt. seconden. Controleer of de geluidsbron juist op de zender is aan- gesloten als de stereokabel op de ingang van de externe Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, geluidsbron (20) is aangesloten.
  • Page 110 Spis treści Bellman Audio Domino Osobisty system audio, BE2210/BE2230 Wstęp 218 Spis treści 232 Ponowne słuchanie za pośrednic- 219 Wstęp twem mikrofonu nadajnika Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. 220 Przepisy dotyczące bezpieczeń- 233 Wyłączanie Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu stwa 233 Wybór mikrofonu...
  • Page 111 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino • Przeczytać niniejsze instrukcje. wyposażone są w bardzo mocny wzmacniacz i poziom dźwięku może powodo- • Zachować niniejsze instrukcje. wać dyskomfort lub, w poważnych przypadkach, zagrozić słuchowi jeśli produkt • Zwrócić uwagę na wszystkie ostrzeżenia używany jest nieostrożnie. Zawsze, przed nałożeniem słuchawek, należy obniżać • Przestrzegać wszystkich instrukcji. poziom głośności! • Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody. • Czyścić tylko suchą szmatką. Ostrzeżenie! Osobisty system audio Bellman Audio Domino zasilany jest bateriami • Nie zasłaniać żadnego otworu wentylacyjnego. Zainstalować zgodnie z instrukcjami produ- litowo-jonowymi wielokrotnego ładowania. Nie wystawiać baterii na działa- centa. nie ognia lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Baterie muszą być • Nie instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece lub innego sprzętu wymieniane wyłącznie przez personel Bellman & Symfon i muszą być zastępowane (łącznie ze wzmacniaczami) który wytwarza ciepło. bateriami tego samego typu. Istnieje ryzyko wybuchu, jeżeli baterie nie są wymie- • Nie przerabiać elementu bezpieczeństwa w postaci uziemienia wtyczki. Polaryzowana nione prawidłowo. Przed pierwszym użyciem produktu baterie muszą być w pełni wtyczka ma dwa bolce, z czego jeden jest szerszy od drugiego. Uziemiona wtyczka ma dwa naładowane. Baterie należy ładować w temperaturach pomiędzy +5°C i +40°C.
  • Page 112 Dioda ustawień mikrofonu starczonych z urządzeniem. Pudełko lokalnych, w najbliższym punkcie recyklingu lub w sklepie, w którym zakupiono wewnętrznego zawiera: produkt. Zielona: Mikrofon wszechkierunkowy Pomarańczowa: Mikrofon kierunkowy BE2210 Odbiornik BE2230 Nadajnik Dioda stanu baterii BE9141 Pudełko podróżne Zielona: Włączone z dobrze naładowa- Podręcznik użytkownika ną baterią Przewodnik kieszonkowy Pulsująca zielona: Włączone, ale stan BE9142 Uniwersalna ładowarka z naładowania baterii jest niski 4 wtyczkami sieciowymi Pulsująca pomarańczowa: Włączone z...
  • Page 113 Pierwsze kroki Przycisk wyboru mikrofonu wewnętrz- Nadajnik nego Mikrofon wewnętrzny dla nadajnika Przycisk On/Off Dioda stanu baterii Przycisk wyboru słuchania przez nadaj- Zielona: Włączone z dobrze naładowaną Testowanie baterią Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami Kilkakrotne pulsowanie pomarańczowej Wskaźnik diodowy głośności i tonu wielokrotnego ładowania.
  • Page 114 Wskaźnik diodowy (8) głośności i tonu pokazuje ustawienie tonu. Wskaźnik diodowy gaśnie 5 sekundy po ustawieniu jakości dźwięku. Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino są systemami Po zakończeniu, można wyłączyć nadajnik i odbiornik naciskając na przyciski On/Off i (6, 18)i przytrzymując je do momentu kiedy diody stanu naładowania...
  • Page 115 Symbole i wskaźniki Ładowanie W podręczniku użytkownika użyte zostały następujące symbole, które można Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami wyjaśnić następująco: wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem produktu baterie w nadajniku i odbiorniku muszą być całkowicie naładowane. Trójkąt ostrzegawczy wskazuje na informacje, których należy przestrzegać, aby zagwarantować właściwe działanie, a w niektórych przypadkach Bellman Audio Domino zawiera baterie litowo-jonowe oraz uniwersalną...
  • Page 116 Używanie odbiornika Ustawianie tonu Za pomocą przycisku regulacji tonu+ (11), aby zredu- Podłączyć zestaw słuchawkowy BE9122 Bellman, BE9128 Bellman pętlę szyjną, kować, lub przycisku - (12), aby zwiększyć poziom BE9125 Bellman słuchawki stetoskopowe, BE9124 Bellman mini słuchawki tonów wysokich. Wskaźnik diodowy (8) głośności i douszne lub inny produkt zalecany przez firmę...
  • Page 117 Słuchanie za pośrednic- Wyłączanie twem nadajnika Po zakończeniu, można Aby słuchać dźwięku w wyłączyć nadajnik i odbiornik mikrofonie nadajnika, naciskając na przyciski On/ należy nacisnąć przycisk R Off i (6, 18)i przytrzymując (7) w odbiorniku. Zaświeci je do momentu kiedy diody się...
  • Page 118 Wybór mikrofonu odbiornika Zewnętrzne źródło dźwięku Można przełączać się pomiędzy odbiorem za pomocą Jeśli, dostarczony kabel audio, (posiadający na jednym z końców wtyczkę 2,5 mikrofonu wszechkierunkowego i kierunkowego na- mm typu jack), lub jeśli zewnętrzne źródło dźwięku podłączone jest do wejścia ciskając przycisk M (5).
  • Page 119 W niektórych przypadkach łatwiejsze dla wykładowcy może być posiadanie Dźwięk z nadajnika mieszany zewnętrznego mikrofonu i nadajnika w kieszeni, niż głośne mówienie czy jest z dźwiękiem z mikrofonu noszenie mikrofonu z przewodem. wewnętrznego. Można do- stosować balans pomiędzy Nadajnik może transmitować mowę do jednego lub więcej odbiorników mikrofonem odbiornika jednocześnie.
  • Page 120 Wskaźnik baterii Aby ustanowić tymczasowe łącze radiowe pomiędzy nadajnikiem i odbiorni- kiem, należy: Dioda stanu naładowania baterii (3, 17)normalnie świeci się w kolorze zielonym. Wskazuje to, że jednostka jest włączona, a poziom naładowania baterii jest • Uruchomić obie jednostki za pomocą przycisków On/Off i (6, 18). zadawalający.
  • Page 121 Rozwiązywanie problemów w skrócie Problem Rozwiązanie Sprawdzić, czy nadajnik przełącza się pomiędzy pozycją mikrofonu wszechkierunkowego i kierunkowego. Problem Rozwiązanie Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest prawidłowo podłą- czone do nadajnika, jeśli kabel stereo podłączony jest do Nic się nie dzieje, kiedy Podłączyć...
  • Page 122 Innehåll Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 / BE2230 Inledning 242 Innehåll 257 Avstängning 243 Inledning 257 Val av mikrofoner Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. 244 Säkerhetsföreskrifter 258 Val av mikrofon på Mottagar­...
  • Page 123 Säkerhetsföreskrifter Notera: Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 samt BE2230, är inte en hörapparat. Bellman & Symfon AB rekommenderar att var och en som upplever att de har en hörselnedsättning skall uppsöka läkare. Varning! Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 och •...
  • Page 124 Intern mikrofon för Mottagar­ butik där du köpte produkten. insats finns förvaringsutrymmen enheten för tillbehören som medföljer. Lysdiod för intern mikrofon­ Detta finns i lådan: inställning BE2210 Mottagarenhet Grönt: Rundupptagande mikrofon BE2230 Sändarenhet Orange: Riktad mikrofon BE9141 Resetui Lysdiod för Batteristatus Bruksanvisning Snabbguide Grönt: Påslagen med bra laddat...
  • Page 125 Att komma igång Sändarenhet Lysdiod för lyssning via sändare Intern mikrofon för Sändarenheten Grönt: Rundupptagande mikrofon Orange: Riktad mikrofon Lysdiod för Batteristatus Orange och Grönt: Line in (extern Prova Grönt: Påslagen med bra laddat ljudkälla) batteri Både Sändar­ och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara bat­ Knapp för val av intern mikrofon Blinkande Orange och Grönt några terier.
  • Page 126 Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar toninställningen. Lysdiodindika­ torn släcks 5 sekunder efter att ljudklangen ställts in. Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 samt När du är klar kan du stänga av Sändar­ och Mottagarenheterna genom att trycka på Av­ och På­knapparna i (6, 18) och hålla dem intryckta till lysdio­...
  • Page 127 Symboler och indikeringar Laddning Följande symboler används i bruksanvisningen och kan förklaras med följande: Både Sändar­ och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara bat­ terier. Batterierna i både Sändar­ och Mottagarenheten måste laddas innan Varningstriangel markerar information som måste följas för att garantera produkterna används första gången. funktionen och i vissa fall även personsäkerheten. Bellman Audio Domino innehåller batterier av typen Lithium­Jon och en uni­...
  • Page 128 Att använda Mottagarenheten Val av ljudklang Använd tonkontrollens <­knapp (11) för att minska Anslut Bellman Stereohörlur BE9122, Bellman Halsslinga BE9128, Bellman och >­knapp (12) för att öka diskanten i ljudklangen. Stetoclips BE9125, Bellman Öronsnäckor BE9124 eller annan lyssningspro­dukt Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar den valda rekommenderad av Bellman &...
  • Page 129 Att lyssna via Sändaren- Avstängning heten När du är klar kan du stänga För att lyssna på mikrofo- av Sändar­ och Mottagaren­ nen i Sändarenheten trycker heterna genom att trycka på man på R­knappen (7) på Av­ och På­knapparna i (6, 18) Mottagarenheten. Lysdio­ och hålla dem intryckta till den för externt ljud (4) tänds Lysdioderna för Batteristatus...
  • Page 130 Val av mikrofon på Mottagarenheten Extern ljudkälla Man kan växla mellan rundupptagande och riktad Om den medföljande audiokabeln (som i ena ändan har en liten 2,5 mm tele­ mikrofonupptagning genom att trycka på M­ plugg) eller om den Externa mikrofonen ansluts till Sändarenhetens Ingång för knappen (5). Rundupptagande mikrofon visas genom extern ljudkälla (20) kommer Sändarenhetens interna mikrofon att kopplas ur att Lysdioden för Mikrofon (2) lyser grönt och riktad...
  • Page 131 Det kan i vissa fall vara lättare för till exempel en föredragshållare att ha en Ljudet från Sändarenheten extern mikrofon och en Sändarenhet i fickan än att prata med stark röst eller blandas med ljudet från den bära med sig en trådbunden mikrofon. interna mikrofonen.
  • Page 132 Batteriindikator Gör så här för att genomföra en tillfällig sammankoppling av radiolänk mellan en sändare och en mottagare: Normalt lyser Lysdioden för Batteristatus (3, 17) grönt. Det visar att enheten är påslagen och att batterinivån är tillfredställande. • Starta båda enheterna med Av­ och På­knapparna i (6, 18). •...
  • Page 133 Kortfattad felsökning Symtom Åtgärd Kontrollera att Sändarenheten kan växla mellan omni­ och riktmikrofonläge. Symtom Åtgärd Kontrollera att ljudkällan är korrekt ansluten till Sändaren i det fall stereokabeln är ansluten till Ingången för extern Inget händer när man för­ Anslut laddaren och kontrollera att laddningen startar ljudkälla (20).
  • Page 134 Bellman Audio Domino 目录 个人听力系统, BE2210/BE2230 简介 266 目录 280 通过发射器接听 感谢您选择 Bellman & Symfon 的产品。 267 简介 280 再次通过接收器内置麦克风 268 安全规则 接听 Bellman Audio 是一个辅助听力的系统, 它由一组元件组成, 可帮助您 271 盒内有什么物品? 281 关机 解决在不同环境下的听力难题。 Bellman Audio 产品为许多人的日常生 271 数据参考 281 麦克风的选择 活带来简便, 并让人们赢得自由追求兴趣的空间。 273 开始...
  • Page 135 安全规则 请注意:BE2210 和 BE2230 Bellman Audio Domino 个人听力系统不 是助听器。 Bellman & Symfon 公司建议, 如果使用者已经失去听力 请直接咨询医生。 • 请阅读这些说明。 BE2210 和 BE2230 Bellman Audio Domino 个人听力系统配 警告! • 请留着这些说明。 备一个很强大的扩音器, 如果操作不当, 过度的音量可能会引起不 • 请注意所有警告内容。 适, 更严重者可能会损害听力。 因此, 为了您的健康着想, 在佩戴 • 请遵循所有说明。 耳机前请务必将音量调到最低。...
  • Page 136 盒内包括使用 Bellman Audio Domino 所需要的所有物品。 盒 接收器 这标志表明, 内置的电源设备绝不能把它当成是平常的生活垃圾。 1 接收器的内置麦克风 子内里配有配件储藏处放置配 它应该被投放到相应的电子设备或电器回收点。 您可以从当地的 件。 盒内包含: 政府、 最近的回收站或者您购买该产品的商店了解到更多的关于回 表示内置麦克风设定的LED 收该产品的信息。 BE2210 接收器 指示灯 BE2230 发射器 BE9141 旅行包 绿光: 全方位麦克风 说明书 桔光: 定向麦克风 便携手册 BE9142 国际充电器, 配有四个主 3 电池状态LED指示灯 要插头 BE9139 USB充电连接线, 两条...
  • Page 137 开始 5 选择内置麦克风按钮 发射器 16 发射器的内置麦克风 6 开关按钮 17 电池状态LED指示灯 测试 7 选择通过发射器接听的按钮 绿光: 开启, 电池充满电 发射器和接收器都配有内置或可充电电池。 在第一次使用本品前, 发射 8 音量和音调LED指示灯 多次闪烁桔光和绿光: 一个外部 器和接收器的电池都必须充满电。 请使用配套的充电器。 声源被接入 9 增加音量的按钮 闪烁绿光: 开启, 电池电量低 闪烁桔光: 开启, 电池耗尽,即将 ( 6) 开启接收器。 试听接收 在耳机插孔 (13) 连上耳机, 通过开关按钮 10 减少音量的按钮...
  • Page 138 如何使用 Bellman Audio Domino 使用完毕, 请通过开关按钮 i (6, 18) 关闭接收器和发射器, 长按至电池 状态LED指示灯 (3, 17) 熄灭。 Bellman Audio Domino BE2210 和 BE2230 个人听力系统经过专门改造, 配件 给您高质量的听觉感受。 用 Bellman Audio Domino 听演讲和音乐, 效 果格外明显。 您可以使用接收器和发射器的内置麦克风或者接入外部声 我公司可供应以下配件: 源。 您可以使用配套的麦克风作为一个外部声源或者用配套的立体声转 • BE9122 立体声耳机 换线连接立体声声源。 • BE9124 耳塞式耳机...
  • Page 139 标志和提示符号 充电 发射器和接收器都配有内置或可再充电电池。 在第一次使用本品前, 发 说明书使用以下标志, 图释如下: 射器和接收器的电池都必须充满电。 三角警告号表示为了保证产品正确运行和特殊情况下的人身安全 Bellman Audio Domino 包含锂电池和通用充电器, 适合欧洲、 英国、 美 所必须遵守的指示。 国和澳大利亚使用的可替换插头使产品适用于全球的大部分国家。 灯泡指示一些能帮助您充分利用产品的有用信息 (提示和建议) 。 警告: 只能用配套的充电器或者是 Bellman & Symfon 的配件进行 充电。 I 涂满颜色的指示器表示LED指示灯长亮 按照本说明书的折叠式插页图所示连接到充电器。 II 涂满颜色并有太阳图案的指示器表示LED指 选择适合本地区的充电插头, 连到壁上插座前请先检查充电插头是否与 示灯闪烁 充电器紧贴。 当充电连线接到充电器时, 发射器和接收器上的电池状态 LED显示灯(3, 17)会从绿光变成桔光, 表明充电正在进行。 充电完成 (大 III 空白的圆圈表示指示灯关闭...
  • Page 140 接收器的使用 音调设置 使用音调控制键< (11) 来降低或> (12) 来升高音 调。 音量、 音调的指示灯表明音量的大小。 音量越 把 BE9122 Bellman 立体声耳机, BE9128 Bellman 环颈线圈, BE9125 大亮灯越多。 为了节省用电, 指示灯会在音调设置 Bellman 立体声听筒 ,BE9124 Bellman 耳塞式耳机或者是其它 完成5秒内关闭。 Bellman & Symfon 推荐的听力产品连接到右面的耳机输出口(13)如 本说明书折页式插图所示。 开启接收器 按住开关按钮 (6) , 电池状态LED显示灯 (3) 开 始闪烁,...
  • Page 141 关机 通过发射器接听 要接听来自发射器麦克风 使用完毕, 可通过开关按 的声音, 可按下接收器上 (6, 18) 关闭发射器和 钮 的R按钮 (7) , 轻松切换。 接收器。 长按开关按钮直 外部声源LED指示灯 (4) 到电源状态指示灯(3,17) 长亮, 此时, 耳机可接听发 熄灭。 射器侦察到的声音 。 麦克风的选择 Bellman Audio Domino 的麦克风提供全方位接听和定向接听两种选 再次通过接收器内置麦克风接听 择, 您可以轻松转换。 短暂按下M按钮 (5) 可再次选择接收器的内置麦 克风作为声源。 内置麦克风LED指示灯 (2) 发亮, 发射器上和接收器上的麦克风都具备这一功能。...
  • Page 142 外部声源 选择接收器上的麦克风 如果配备的音频转换线 (在一端附有2.5毫米的插孔) 或者外部的麦克风 按下M按钮 (5) 在全方位接听和定向接听之间 被连接到发射器的外部声源输入插孔 (20) , 发射器的内置麦克风会自 进行转换。 内置麦克风LED指示灯 (2) 亮绿光表 动断开连接, 而外部设备的声源将自动被选择。 电池状态LED显示灯显示 示是全方位接听, 桔光则表示接收器处于定向接 桔光, 并闪烁几次, 以确认外部的声源已连接。 外部声源LED指示灯 (4) 听状态。 将会同时亮起绿光和桔光来指示声音属于外部声源。 如果外部声源断开连接, 声音将重新连接到发射器的内置麦克风。 用音频转换线连接发射器和电视、 音响设备、 MP3播放器或者类似的声 源, 您将体会到绝对一流的立体声感受, 并且不受电线约束。 选择发射器上的麦克风 输入灵敏度会根据声源类别自动进行调整。 按下R按钮 (7) 选择通过 发射器来接听时,...
  • Page 143 在某些情况下, 例如, 演讲者可以很轻易地携带一个外部麦克风并把一 来自发射器的声音和来 个发射器放在他\她的衣袋里来扩大音量, 而不用大声说话或者使用有 自内置麦克风的声音混合 在一起。 按住M按钮(5) 线麦克风。 的同时, 再通过按下按钮 一个发射器能够把演讲同时发射到几个接收器。 (11)或 (12), 就可以调 < > 一旦外部麦克风接入, 输入端灵敏度将自动调节到最适合的范围。 节发射器和接收器之间的 均衡。 请注意: 当外部声源插入时, 发射器的电池状态LED指示灯 (17) 交 替闪烁绿光和桔光。 联合信号资源 短按R按钮 (7) , 就可以轻松切换至接听来自发射器或者外部声源的声 当您接听来自发射器的麦 克风或者是外部声源的声 音。 如果您想切换至接听来自内置麦克风的声音, 请按下M按钮 (5) 。 音时,...
  • Page 144 电量指示 建立接收器和发射器的临时连接步骤如下: 电池状态LED指示灯 (3,17) 在一般状态下显示绿光。 这表明机器处于开 • 启状态并且电量在一个令人满意的水平。 按下开关按钮 (6, 18) • 按住发射器上的 按钮 (19) CONNECT • 同时按住接收器上的M按钮 (5) 和 R 按钮 (7) 。 当电量低的时候, 电池状态LED指示灯(3, 17)闪烁绿光直到电量差不多耗 尽时会变成桔光。 在机器闪烁绿光时, 请充电。 电量耗尽将自动关机。 当充电器连接到充电器插孔 (14, 21) 的时候, 机器将会自动充电。 充电 的进度会同时在充电器和机器上用桔光显示出来。 一旦电池充满电, 指 音量和音调LED指示灯...
  • Page 145 常见问题 解决 简单故障处理 检查发射器是否处 于使用范围之 内。 检查无线连接是否正确。 检查发射器是否能在全方位接听和 常见问题 解决 定向接听中进行转换。 按下开关时没反应 连接充电器, 检查充电是否在10秒 如果音响转换线被连接到外部声源 内开始。 插孔 (20) 请检查声源是否正确连接 请注意: 如果充电没有在10秒内开 到发射器。 始, 请马上断开充电器连接并联系 耳机里的高音噪音 调低音量或者增大麦克风和耳机之 最近的销售商。 间的距离。 接收器处于开启状态, 但听不到任 按下音量按钮 (9) , 扩大音量。 使麦克风远离自己。 何声音 检查内置麦克风是否被选中作为声 声音很分散并且断断续续 接收器与发射器之间的距离太远了 。 源,...
  • Page 146 Bellman Audio Domino 目錄 個人聽力系統, BE2210/BE2230 290 目錄 304 透過發射器接聽 簡介 291 簡介 304 再次透過接收器內置麥克風 感謝您選擇 Bellman & Symfon 的產品。 292 安全規則 接聽 295 盒內有什麼物品? 305 關機 295 資料參考 305 麥克風的選擇 Bellman Audio 是一個輔助聽力的系統, 它由一組元件組成, 可幫助您解 297 開始 306 選擇接收器上的麥克風 決在不同環境下的聽力難題。 Bellman Audio 產品為許多人的日常生活 297 測試 306 選擇發射器上的麥克風 帶來簡便, 並讓人們贏得自由追求興趣的空間。 298 配件 307 外部聲源 299 如何使用 Bellman Audio 307 外部麥克風...
  • Page 147 落入設備內、 本設備遭受雨淋或受潮、 無法正常操作或掉落。 BE2210 和 BE2230 Bellman Audio Domino 個人聽力系統 請注意, 安全規則 不是助聽器。 Bellman & Symfon 公司建議, 如果使用者已經聽力損 失請直接諮詢醫生。 BE2210 和 BE2230 Bellman Audio Domino 個人聽力系統配 警告! • 請閱讀這些指示。 備一個很強大的擴音器, 如果操作不當, 過度的音量可能會引起不 • 請保管這些指示。 適, 更嚴重者可能會損害聽力。 因此, 為了您的健康著想, 在佩戴 • 請注意所有警告事項。...
  • Page 148 盒內包括使用 Bellman Audio 童接觸不到的地方。 Domino 所需要的所有物品。 盒 接收器 子內裏配有配件儲藏處放置配 接收器的內置麥克風 這標誌表明, 內置的電源設備絕不能把它當成是平常的生活垃圾。 它應該 件。 盒內包含: 被投放到相應的電子設備或電器回收點。 您可以從當地的政府、 最近的回 表示內置麥克風設定的LED 收站或者您購買該產品的商店瞭解到更多的關於回收該產品的資訊。 BE2210 接收器 指示燈 BE2230 發射器 綠光: 全方位麥克風 BE9141 旅行包 橘光: 定向麥克風 D 說明書 便攜手冊 3 電池狀態LED指示燈 BE9142 國際充電器, 配有四個 主要插頭...
  • Page 149 5 選擇內置麥克風按鈕 發射器 開始 16 發射器的內置麥克風 6 開關按鈕 17 電池狀態LED指示燈 測試 7 選擇通過發射器接聽的按鈕 綠光: 開啟, 電池充滿電 發射器和接收器都配有內置式可充電電池。 在第一次使用本品前, 發射 多次閃爍橘光和綠光: 一個外部 8 音量和音調LED指示燈 器和接收器的電池都必須充滿電。 請使用配套的充電器。 聲源被接入 閃爍綠光: 開啟, 電池電量低 9 增加音量的按鈕 閃爍橘光: 開啟, 電池耗盡即將 在耳機插孔 (13) 連上耳機, 通過開關按鈕 i (6) 開啟接收器。 試聽接收 自動關閉...
  • Page 150 如何使用 Bellman Audio Domino 使用完畢, 請通過開關按鈕 i (6, 18) 關閉接收器和發射器, 長按至電池 狀態LED指示燈 (3, 17) 熄滅。 Bellman Audio Domino BE2210 和 BE2230 個人聽力系統經過專門改造, 配件 給您高品質的聽覺感受。 用 Bellman Audio Domino 聽演講和音樂, 效 果格外明顯。 您可以使用接收器和發射器的內置麥克風或者接入外部聲 我公司可供應以下配件: 源。 您可以使用配套的麥克風作為一個外部聲源或者用配套的立體聲轉 • BE9122 立體聲耳機 換線連接立體聲聲源。 • BE9124 耳塞式耳機 •...
  • Page 151 標誌和提示符號 充電 说明书使用以下标志, 图释如下: 發射器和接收器都配有內置式可充電電池。 在第一次使用本品前, 發射 器和接收器的電池都必須充飽電。 三角警告號表示為了保證產品正確運作和特殊情況下的人身安全 所必須遵守的指示。 Bellman Audio Domino 包含鋰電池和通用充電器, 適合歐洲、 英國、 美 國和澳大利亞使用的可替換插頭使產品適用於全球的大部分國家。 燈泡指示一些能幫助您充分利用產品的有用資訊 (提示和建議) 。 警告: 只能用配套的充電器或者是 Bellman & Symfon 的配件進行 充電。 I 塗滿顏色的指示器表示LED指示燈長亮 按照本說明書的折疊式插頁圖連接充電器。 II 塗滿顏色並有太陽圖案的指示器表示LED指 選擇適合本地區的充電插頭, 連到壁上插座前請先檢查充電插頭是否與 示燈閃爍 充電器緊貼。 當充電連線接到充電器時, 發射器和接收器上的電池狀態 LED指示燈(3, 17)會從綠光變成橘光, 表明充電正在進行。 充電完成大概 III 空白的圓圈表示指示燈關閉...
  • Page 152 接收器的使用 音調設置 使用音調控制鍵< (11) 來降低或> (12) 來升高音 把 BE9122 Bellman 立體聲耳機, BE9128 Bellman 環頸線圈, BE9125 調。 音量、 音調的指示燈表明音量的大小。 音量越 Bellman 立體聲聽筒, BE9124 Bellman 耳塞式耳機或者是其他Bellman & 大亮燈越多。 為了節省用電, 指示燈會在音调設置 完成5秒內關閉。 Symfon 推薦的聽力產品連接到右面的耳機輸出口(13)如本說明書折頁 式插圖所示。 開啟接收器 按住開關按鈕 i (6) , 電池狀態LED指示燈 (3) 開 始閃爍, 綠燈表明機器處於開啟狀態。 注意:...
  • Page 153 關機 透過發射器接聽 要接聽來自發射器麥克 使用完畢, 可通過開關按 風的聲音, 可按下接收器 鈕 i (6, 18) 關閉發射器和 上的R按鈕 (7) , 輕鬆 接收器。 長按開關按鈕直 切換。 外部聲源LED指示 到電池狀態指示燈(3,17) 燈 (4) 長亮, 此時, 耳機 熄滅。 可接聽發射器偵察到的 聲音。 麥克風的選擇 Bellman Audio Domino 的麥克風提供全方位接聽和定向接聽兩種選擇, 您可以輕鬆轉換。 再次透過接收器內置麥克風接聽 發射器上和接收器上的麥克風都具備這一功能。 短暫按下M按鈕 (5) 可再次選擇接收器的內置 麥克風作為聲源。...
  • Page 154 外部聲源 選擇接收器上的麥克風 按下M按鈕 (5) 在全方位接聽和定向接聽之間 如果配備的音讯轉換線 (在一端附有2.5毫米的插孔) 或者外部的麥克風 進行轉換。 內置麥克風LED指示燈 (2) 亮綠光表 被連接到發射器的外部聲源輸入插孔 (20) , 發射器的內置麥克風會自 示是全方位接聽, 橘光則表示接收器處於定向接 動斷開連接, 而外部設備的聲源將自動被選擇。 電源狀態LED指示燈顯 聽狀態。 示橘光, 並閃爍幾次, 以確認外部的聲源已連接。 外部聲源LED指示燈 (4) 將會同時亮起綠光和橘光來指示聲音屬於外部聲源。 如果外部聲源斷開連接, 聲音將重新連接到發射器的內置麥克風。 用音頻轉換線連接發射器和電視、 音響設備、 MP3播放器或者類似的聲 源, 您將體會到絕對一流的立體聲感受, 並且不受電線約束。 選擇發射器上的麥克風 輸入靈敏度會根據聲源類別自動進行調整。 按下R按鈕 (7) 選擇通過 發射器來接聽時,...
  • Page 155 在某些情況下, 例如, 演講者可以很輕易地攜帶一個外部麥克風並把一 來自發射器的聲音和來自 個發射器放在他\她的衣袋裏來擴大音量, 而不用大聲說話或者使用有 內置麥克風的聲音混合在 線麥克風。 一起。 按住M按鈕 (5) 一個發射器能夠把演講同時發射到幾個接收器。 的同時, 再通過按下按鈕< (11) 或> (12) , 就可以調 一旦外部麥克風接入, 輸入端靈敏度將自動調節到最適合的範圍。 節發射器和接收器之間的 平衡。 請註意: 當外部聲源插入時, 發射器的電池狀態LED指示燈 (17) 交 替閃爍綠光和橘光。 聯合信號資源 短按R (7) 按鈕, 就可以輕鬆切換至接聽來自發射器或者外部聲源的聲 當接聽到來自發射器的麥 音。 如果您想切換至接聽來自內置麥克風的聲音, 請按下M按鈕 (5) 。 克風或者是外部聲源的聲...
  • Page 156 電量指示 建立接收器和發射器的臨時連接步驟如下: 電池狀態LED指示燈(3,17)在一般狀態下顯示綠光。 這表明機器處於開 • 按下開關按鈕 i (6, 18) 啟狀態並且電量在一個令人滿意的水準。 • 按住發射器上的CONNECT按鈕 (19) • 同時按住接收器上的M按鈕(5)和R按鈕 (7) 當電量低的時候, 電池狀態LED指示燈 (3,17)閃爍綠光直到電量差不 多耗盡時會變成橘光。 在機器閃爍綠光時, 請充電。 電量耗盡將自動關 機。 當充電器連接到充電器插孔 (14, 21) 的時候, 機器將會自動充電。 充電 音量和音調LED指示燈(8) 的進度會同時在充電器和機器上用橘燈顯示出來。 一旦電池充滿電, 指 兩邊向中間部分滑動閃爍 示燈會顯示綠光, 並且電池會一直保持充電狀態直到充電器斷開連接。 表明臨時的連接已經成功 建立。 與另一個發射器建立臨時連接 為了保證無線通信的正常運行,...
  • Page 157 簡單故障處理 常見問題 解決 檢查發射器是否處於 使用範圍之 內。 檢查無線連接是否正確。 常見問題 解決 檢查發射器是否能在全方位接聽和 按下開關時没反應 連接充電器, 檢查充電是否在10秒 指向接聽中進行轉換。 內開始。 如果音響轉換線被連接到外部聲源 請注意: 如果充電沒有在10秒內開 輸入口 (20) 請檢查聲源是否正確連 始, 請馬上斷開充電器連接並聯繫 接到發射器 最近的銷售商。 耳機裏的高音噪音 調低音量或者增大麥克風和耳機之 接收器處於開啟狀態, 但聽不到任 按下音量按钮(9), 擴大音量。 間的距離。 何聲音 檢查內置麥克風是否被選中作為聲 使麥克風遠離自己。 源, 用手指輕輕觸碰麥克風 (1) 檢 聲音很分散並且斷斷續續 接收器與發射器之間的距離太遠了...
  • Page 158 Appendix Overview of the Settings Menu In the settings menu you can move between the di erent settings by pressing the RF Settings button (7) or the MIC button (5). Bellman Audio Domino has more settings than those you can access in user Each press on the mode.
  • Page 159 Balance control Use the > button (12) to reduce the basic attenuation The balance between the right and left-hand channels can be set to compen- (increase the volume) and the < button (11) to increase sate, for example, for a hearing loss in one ear. the basic attenuation (reduce the volume).
  • Page 160 Bass reduction Adjusting the Tone Control Low-frequency interference such as fans and road noise can be tiring if you are The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to exposed to it for a long period. By activating bass reduction, low-frequency in- make it easier for the user to use Bellman Audio Domino.
  • Page 161 Pairing of units Please note that if the tone control is on, the preset value will be changed as soon as the Tone Control is changed in user mode. The Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino system must have the radio link established in order for radio communication to operate.
  • Page 162 Testing Please note! If you pair up a Transmitter Unit and a Receiver Unit in the Set- tings Menu, this replaces the pairing carried out in the factory. This can be useful when changing a Transmitter Unit under guarantee or if you want to pair up several Receiver Units to a Transmitter Unit (e.g.
  • Page 163 Transmitter Unit Charging • Switch on the unit and make sure that the Battery Status LED (17) lights up • Connect the charger to the mains socket and check that the LED on the charger green. light up green. • •...
  • Page 164: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution Humming occurs when connect- Only use the charger supplied, BE9142. ing the stereo cable during charging. Problem Solution The sound is louder in one ear Adjust the Balance in the Settings Menu. than in the other. The sound volume is low even Adjust the Basic Attenuation in the Settings though the volume is set to max.
  • Page 165: Technical Information

    40 – 10.000 Hz (electrical) Max output level, saturation Power supply BE9122 Headphones BE2210: 124.3 dB SPL / BE2230: 124.3 dB SPL (@ 2.5 kHz) BE9124 Ear Phones BE2210: 132.0 dB SPL / BE2230: 130.5 dB SPL (@ 5 kHz) Battery power...
  • Page 166 99 x 48 x 22 mm R/L-channel balance setting 0-20 dB programmable attenuation (in steps of 5 dB) Weight BE2210: 74g, BE2230: 70g Maximum volume setting 0-21 dB programmable attenuation (in steps of 3 dB) Colour Black/dark grey metallic, silver-coloured buttons.
  • Page 167 Regulatory requirements Output signal with CE, RoHS, WEEE, FCC, C-tick BE9124, In-ear phones Measurements Frequency response Acoustical (BE9122 Headphones, BE9124 Ear Phones and BE9125 Stetoclips). See diagrams below. Output signal with Output signal with BE9122, Stereo head- BE9125, Stetoclips phones...
  • Page 168 FCC compliance statement eAR PhOneS heAdPhOneS STETOCLIPS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 169 Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • • Toepassingen • Obszary 用途事例 zastosowań • Användningsområden • • • 使用场合 使用場合 Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • Auf der Arbeit •...
  • Page 170 In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 学校...
  • Page 171 Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊 À...
  • Page 172 Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • TV:n katselu •...
  • Page 173 Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.

This manual is also suitable for:

Be2230

Table of Contents