Inhalt Bellman Audio Domino Drahtloses digitales Kommunikationssystem BE2210/BE2230 Einleitung Inhalt Mikrofon des Empfangsgeräts Einleitung wieder einschalten Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Sicherheitsvorschriften Ausschalten Lieferumfang Wahl des Mikrofons Bildverweise Wahl des Mikrofons am Bellman Audio ist ein System von Hörhilfen.
Sicherheitsvorschriften beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt funktioniert oder fallen gelassen wurde. Hinweis: Das drahtlose digitale Kommunikationssystem Bellman Audio Domino, • Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise durch. BE2210 und BE2230, ist kein Hörgerät. Bellman & Symfon AB empfiehlt, bei Hörbeein- • Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. trächtigungen einen Arzt aufzusuchen. • Beachten Sie alle Warnhinweise. • Befolgen Sie alle Anweisungen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssytem Bellman Audio Domino, • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. BE2210 und BE2230, verfügt über eine sehr starke Verstärkung, und die Lautstärke • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. kann bei fahrlässiger Verwendung des Produkts als unangenehm empfunden wer- • Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie die Installation entsprechend den den bzw. im schlimmsten Fall das Gehör schädigen! Stellen Sie die Lautstärke stets Anweisungen des Herstellers vor. auf einen niedrigen Pegel ein, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen! • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärme- klappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Hitze erzeugen. Achtung! Das drahtlose digitale Kommunikationssytem Bellman Audio Domino • Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer wird durch wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien betrieben. Setzen Sie die Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Ste- Batterien keinem Feuer oder direktem Sonnenlicht aus. Die Batterien dürfen nur cker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol bzw. der dritte Stift durch Mitarbeiter von Bellman & Symfon gewechselt und dürfen nur gegen Batterien dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie...
Rückseite des AC/DC-Adapters. Der Kasten verfügt über ein Auf- LED für die Einstellung des inter- bewahrungsfach für mitgeliefertes nen Mikrofons Achtung! Zur Sicherheit der Kinder - Beachten Sie, dass dieses Produkt Kleinteile Zubehör. Lieferumfang: enthalten kann. Achten Sie darauf, dass die Verpackung und alle Kleinteile außerhalb Grün: Ungerichtetes Mikrofon der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BE2210 Empfangsgerät Orange: Gerichtetes Mikrofon BE2230 Sendegerät Das Symbol gibt an, dass die enthaltene elektrische Ausrüstung nicht über den Batteriestatus-LED BE9141 Reise-Etui Hausmüll entsorgt werden darf. Sie ist bei einer entsprechenden Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abzugeben. Ausführlichere Infor- Gebrauchsanweisung Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- mationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden oder...
Erste Schritte Sendegerät LED für die Audioausgabe über den Sender Internes Mikrofon für das Sende- gerät Grün: Ungerichtetes Mikrofon Orange: Gerichtetes Mikrofon Batteriestatus-LED Testen Orange und Grün: Line in (externe Grün: Eingeschaltet mit gut aufgela- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- Tonquelle) dener Batterie baren Batterien geliefert. Die Akkus im Sende- und Empfangsgerät müssen mit Taste für internes Mikrofon Mehrmaliges Blinken in Orange und dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät vollständig aufgeladen werden,...
Toneinstellung an. Die LED-Anzeige erlischt 5 Sekunden, nachdem der Klang eingestellt wurde. Bellman Audio Domino BE2210 und BE2230 ist ein digitales, kabelloses Kom- Wenn Sie fertig sind, können Sie das Sende- und Empfangsgerät ausschal- munikationssystem, das speziell entwickelt wurde, um selbst in schwierigen ten, indem Sie die Ein/Aus-Tasten i (6, 18) so lange gedrückt halten, bis die...
Symbole und Anzeigen Aufladung In der Gebrauchsanweisung werden folgende Symbole mit folgender Bedeu- Sowohl Sende- als auch Empfangsgerät werden mit integrierten wiederauflad- tung verwendet: baren Batterien geliefert. Die Batterien im Sende- und Empfangsgerät müssen aufgeladen werden, bevor die Produkte erstmals in Betrieb genommen Ein Warndreieck kennzeichnet Hinweise, die befolgt werden müssen, um die werden können.
Verwendung des Empfangsgeräts Einstellen des Klangs Durch Drücken der Taste < (11) können Sie den Diskant Schließen Sie einen Bellman Stereokopfhörer BE9122, eine Bellman Telespule verringern, durch Drücken der Taste > (12) können Sie BE9128, einen Bellman Kinnbügelhörer BE9125, Bellman Ohrhörer BE9124 oder ihn erhöhen.
Hören über das Sende Ausschalten gerät Wenn Sie fertig sind, können Drücken Sie die R-Taste Sie das Sende- und Emp- (7) am Empfangsgerät, um fangsgerät ausschalten, in- die Audioausgabe über das dem Sie die Ein/Aus-Tasten Mikrofon im Sendegerät i (6, 18) so lange gedrückt einzuschalten.
Wahl des Mikrofons am Empfangsgerät Externe Tonquelle Sie können zwischen ungerichteter und gerichteter Wenn das mitgelieferte Audiokabel (das am einen Ende über einen 2,5-mm- Mikrofonaufnahme wechseln, indem Sie die M-Taste Klinkenstecker verfügt) oder das externe Mikrofon am Eingang für eine externe (5) drücken.
In manchen Fällen kann es z. B. für einen Vortragenden einfacher sein, ein ex- Der Ton vom Sendegerät ternes Mikrofon und ein Sendegerät in der Tasche zu tragen, anstatt mit lauter wird mit dem Ton vom inter- Stimme zu sprechen oder ein drahtgebundenes Mikrofon zu verwenden. nen Mikrofon gemischt.
Batterieanzeige So stellen Sie eine vorübergehende Funkverbindung zwischen einem Sender und einem Empfänger her: Im Normalfall leuchtet die Batteriestatus-LED (3, 17) grün. Hierdurch wird ange- zeigt, dass das Gerät eingeschaltet und der Batteriezustand gut ist. • Starten Sie beide Geräte mit den Ein/Aus-Tasten i (6, 18). •...
Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Überprüfen Sie, ob das Sendegerät zwischen ungerichte- Symptom Maßnahme tem und gerichtetem Mikrofon umschalten kann. Nichts passiert, wenn Sie Schließen Sie das Ladegerät an und stellen Sie sicher, dass Überprüfen Sie, dass die Tonquelle korrekt mit dem Sen- versuchen, die Geräte ein- der Ladevorgang innerhalb von 10 Sekunden beginnt.
Indhold Bellman Audio Domino Personligt høresystem, BE2210/BE2230 Introduktion Indhold Skift tilbage til lytning via mod Tak, fordi du har valgt et produkt fra Bellman & Symfon. Introduktion tagerens mikrofon Sikkerhedsbestemmelser Slukning Bellman Audio er et lyttehjælpesystem. Systemet består af et antal enheder,...
Page 15
Sikkerhedsbestemmelser Bemærk: BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er ikke høreinstrumenter. Bellman & Symfon AB anbefaler, at enhver, der oplever tab af hørelse, kontakter en læge. Advarsel! BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems har • Læs disse anvisninger. en meget kraftig forstærker, og lydniveauet kan, hvis produktet anvendes uforsigtigt, • Gem disse anvisninger. forårsage ubehag eller i mere alvorlige tilfælde skader på hørelsen. Skru altid lydstyr- • Vær opmærksom på alle advarslerne. ken ned til et lavt niveau, før du sætter hovedtelefonerne på. • Følg alle anvisningerne. • Brug ikke apparaturet i nærheden af vand. Advarsel! Bellman Audio Domino Personal Hearing System strømføres af gen- • Rengør kun med en tør klud. opladelige lithium-ion-batterier. Udsæt ikke batterierne for ild eller direkte sollys. • Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Monter i overensstemmelse med producentens Batterierne må udelukkende skiftes af Bellman & Symfons medarbejdere og må anvisninger. udelukkende udskiftes med batterier af samme type. Der er eksplosionsfare, hvis • Må ikke monteres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmtluftgitre, komfurer batterierne ikke erstattes korrekt. Batterierne skal oplades helt før første ibrugtag- eller andre apparater (inkl. forstærkere), som afgiver varme. ning af produkterne. Batterierne bør oplades ved en temperatur på mellem +5° C og • Manipuler ikke sikkerhedsanordningerne i polspecifikke eller jordede stik. Et polspecifikt stik +40° C. har to ben, og det ene er bredere end det andet. Et stik med jording har to ben og et tredje jordingsben. Det brede ben eller det tredje ben er sikkerhedsanordninger. Hvis det medføl- Advarsel! Bellman Audio Domino Personal Hearing System må udelukkende opla-...
Page 16
Audio Domino. Der findes opbe Indikator for indstilling af intern varingsområder i kassens foring til mikrofon tilbehør, der følger med udstyret. Grøn: Retningsuafhængig mikrofon Kassen indeholder: Orange: Retningsbestemt mikrofon BE2210 Modtager Indikator for batteristatus BE2230 Sender Grøn: Tændt med godt opladt BE9141 Rejsetaske batteri Brugervejledning Blinkende grøn: Tændt, men med lav Lommevejledning...
Page 17
Sådan kommer du i gang Sender Knap til valg af intern mikrofon Intern mikrofon til sender Tænd/slukknap Indikator for batteristatus Knap til valg af lytning via sender Test Grøn: Tændt med godt opladt batteri Indikator for lydstyrke og tone Blinkende orange og grøn flere Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Batte Knap til forøgelse af lydstyrke gange: Der er tilsluttet en ekstern rierne i både senderen og modtageren skal være fuldt opladet, før produkterne...
Page 18
Når du er færdig, kan du slukke senderen og modtageren ved at trykke på tænd/slukknapperne i (6, 18) og holde dem nede, til indikatorerne for bat BE2210 og BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems er person teristatus (3, 17) slukkes.
Page 19
Symboler og indikatorer Opladning Følgende symboler bruges i brugervejledningen. De har følgende betydning: Både senderen og modtageren har indbyggede genopladelige batterier. Bat terierne i både senderen og modtageren skal være opladet, før produkterne Advarselstrekanten angiver oplysninger, der skal overholdes for at garantere bruges første gang. funktionen og i nogle tilfælde personlig sikkerhed. Bellman Audio Domino indeholder lithiumionbatterier og en universalopla Lyspæren (tip, bemærk) angiver oplysninger, der kan være nyttige i forhold til der med stik til EU, Storbritannien, USA og Australien som passer til hovedpar...
Page 20
Brug af modtageren Valg af tone Brug knappen < på lydstyrkekontrollen (11) til at redu Slut BE9122 Bellman Stereohovedtelefoner, BE9128 Bellman Halsstrop, BE9125 cere diskanten i tonen og knappen > (12) til at forøge Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman Øretelefoner eller et andet lytteprodukt, der den.
Page 21
Lytning via senderen Slukning Hvis du vil lytte via mikro Når du er færdig, kan du fonen i senderen, skal du slukke senderen og modta trykke på knappen R (7) på geren ved at trykke på tænd/ modtageren. Indikatoren slukknapperne i (6, 18) og for ekstern lyd (4) tændes, holde dem nede, til indikato...
Page 22
Valg af mikrofon på modtageren Ekstern lydkilde Du kan skifte mellem retningsuafhængig og retnings Hvis det medfølgende lydkabel (som har et mindre 2,5 mm jackstik i den ene bestemt mikrofonmodtagelse ved at trykke på knap ende) eller den eksterne mikrofon sluttes til senderens pen M (5).
Page 23
I nogle tilfælde kan det f.eks. være lettere for en foredragsholder at have en Lyden fra senderen blandes ekstern mikrofon og en sender i sin lomme end at tale med høj stemme eller med lyden fra den interne bære en mikrofon med ledning. mikrofon.
Page 24
Batteriindikator Benyt følgende fremgangsmåde til at oprette en midlertidig radioforbindelse mellem en sender og en modtager: Indikatorerne for batteristatus (3, 17) lyser normalt grønt. Dette angiver, at enheden er tændt, og at batterispændingen er rimelig. • Start begge enheder vha. deres tænd/slukknapper i (6, 18). •...
Page 25
Fejlsøgning i korte træk Problem Løsning Opret radioforbindelsen, og kontrollér, at forbindelsen Problem Løsning oprettes uden problemer. Der sker ikke noget, når Tilslut opladeren, og kontrollér, at opladningen starter Kontrollér, at senderen kan skifte mellem stillingen for du prøver at starte enhe inden for 10 sekunder.
Page 26
Contents Bellman Audio Domino Personal Hearing System, BE2210/BE2230 Introduction Contents Listening on the Receiver Unit’s Introduction microphone again Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. Important Safety InStruc- Switching off Bellman Audio is an assistive listening system. The system consists of a number...
ImPoRTAnT SAFETy InSTRUCTIonS Please note: The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems are not hearing instruments. Bellman & Symfon AB recommend that anyone who is experiencing hearing loss should consult a doctor. Warning! The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems • Read these Instructions. have a very powerful amplifier and the sound level can cause discomfort or, in seri- • Keep these Instructions. ous cases, endanger hearing if the product is used carelessly. Always turn the volume • Heed all Warnings. down to a low level before putting on the headphones! • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. Warning! The Bellman Audio Domino Personal Hearing System is powered by • Clean only with a dry cloth. rechargeable Lithium-Ion batteries. Do not expose the batteries to fire or to direct • Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers sunlight. The batteries must only be changed by Bellman & Symfon staff and must instructions. only be replaced by batteries of the same type. Danger of explosion if the batteries • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appara- are incorrectly replaced. The batteries must be charged fully before using the tus (including amplifiers) that produce heat. products for the first time. Batteries should be charged in temperatures of between • Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding - type plug. A polarized plug +5°C and +40°C.
Receiver Unit of electrical and electronic equipment. You can obtain more detailed information box for accessories supplied with Internal microphone setting LED about recycling of the product from your local authorities, from the nearest recycling the equipment. The box contains: Green: Omnidirectional microphone station or from the shop you purchased the product from. Orange: Directional microphone BE2210 Receiver unit BE2230 Transmitter unit Battery status LED BE9141 Travel case Green: Switched on with well User manual charged battery Pocket Reference Guide Blinking Green: Switched on but the...
Getting started transmitter unit Button for selecting internal micro- phone Internal microphone for Transmit- ter Unit on/off button Battery status LED Testing Button for selecting listening via transmitter Green: Switched on with well charged Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable battery batteries.
When you have finished, you can switch off the Transmitter and Receiver Units by pressing the on/off buttons i (6, 18) and holding them down until the Bat- The BE2210 and BE2230 Bellman Audio Domino Personal Hearing Systems are tery Status LEDs (3, 17) go out.
Symbols and indicators Charging The following symbols are used in the user manual and can be explained as Both the Transmitter and Receiver Units are supplied with built-in rechargeable follows: batteries. The batteries in both the Transmitter and Receiver Units must be charged before using the products for the first time.
Using the Receiver Unit Selecting the tone Use the tone control’s < button (11) to reduce and the Connect BE9122 Bellman Stereo Headphones, BE9128 Bellman neck Loop, > button (12) to increase the treble in the tone. The BE9125 Bellman Stetoclip, BE9124 Bellman In-ear Phones or another listening Volume and Tone LED Indicator (8) shows the selected product recommended by Bellman &...
Listening via the trans- Switching off mitter unit When you have finished you To listen on the microphone can switch off the Transmitter in the Transmitter Unit press and Receiver Units by press- the R button (7) on the ing the on/off buttons i (6, Receiver Unit.
choice of microphone on the receiver unit External sound source you can switch between omnidirectional and di-rec- If the audio cable supplied, (which has a small 2.5 mm jack plug on one end), or tional microphone reception by pressing the M but- if the External microphone is connected to the Transmitter Unit’s ton (5).
In some cases it may, for example, be easier for a lecturer to have an external The sound from the Trans- microphone and a Transmitter Unit in his/her pocket than to speak in a loud mitter Unit is mixed with voice or carry a wired microphone.
Battery indicator Proceed as follows to establish a temporary radio link between a transmitter and a receiver: The Battery Status LED (3, 17) normally lights up green. This indicates that the unit is switched on and the battery level is satisfactory. •...
Troubleshooting in brief problem Solution Connect the radio link and check that the connection is made without problems. problem Solution Check that the Transmitter Unit can switch between the omnidirectional and directional nothing happens when Connect the charger and check that charging starts within microphone position.
Índice Bellman Audio Domino Sistema auditivo personal, BE2210/BE2230 Introducción 74 Índice 88 Volver a escuchar a través del 75 Introducción micrófono de la unidad receptora Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. 76 Normas de seguridad 89 Apagado Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de 79 Contenido del paquete 89 Elección de micrófonos...
Page 39
Normas de seguridad caído objetos contundentes encima del aparato, cuando haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente o cuando se haya caído accidentalmente. Atención: los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230 • Lea estas instrucciones. no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda que consulte • Conserve estas instrucciones. a un médico si experimenta una pérdida de la capacidad auditiva. • Tenga en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. Advertencia: los sistemas auditivos personales BE2210 y BE2230 cuentan con un • No utilice este aparato cerca del agua. amplificador muy potente, por lo que el nivel acústico puede causar molestias o, • Límpielo únicamente con un paño seco. en algunos casos, dañar la capacidad auditiva si no se utiliza este producto con • No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las el debido cuidado. Ajuste siempre el volumen a un nivel bajo antes de ponerse los instrucciones del fabricante. auriculares. • No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor. Advertencia: el sistema auditivo personal Bellman Audio Domino se alimenta con • No haga caso omiso de los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a baterías recargables de iones de litio. No tire las baterías al fuego ni las exponga a la tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una de ellas es más ancha que la otra.
Page 40
LED de ajuste del micrófono interno Advertencia: para la seguridad de sus hijos, tenga en cuenta que este producto pue- accesorios suministrados con el Verde: micrófono omnidireccional de incluir piezas pequeñas. Asegúrese de mantener el paquete y las piezas pequeñas equipo. La caja contiene: Naranja: micrófono direccional fuera del alcance de los niños. Unidad receptora BE2210 LED de estado de la batería Este símbolo indica que este equipo eléctrico no debe desecharse junto con los Unidad transmisora BE2230 residuos domésticos,sino que deberá llevarse a un punto de recogida específico para Estuche de viaje BE9141 Verde: encendido cuando la batería el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener información más Manual del usuario está debidamente cargada...
Page 41
Primeros pasos Unidad transmisora Botón para seleccionar el micró fono interno Micrófono interno para unidad transmisora Botón de encendido / apagado LED de estado de la batería Comprobación Botón para seleccionar la escucha a través de transmisor Verde: encendido cuando la batería Tanto el transmisor como el receptor se suministran con baterías recargables está debidamente cargada integradas.
Page 42
5 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora Los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230 manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta son sistemas que se han desarrollado específicamente para proporcionar una...
Page 43
Símbolos e indicadores Carga A continuación se explican los símbolos que se utilizan en el manual del Tanto el transmisor como el receptor incluyen una batería recargable integra usuario: da. La batería del transmisor y del receptor deberán cargarse antes de usar estos productos por primera vez.
Page 44
Uso de la unidad receptora Selección del tono Utilice el botón de control del tono < (11) para reducir y Conecte los auriculares estéreo BE9122, el collar Bellman BE9128, el stetoclip el botón > (12) para aumentar los agudos en el tono. El Bellman BE9125, los auriculares intraurales Bellman BE9124 o cualquier otro LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste seleccio...
Page 45
Escucha a través de la Apagado unidad transmisora Cuando haya terminado, Para escuchar a través del podrá desactivar las unida micrófono de la unidad des transmisora y receptora transmisora, pulse el botón manteniendo pulsados los R (7) de la unidad recepto botones de encendido / apa...
Page 46
Selección del micrófono de la unidad receptora Fuente de sonido externa Puede cambiar entre la recepción con el micrófono Si se conecta el cable de audio suministrado (que tiene un conector jack pe omnidireccional y el micrófono direccional pulsando queño de 2,5 mm en un extremo) o el micrófono externo a la fuente de sonido el botón M (5).
Page 47
En algunos casos puede resultar más sencillo, por ejemplo, para un ponente, El sonido de la unidad utilizar un micrófono externo y llevar la unidad transmisora en el bolsillo, en transmisora se mezcla con el vez de hablar en voz alta o utilizar un micrófono con cable. sonido del micrófono inter...
Page 48
Indicador de la batería Siga los pasos que se indican a continuación para establecer un enlace tempo ral entre en un transmisor y un receptor: El LED de estado de la batería (3, 17) normalmente se enciende de color verde. Esto indica que la unidad está...
Page 49
Resolución de problemas (resumen) Problema Solución Conecte el enlace de radio y compruebe que se puede Problema Solución realizar la conexión sin problemas. No sucede nada al intentar Conecte el cargador y compruebe si comienza la carga en Compruebe que la unidad transmisora pueda poner en marcha las uni...
Page 50
Sisältö Bellman Audio Domino Henkilökohtainen kuulemisjärjestelmä, BE2210/BE2230 Johdanto 98 Sisältö 112 Vastaanottimen mikrofonin kuun- 99 Johdanto teleminen uudelleen Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. 100 Turvallisuusmääräykset 113 Sammuttaminen Bellman Audio on avustava kuuntelujärjestelmä. Järjestelmään kuuluu monia 103 Mitä pakkaus sisältää? 113 Mikrofonien valinta laitteita, jotka auttavat kuulemista hankalissa olosuhteissa.
Page 51
Turvallisuusmääräykset Huomaa: Bellman Audio Domino BE2210- ja BE2230-henkilökohtaiset kuulemisjär- jestelmät eivät ole kuulokojeita. Bellman & Symfon AB suosittelee kuulon heikenty- misestä kärsiviä ottamaan yhteyttä lääkäriin. Varoitus! Bellman Audio Domino BE2210- ja BE2230-henkilökohtaiset kuulemisjär- • Lue nämä ohjeet. jestelmissä on erittäin voimakas vahvistin, ja äänentaso saattaa aiheuttaa kipua ja • Säilytä ohjeet. vakavissa tapauksissa jopa vaarantaa kuulon, jos tuotetta käytetään varomatto- • Ota varoitukset huomioon. masti. Aseta äänenvoimakkuus pieneksi aina, ennen kuin laitat kuulokkeen päähäsi! • Noudata kaikkia ohjeita. • Älä käytä laitetta veden lähettyvillä. Varoitus! Bellman Audio Domino -kuulemisjärjestelmä saa virtansa litium-ioni- • Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. akuista. Älä altista akkuja tulella tai suoralle auringonpaisteelle. Akkujen vaihdon • Älä tuki tuuletusaukkoja Tee asennus valmistajan ohjeiden mukaan. saa suorittaa ainoastaan Bellman & Symfonin henkilökunta ja akkujen tyyppiä ei • Älä tee asennusta lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterin, lämminilmapuhaltimen, lieden saa muuttaa. On olemassa räjähdysvaara, jos akkuja ei vaihdeta asianmukaisesti. tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (esim. vahvistimen) lähellä. Akun on ladattava täyteen, ennen kuin tuotteita käytetään ensimmäistä kertaa. • Suuntais- tai maadoitustyyppisen pistokkeen turvaominaisuuksia ei saa mitätöidä. Suun- Akkujen latauslämpötila on oltava +5°C - +40°C. taispistokkeessa on kaksi kosketinta, joista toinen on leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kosketinta ja kolmas johdin maadoitusta varten. Leveä kosketin ja maadoitusjohdin Varoitus! Bellman Audio Domino -henkilökohtaisen kuulemisjärjestelmän saa parantavat käyttöturvallisuutta. Jos laitteen mukana tuleva pistoke ei sovi pistorasiaan,...
Page 52
Bellman kierrätyspisteestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Audio Dominon käyttämiseen. Vastaanottimen Pakkauksessa on koteloita sisäinen mikrofoni laitteiden mukana toimitettaville Sisäisen mikrofonin asetusmerkki- lisälaitteille. Pakkauksen sisältö: valo Vihreä: Suuntaukseton mikrofoni BE2210 Vastaanotin Oranssi: Suuntamikrofoni BE2230 Lähetin BE9141 Matkapakkaus Akun tilan merkkivalo Käyttöohje Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti Taskuopas varausta BE9142 Yleislaturi neljällä Vilkkuva vihreä: Laite päälle, mutta virtapistokkeella akun varaus vähäinen...
Page 53
Alkutoimet Sisäisen mikrofonin valintapainike Vihreä: Laite päällä, akussa reilusti varausta Virtapainike Oranssi ja vihreä vilkkuvat lukuisia Lähettimen kautta kuuntelemisen kertoja: Ulkoinen äänilähde on Testaus valintapainike kytketty Vilkkuva vihreä: Laite on päällä, Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Äänenvoimakkuuden ja -sävyn mutta Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava täyteen ennen kuin merkkivalo akun varaus on vähäinen tuotteita käytetään ensimmäistä...
Page 54
Kun olet valmis, voit sammuttaa lähettimen ja vastaanottimen painamalla virtapainikkeita i (6, 18) kunnes akun tilan merkkivalot (3, 17) sammuvat. Lisälaitteet Bellman Audio Domino BE2210 ja BE2230 ovat henkilökohtaisia kuulemisjärjes- Saatavilla on seuraavat lisälaitteet: telmiä, jota on suunniteltu erityisesti tuottamaan hyvää ääntä myös vaativissa •...
Page 55
Symbolit ja ilmaisimet Lataus Käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: Sekä lähettimessä että vastaanottimessa on mukana sisäiset ladattavat akut. Sekä lähettimen että vastaanottimen akut on ladattava ennen kuin tuotteita Varoituskolmio ilmaisee tietoa, jota on noudatettava, jotta laitteen toimimi- käytetään ensimmäistä kertaa. nen sekä joissakin tapauksissa henkilökohtainen turvallisuus voidaan taata. Bellman Audio Dominossa on litium-ioni-akut ja yleislaturi, jossa on pistokkeet Polttimo (vihje, huomio) ilmaisee tietoa, joka voi auttaa tuotteen käyttämi- EU:ta, Yhdistynyttä...
Page 56
Vastaanottimen käyttäminen Äänensävyn valitseminen Äänensävysäädön < -painikkeella (11) voit vähentää Kytke BE9122 Bellman Stereokuulokkeet, BE9128 Bellman kaulalenkki, BE9125 äänen diskanttia ja > -painikkeella (12) lisätä sitä. Bellman kuulokkeet, BE9124 Bellman korvanapit tai muu Bellman & Symfonin Äänenvoimakkuuden ja -sävyn merkkivalo (8) näyttää suosittelema kuuntelutuote laitteen oikealla puolella olevaan kuulokeliitäntään valitun asetuksen.
Page 57
Kuunteleminen lähetti- Sammuttaminen men kautta Kun olet valmis, voit sammut- Voit kuunnella lähettimen taa lähettimen ja vastaanot- mikrofonia painamalla vas- timen painamalla virtapainik- taanottimen R-painiketta keita i (6, 18) kunnes akun (7). Ulkoisen äänen merkki- tilan merkkivalot valo (4) syttyy ja lähettimen (3, 17) sammuvat.
Page 58
Mikrofonin valinta vastaanottimessa Ulkoinen äänilähde Voit vaihtaa suuntauksettoman mikrofonin ja suun- Jos mukana toimitettu äänikaapeli (jossa on pieni 2,5 mm liitäntä toisessa tamikrofonin välillä painamalla M-painiketta (5). päässä), tai jos ulkoinen mikrofoni on kytketty lähettimen Suuntaukseton mikrofoni ilmaistaan mikrofonin merk- ulkoisen äänilähteen tuloon (20), lähettimen sisäinen mikrofoni kytketään pois kivalon (2) syttymisellä...
Page 59
Lähetin voi lähettää puhetta yhteen tai useampaan vastaanottimeen saman- Lähettimen ääni miksataan aikaisesti. sisäisen mikrofonin ääneen. Voit säätää vastaanottimen Tuloherkkyys säätyy automaattisesti sopivalle vahvistukselle, kun ulkoinen ja lähettimen mikrofonien mikrofoni kytketään. välistä tasapainoa pitämällä M-painiketta (5) painettuna Huomaa, että lähettimen akun tilan merkkivalo (17) vilkkuu vuorotellen samalla kun asetat tasapai- vihreänä ja oranssina useita kertoja, kun ulkoinen äänilähde kytketään.
Page 60
Varauksen merkkivalo Voit muodostaa väliaikaisen radiolinkin lähettimen ja vastaanottimen välille seuraavasti: Akun tilan merkkivalo (3, 17) palaa tavallisesti vihreänä. Se ilmaisee, että laite on päällä, ja että akun varaus on hyvä. • Käynnistä molemmat laitteet virtapainikkeilla i (6, 18). • Pidä...
Page 61
Vianmääritys lyhyesti Ongelma Ratkaisu Tarkista, että lähetin voi vaihtaa suuntauksettoman ja suunnatun mikrofonin välillä. Ongelma Ratkaisu Tarkista, että äänilähde on kytketty asianmukaisesti lähet- Mitään ei tapahdu, kun Kytke laturi ja tarkista, että lataus alkaa 10 sekunnin timeen, jos stereojohto on kytketty ulkoisen äänilähteen laitteita yritetään kytkeä...
Page 62
Contenu Domino Audio Bellman Amplificateur sonore digital sans fil, BE2210 / BE2230 Introduction 122 Contenu 137 Arrêt 123 Introduction 137 Choix du microphone Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Bellman & Symfon. 124 Consignes de sécurité 138 Choix du microphone sur le Bellman Audio est un système d’aide à...
Consignes de sécurité NB : Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles BE2210 et BE2230) n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin. • Lisez ces instructions. Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles • Conservez ces instructions. BE2210 etBE2230) dispose d’une très grande capacité d’amplification sonore. Le • Tenez compte de tous les avertissements. niveau sonore peut être désagréable ou, dans le pire des cas, peut endommager • Suivez toutes les instructions. l’audition si le produit est utilisé avec négligence ! Veuillez toujours diminuer le • Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. volume à un faible niveau avant de vous munir des écouteurs ! • Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. • N’obstruez pas les orifices de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instruc- Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman fonc- tions des fabricants. tionne sur batteries rechargeables de type Lithium-ion. Ne pas exposer les batteries • N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de à des flammes ni aux rayons directs du soleil. Les batteries ne peuvent être changées chaleur, des poêles ou d’autres appareils similaires (y compris des amplificateurs) produisant que par du personnel Bellman & Symfon et ne peuvent être remplacées que par de la chaleur.
électriques et électroniques. Pour davantage d’informations relatives au recyclage correspondants. Dans la boîte, on du produit, veuillez consulter les autorités locales, le site de recyclage le plus proche trouve : Vert : Microphone omnidirectionnel ou le magasin où vous vous êtes procuré le produit. Orange : Microphone unidirection- Récepteur, BE2210 Émetteur, BE2230 Étui de voyage, BE9141 Lampe témoin indiquant la charge Mode d’emploi de la Batterie Guide rapide Vert : Activé avec batterie suffisam- Chargeur universel, BE9142, ment chargée...
Pour commencer Émetteur Lampe témoin pour écoute via l’émetteur Microphone intégré pour l’émet- teur Vert : Microphone omnidirectionnel Orange : Microphone unidirectionnel Lampe témoin indiquant la charge Test du dispositif Orange et vert : Line in (source sonore de la Batterie L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechar- externe) Vert : Activé avec batterie suffisam- geables.
Microphone externe, BE9127, 5 m • Boucle ” tour de cou ”, BE9128 • Chargeur de voiture USB, BE9143 • Adaptateur Scart BE1360 • Récepteur, BE2210 SI-CN Pour d’autres accessoires ou davantage d’informations relatives aux derniers TR-CN accessoires, veuillez consulter notre site web http://www.bellman.com.
Symboles et indications Chargement Les symboles suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi et s’inter- L’Émetteur et le Récepteur sont fournis avec des batteries incorporées rechar- prètent comme suit : geables. Il convient de recharger les batteries du Récepteur et de l’Émetteur avant de les utiliser pour la première fois.
Utilisation du Récepteur Réglage du timbre sonore Utilisez le bouton < de la commande de tonalité (11) Branchez le Casque Stéréo Bellman BE9122, la Boucle ” Tour de cou ” Bellman pour diminuer les aigus et le bouton > (12) pour les BE9128, le Stéto-clip Bellman BE9125, les Écouteurs Bellman BE9124 ou tout augmenter.
Écouter via l’Émetteur Arrêt Pour écouter via le micro- Quand vous avez terminé phone intégré de l’Émetteur, l’utilisation, vous pouvez appuyez sur le bouton R (7) éteindre l’Émetteur et le du Récepteur. La lampe té- Récepteur en appuyant sur moin pour le son externe (4) les Boutons marche/arrêt (6, s’allume et le son capté...
Choix du microphone sur le Récepteur Source sonore externe On peut passer du microphone omnidirectionnel au Si l’on branche le câble audio fourni (muni d’un côté d’un petit mini-jack de microphone unidirectionnel ou inversement en ap- 2,5 mm) ou si l’on branche le microphone externe à l’Entrée de source sonore puyant sur le bouton M (5).
Dans certains cas, il peut s’avérer plus simple pour un conférencier, par Le son provenant de l’Émet- exemple, d’avoir un microphone externe et un Émetteur dans la poche plutôt teur est mixé au son capté que de parler à haute voix ou de porter un microphone avec fil. par le microphone interne.
Indicateur de batterie Pour relier provisoirement un Émetteur et un Récepteur, veuillez procéder comme suit : Normalement, la lampe témoin indiquant le statut de Batterie (3, 17) s’allume en vert. Elle indique que l’unité est activée et que le niveau de charge de la •...
Page 73
Dépannage rapide Problème Solution Procédez à un couplage du lien radio et vérifiez qu’il est établi correctement. Problème Solution Vérifiez que l’Émetteur peut passer du microphone omnidirectionnel au microphone unidirectionnel et Rien ne se passe quand on Branchez le chargeur et vérifiez que inversement.
Indice Bellman Audio Domino Sistema di ascolto personale, BE2210/BE2230 Introduzione 146 Indice 161 Spegnimento 147 Introduzione 161 Scelta di microfoni Grazie per avere acquistato un prodotto Bellman & Symfon. 148 Norme di sicurezza 162 Scelta del microfono sul ricevitore Bellman Audio è un sistema di assistenza all’ascolto. Il sistema consta di un nu-...
Page 75
Norme di sicurezza caduti degli oggetti nell’apparecchiatura, se è stata esposta a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduta. Nota importante: i sistemi di ascolto personale Bellman Audio Domino BE2210 e BE2230 non sono apparecchi acustici. Bellman & Symfon AB raccomandano che • Leggere le presenti istruzioni. chiunque stia soffrendo perdita di udito dovrebbe consultare un medico. • Conservare le presenti istruzioni. • Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Attenzione! I sistemi di ascolto personale Bellman Audio Domino BE2210 e BE2230 • Seguire tutte le istruzioni. sono dotati di un amplificatore molto potente e il livello audio può causare disagio • Non utilizzare l’apparecchiatura in prossimità dell’acqua. o, nei casi più gravi, un pericolo per l’udito se il prodotto non viene utilizzato con • Pulire unicamente con un panno asciutto. cautela. Regolare sempre il volume a un livello basso prima di indossare le cuffie! • Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. Attenzione! Il sistema di ascolto personale Bellman Audio Domino è alimentato da • Non installare vicino ad alcuna sorgente di calore, come radiatori, valvole di regolazione del batterie ricaricabili agli ioni di litio. Non esporre le batterie a fiamme libere o alla luce calore, fornelli o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che producono calore. diretta del sole. Le batterie devono essere sostituite solo dal personale di Bellman & • Non vanificare la finalità di sicurezza della spina di tipo polarizzato o con messa a terra. Una Symfon e soltanto con batterie dello stesso tipo. Se le batterie non sono state sosti- spina polarizzata ha due contatti piatti, uno più stretto e uno più largo. Una spina con messa...
Page 76
La scatola il prodotto. contiene: Verde: microfono omnidirezionale Arancione: microfono direzionale BE2210 ricevitore BE2230 trasmettitore LED di stato della batteria BE9141 valigetta da viaggio Verde: acceso con batteria carica Manuale utente Lampeggiante verde: acceso, ma la Guida di riferimento tascabile carica della batteria è bassa...
Page 77
Per iniziare Trasmettitore LED per l’ascolto attraverso il trasmettitore Microfono interno per trasmettitore Verde: microfono omnidirezionale LED di stato della batteria Arancione: microfono direzionale Test Verde: acceso con batteria carica Arancione e verde: linea d’entrata Lampeggiante arancione e verde più Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. (sorgente sonora esterna) volte: è stata collegata una sorgente Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate completa- Tasto per la selezione di microfono sonora esterna...
Page 78
L’indicatore LED si spegne 5 secondi dopo che è stata impostata la qualità audio. I sistemi di ascolto personale BE2210 e BE2230 Bellman Audio Domino sono Al termine della procedura è possibile spegnere il trasmettitore e il ricevitore stati sviluppati specificamente per fornire un’esperienza sonora eccellente an- che in situazioni impegnative.
Page 79
Simboli e indicatori Ricarica I seguenti simboli sono usati nel manuale utente e possono essere interpretati Sia il trasmettitore che il ricevitore sono dotati di batterie ricaricabili integrate. come segue: Le batterie del trasmettitore e del ricevitore devono essere caricate prima di utilizzare il prodotto per la prima volta.
Page 80
Utilizzo del ricevitore Selezione del tono Usare i tasti di controllo del tono < (11) per ridurre Collegare le cuffie stereo Bellman BE9122, il laccio per collo Bellman BE9128, e > (12) per aumentare gli acuti. L’indicatore LED di lo stetoclip Bellman BE9125, gli auricolari Bellman BE9124 o altro prodotto per volume e tono (8) mostra l’impostazione selezionata.
Page 81
Ascolto tramite il tra- Spegnimento smettitore Al termine della procedura Per ascoltare il microfono è possibile spegnere il del trasmettitore premere trasmettitore e il ricevitore il tasto R (7) sul ricevitore. premendo i tasti On/Off i Il LED dell’audio esterno (4) (6, 18) e tenendoli premuti si accende e l’audio rilevato fino a quando i LED di stato...
Page 82
Scelta del microfono sul ricevitore Sorgente sonora esterna È possibile commutare tra la ricezione del microfono Se il cavo audio fornito, (con uno spinotto da 2,5 mm a un’estremità), o se il omnidirezionale e direzionale premendo il tasto M microfono esterno è collegato all’ingresso della sorgente sonora esterna del (5).
Page 83
In alcuni casi può, per esempio, essere più facile per un docente avere un mi- L’audio proveniente dal crofono esterno e il trasmettitore in tasca, invece di parlare a voce alta o avere trasmettitore è miscelato un microfono a cavo collegato. con l’audio proveniente dal microfono interno.
Page 84
Indicatore della batteria Procedere come segue per creare un collegamento radio temporaneo tra un trasmettitore e un ricevitore: Il LED di stato della batteria (3, 17) normalmente si accende in verde. Ciò indica che l’apparecchio è acceso e il livello di carica della batteria è soddisfacente. •...
Page 85
Sintesi per la risoluzione dei problemi Problema Soluzione Stabilire il collegamento radio e verificare che la connes- sione si stabilisca senza problemi. Problema Soluzione Controllare che il trasmettitore possa commutare tra il microfono direzionale e il microfono Non succede nulla quando Collegare il caricabatterie e controllare che la ricarica inizi omnidirezionale.
Page 98
Inhoud Bellman Audio Domino Persoonlijk hoorsysteem, BE2210/BE2230 Inleiding 194 Inhoud 209 Uitschakelen Dank u dat u voor een product van Bellman & Symfon hebt gekozen. 195 Inleiding 209 Een microfoon kiezen 196 Veiligheidsvoorschriften 210 De microfoon op de ontvanger- Bellman Audio is een systeem dat helpt bij het luisteren. Het systeem bestaat...
Page 99
Veiligheidsvoorschriften Let op: De Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsystemen BE2210 en BE2230 zijn geen hoorapparaten. Bellman & Symfon AB raadt iedereen die hoorproblemen heeft naar een dokter te gaan. Waarschuwing! De Bellman Audio Domino hoorsystemen BE2210 en BE2230 • Lees deze instructies. hebben een zeer krachtige versterker; het geluidsniveau kan ongemak en in ernstige • Bewaar deze instructies. gevallen hoorproblemen opleveren als het apparaat onzorgvuldig wordt gebruikt. • Houd u aan alle waarschuwingen. Zet het volume altijd op een laag niveau voordat u de koptelefoon op uw hoofd zet! • Volg alle instructies. • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Waarschuwing! Het Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsysteem wordt door • Alleen reinigen met een droge doek. oplaadbare lithium-ionbatterijen gevoed. Stel de batterijen niet bloot aan vuur of • Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer het product aan de hand van de instructies van direct zonlicht. De batterijen mogen alleen door personeel van Bellman & Symfon de fabrikant. worden vervangen en alleen door batterijen van hetzelfde type. Er is ontploffings- • Installeer het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, warmteroos- gevaar als de batterijen niet op de juiste manier worden vervangen. De batterijen ters, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. moeten volledig zijn opgeladen als de apparaten voor het eerst worden gebruikt. De • Maak de gepolariseerde of geaarde stekker niet onklaar, dat is niet veilig. Een gepolariseerde batterijen moeten bij een temperatuur tussen +5 °C en +40 °C worden opgeladen. stekker heeft twee polen, de een breder dan de andere. Een aardingsstekker heeft twee polen en een derde aardingspen. De bredere pool of de derde pen is voor de veiligheid. Als de...
Page 100
Indicatielampje voor de interne micro- accessoires die bij het apparaat wor- op met de plaatselijke autoriteiten, het dichtstbijzijnde recyclingbedrijf of de winkel foon den geleverd. De verpakking bevat waar u het apparaat hebt gekocht. Groen: Microfoon met alzijdige gevoe- het volgende: ligheid BE2210 Ontvangereenheid Oranje: Richtingsgevoelige microfoon BE2230 Zendereenheid Indicatielampje voor de batterijstatus BE9141 Hoes Handleiding Groen: Ingeschakeld met goed opgela- Verkorte handleiding den batterij BE9142 Universele lader met 4 aanslui-...
Page 101
In gebruik nemen Indicatielampje voor luisteren via de Zendereenheid zender Interne microfoon voor de zendereen- heid Groen: Microfoon met alzijdige gevoelig- heid Indicatielampje voor de batterijstatus Testen Oranje: Richtingsgevoelige microfoon Groen: Ingeschakeld met voldoende Oranje en Groen: Lijningang (line in) Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare bat- opgeladen batterij (externe geluidsbron) terijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten volledig Oranje en groen knipperen een paar keer: Knop voor het selecteren van de Er is een externe geluidsbron aangesloten...
Page 102
Het indicatielampje voor Volume en Toon (8) geeft de tooninstelling aan. Het indicatielampje gaat 5 seconden nadat de geluidskwa- De Bellman Audio Domino persoonlijke hoorsystemen BE2210 en BE2230 zijn liteit is ingesteld uit. specifiek ontwikkeld om ervoor te zorgen dat u onder lastige omstandighe- Als u klaar bent, kunt u de zender- en ontvangereenheden uitschakelen door den toch alles goed kunt horen.
Page 103
Symbolen en indicatielampjes Opladen De volgende symbolen worden in de handleiding gebruikt: Zowel de zender- als de ontvangereenheden hebben interne oplaadbare batterijen. De batterijen in de zender- en ontvangereenheden moeten zijn De waarschuwingsdriehoek geeft informatie aan die moet worden opge- opgeladen voordat u de apparaten voor het eerst gebruikt. volgd voor een goede werking van het apparaat en in sommige gevallen om uw persoonlijke veiligheid te garanderen.
Page 104
De ontvangereenheid gebruiken De toon selecteren Gebruik de knop < (11) voor de toonregeling om het Sluit de BE9122 Bellman Stereokoptelefoon, het BE9128 Bellman Nekkoord, de niveau van de hoge tonen te verhogen en de knop BE9125 Bellman Stetoclip, de BE9124 Bellman Oordopjes of een ander luisterap- >...
Page 105
Via de zendereenheid Uitschakelen luisteren Als u klaar bent, kunt u de Als u naar de microfoon in zender- en ontvangereen- de zendereenheid wilt luis- heden uitschakelen door teren, moet u op de knop R op de knoppen voor aan/ (7) op de ontvangereenheid uit i (6, 18) te drukken en drukken.
Page 106
De microfoon op de ontvangereenheid Externe geluidsbron selecteren Als er een audiokabel is meegeleverd (die een kleine aansluiting van 2,5 mm op U kunt wisselen tussen de alzijdige en de richtings- één uiteinde heeft) of als de externe microfoon op de ingang van de externe gevoelige microfoon door op de knop M (5) te geluidsbron (20) voor de zendereenheid is aangesloten, dan wordt de interne drukken.
Page 107
In sommige gevallen kan het bijvoorbeeld gemakkelijker voor een spreker zijn Het geluid van de zender- om een externe microfoon en een zendereenheid in zijn/haar zak te hebben dan eenheid wordt met het geluid met een harde stem te moeten praten of een bedrade microfoon te gebruiken. van de interne microfoon gemengd.
Page 108
Batterij-indicator U kunt als volgt een tijdelijke verbinding tussen een zender en ontvanger instellen: Het indicatielampje voor de batterijstatus (3, 17) is normaal gesproken groen. Dit betekent dat de eenheid is ingeschakeld en dat het batterijniveau vol- • Schakel beide eenheden in met de knoppen voor aan/uit i (6, 18). doende is.
Page 109
Problemen - kort overzicht Probleem Oplossing Controleer of de zendereenheid kan Probleem Oplossing wisselen tussen de alzijdige en richtingsgevoelige microfoon. Er gebeurt niets wanneer u Sluit de lader aan en controleer de laadstatus binnen 10 de eenheden inschakelt. seconden. Controleer of de geluidsbron juist op de zender is aan- gesloten als de stereokabel op de ingang van de externe Opgelet! Als het opladen niet binnen 10 seconden begint, geluidsbron (20) is aangesloten.
Page 110
Spis treści Bellman Audio Domino Osobisty system audio, BE2210/BE2230 Wstęp 218 Spis treści 232 Ponowne słuchanie za pośrednic- 219 Wstęp twem mikrofonu nadajnika Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. 220 Przepisy dotyczące bezpieczeń- 233 Wyłączanie Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu stwa 233 Wybór mikrofonu...
Page 111
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino nie są aparatami słuchowymi. Firma Bellman & Symfon AB zaleca, aby każda osoba, która doświadcza utraty słuchu skonsultowała się z lekarzem. Ostrzeżenie! Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino • Przeczytać niniejsze instrukcje. wyposażone są w bardzo mocny wzmacniacz i poziom dźwięku może powodo- • Zachować niniejsze instrukcje. wać dyskomfort lub, w poważnych przypadkach, zagrozić słuchowi jeśli produkt • Zwrócić uwagę na wszystkie ostrzeżenia używany jest nieostrożnie. Zawsze, przed nałożeniem słuchawek, należy obniżać • Przestrzegać wszystkich instrukcji. poziom głośności! • Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody. • Czyścić tylko suchą szmatką. Ostrzeżenie! Osobisty system audio Bellman Audio Domino zasilany jest bateriami • Nie zasłaniać żadnego otworu wentylacyjnego. Zainstalować zgodnie z instrukcjami produ- litowo-jonowymi wielokrotnego ładowania. Nie wystawiać baterii na działa- centa. nie ognia lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Baterie muszą być • Nie instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece lub innego sprzętu wymieniane wyłącznie przez personel Bellman & Symfon i muszą być zastępowane (łącznie ze wzmacniaczami) który wytwarza ciepło. bateriami tego samego typu. Istnieje ryzyko wybuchu, jeżeli baterie nie są wymie- • Nie przerabiać elementu bezpieczeństwa w postaci uziemienia wtyczki. Polaryzowana nione prawidłowo. Przed pierwszym użyciem produktu baterie muszą być w pełni wtyczka ma dwa bolce, z czego jeden jest szerszy od drugiego. Uziemiona wtyczka ma dwa naładowane. Baterie należy ładować w temperaturach pomiędzy +5°C i +40°C.
Page 112
Dioda ustawień mikrofonu starczonych z urządzeniem. Pudełko lokalnych, w najbliższym punkcie recyklingu lub w sklepie, w którym zakupiono wewnętrznego zawiera: produkt. Zielona: Mikrofon wszechkierunkowy Pomarańczowa: Mikrofon kierunkowy BE2210 Odbiornik BE2230 Nadajnik Dioda stanu baterii BE9141 Pudełko podróżne Zielona: Włączone z dobrze naładowa- Podręcznik użytkownika ną baterią Przewodnik kieszonkowy Pulsująca zielona: Włączone, ale stan BE9142 Uniwersalna ładowarka z naładowania baterii jest niski 4 wtyczkami sieciowymi Pulsująca pomarańczowa: Włączone z...
Page 113
Pierwsze kroki Przycisk wyboru mikrofonu wewnętrz- Nadajnik nego Mikrofon wewnętrzny dla nadajnika Przycisk On/Off Dioda stanu baterii Przycisk wyboru słuchania przez nadaj- Zielona: Włączone z dobrze naładowaną Testowanie baterią Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami Kilkakrotne pulsowanie pomarańczowej Wskaźnik diodowy głośności i tonu wielokrotnego ładowania.
Page 114
Wskaźnik diodowy (8) głośności i tonu pokazuje ustawienie tonu. Wskaźnik diodowy gaśnie 5 sekundy po ustawieniu jakości dźwięku. Osobiste systemy audio BE2210 i BE2230 Bellman Audio Domino są systemami Po zakończeniu, można wyłączyć nadajnik i odbiornik naciskając na przyciski On/Off i (6, 18)i przytrzymując je do momentu kiedy diody stanu naładowania...
Page 115
Symbole i wskaźniki Ładowanie W podręczniku użytkownika użyte zostały następujące symbole, które można Zarówno nadajnik jak i odbiornik dostarczane są z wbudowanymi bateriami wyjaśnić następująco: wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym uruchomieniem produktu baterie w nadajniku i odbiorniku muszą być całkowicie naładowane. Trójkąt ostrzegawczy wskazuje na informacje, których należy przestrzegać, aby zagwarantować właściwe działanie, a w niektórych przypadkach Bellman Audio Domino zawiera baterie litowo-jonowe oraz uniwersalną...
Page 116
Używanie odbiornika Ustawianie tonu Za pomocą przycisku regulacji tonu+ (11), aby zredu- Podłączyć zestaw słuchawkowy BE9122 Bellman, BE9128 Bellman pętlę szyjną, kować, lub przycisku - (12), aby zwiększyć poziom BE9125 Bellman słuchawki stetoskopowe, BE9124 Bellman mini słuchawki tonów wysokich. Wskaźnik diodowy (8) głośności i douszne lub inny produkt zalecany przez firmę...
Page 117
Słuchanie za pośrednic- Wyłączanie twem nadajnika Po zakończeniu, można Aby słuchać dźwięku w wyłączyć nadajnik i odbiornik mikrofonie nadajnika, naciskając na przyciski On/ należy nacisnąć przycisk R Off i (6, 18)i przytrzymując (7) w odbiorniku. Zaświeci je do momentu kiedy diody się...
Page 118
Wybór mikrofonu odbiornika Zewnętrzne źródło dźwięku Można przełączać się pomiędzy odbiorem za pomocą Jeśli, dostarczony kabel audio, (posiadający na jednym z końców wtyczkę 2,5 mikrofonu wszechkierunkowego i kierunkowego na- mm typu jack), lub jeśli zewnętrzne źródło dźwięku podłączone jest do wejścia ciskając przycisk M (5).
Page 119
W niektórych przypadkach łatwiejsze dla wykładowcy może być posiadanie Dźwięk z nadajnika mieszany zewnętrznego mikrofonu i nadajnika w kieszeni, niż głośne mówienie czy jest z dźwiękiem z mikrofonu noszenie mikrofonu z przewodem. wewnętrznego. Można do- stosować balans pomiędzy Nadajnik może transmitować mowę do jednego lub więcej odbiorników mikrofonem odbiornika jednocześnie.
Page 120
Wskaźnik baterii Aby ustanowić tymczasowe łącze radiowe pomiędzy nadajnikiem i odbiorni- kiem, należy: Dioda stanu naładowania baterii (3, 17)normalnie świeci się w kolorze zielonym. Wskazuje to, że jednostka jest włączona, a poziom naładowania baterii jest • Uruchomić obie jednostki za pomocą przycisków On/Off i (6, 18). zadawalający.
Page 121
Rozwiązywanie problemów w skrócie Problem Rozwiązanie Sprawdzić, czy nadajnik przełącza się pomiędzy pozycją mikrofonu wszechkierunkowego i kierunkowego. Problem Rozwiązanie Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest prawidłowo podłą- czone do nadajnika, jeśli kabel stereo podłączony jest do Nic się nie dzieje, kiedy Podłączyć...
Page 122
Innehåll Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 / BE2230 Inledning 242 Innehåll 257 Avstängning 243 Inledning 257 Val av mikrofoner Tack för att du har valt produkter från Bellman & Symfon. 244 Säkerhetsföreskrifter 258 Val av mikrofon på Mottagar...
Page 123
Säkerhetsföreskrifter Notera: Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 samt BE2230, är inte en hörapparat. Bellman & Symfon AB rekommenderar att var och en som upplever att de har en hörselnedsättning skall uppsöka läkare. Varning! Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 och •...
Page 124
Intern mikrofon för Mottagar butik där du köpte produkten. insats finns förvaringsutrymmen enheten för tillbehören som medföljer. Lysdiod för intern mikrofon Detta finns i lådan: inställning BE2210 Mottagarenhet Grönt: Rundupptagande mikrofon BE2230 Sändarenhet Orange: Riktad mikrofon BE9141 Resetui Lysdiod för Batteristatus Bruksanvisning Snabbguide Grönt: Påslagen med bra laddat...
Page 125
Att komma igång Sändarenhet Lysdiod för lyssning via sändare Intern mikrofon för Sändarenheten Grönt: Rundupptagande mikrofon Orange: Riktad mikrofon Lysdiod för Batteristatus Orange och Grönt: Line in (extern Prova Grönt: Påslagen med bra laddat ljudkälla) batteri Både Sändar och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara bat Knapp för val av intern mikrofon Blinkande Orange och Grönt några terier.
Page 126
Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar toninställningen. Lysdiodindika torn släcks 5 sekunder efter att ljudklangen ställts in. Bellman Audio Domino Trådlös Digital Samtalsförstärkare, BE2210 samt När du är klar kan du stänga av Sändar och Mottagarenheterna genom att trycka på Av och Påknapparna i (6, 18) och hålla dem intryckta till lysdio...
Page 127
Symboler och indikeringar Laddning Följande symboler används i bruksanvisningen och kan förklaras med följande: Både Sändar och Mottagarenheten levereras med inbyggda laddbara bat terier. Batterierna i både Sändar och Mottagarenheten måste laddas innan Varningstriangel markerar information som måste följas för att garantera produkterna används första gången. funktionen och i vissa fall även personsäkerheten. Bellman Audio Domino innehåller batterier av typen LithiumJon och en uni...
Page 128
Att använda Mottagarenheten Val av ljudklang Använd tonkontrollens <knapp (11) för att minska Anslut Bellman Stereohörlur BE9122, Bellman Halsslinga BE9128, Bellman och >knapp (12) för att öka diskanten i ljudklangen. Stetoclips BE9125, Bellman Öronsnäckor BE9124 eller annan lyssningsprodukt Lysdiodindikatorn för Volym och Ton (8) visar den valda rekommenderad av Bellman &...
Page 129
Att lyssna via Sändaren- Avstängning heten När du är klar kan du stänga För att lyssna på mikrofo- av Sändar och Mottagaren nen i Sändarenheten trycker heterna genom att trycka på man på Rknappen (7) på Av och Påknapparna i (6, 18) Mottagarenheten. Lysdio och hålla dem intryckta till den för externt ljud (4) tänds Lysdioderna för Batteristatus...
Page 130
Val av mikrofon på Mottagarenheten Extern ljudkälla Man kan växla mellan rundupptagande och riktad Om den medföljande audiokabeln (som i ena ändan har en liten 2,5 mm tele mikrofonupptagning genom att trycka på M plugg) eller om den Externa mikrofonen ansluts till Sändarenhetens Ingång för knappen (5). Rundupptagande mikrofon visas genom extern ljudkälla (20) kommer Sändarenhetens interna mikrofon att kopplas ur att Lysdioden för Mikrofon (2) lyser grönt och riktad...
Page 131
Det kan i vissa fall vara lättare för till exempel en föredragshållare att ha en Ljudet från Sändarenheten extern mikrofon och en Sändarenhet i fickan än att prata med stark röst eller blandas med ljudet från den bära med sig en trådbunden mikrofon. interna mikrofonen.
Page 132
Batteriindikator Gör så här för att genomföra en tillfällig sammankoppling av radiolänk mellan en sändare och en mottagare: Normalt lyser Lysdioden för Batteristatus (3, 17) grönt. Det visar att enheten är påslagen och att batterinivån är tillfredställande. • Starta båda enheterna med Av och Påknapparna i (6, 18). •...
Page 133
Kortfattad felsökning Symtom Åtgärd Kontrollera att Sändarenheten kan växla mellan omni och riktmikrofonläge. Symtom Åtgärd Kontrollera att ljudkällan är korrekt ansluten till Sändaren i det fall stereokabeln är ansluten till Ingången för extern Inget händer när man för Anslut laddaren och kontrollera att laddningen startar ljudkälla (20).
Page 158
Appendix Overview of the Settings Menu In the settings menu you can move between the di erent settings by pressing the RF Settings button (7) or the MIC button (5). Bellman Audio Domino has more settings than those you can access in user Each press on the mode.
Page 159
Balance control Use the > button (12) to reduce the basic attenuation The balance between the right and left-hand channels can be set to compen- (increase the volume) and the < button (11) to increase sate, for example, for a hearing loss in one ear. the basic attenuation (reduce the volume).
Page 160
Bass reduction Adjusting the Tone Control Low-frequency interference such as fans and road noise can be tiring if you are The Tone Control Blocking function has been developed in case you want to exposed to it for a long period. By activating bass reduction, low-frequency in- make it easier for the user to use Bellman Audio Domino.
Page 161
Pairing of units Please note that if the tone control is on, the preset value will be changed as soon as the Tone Control is changed in user mode. The Transmitter and Receiver Units in the Bellman Audio Domino system must have the radio link established in order for radio communication to operate.
Page 162
Testing Please note! If you pair up a Transmitter Unit and a Receiver Unit in the Set- tings Menu, this replaces the pairing carried out in the factory. This can be useful when changing a Transmitter Unit under guarantee or if you want to pair up several Receiver Units to a Transmitter Unit (e.g.
Page 163
Transmitter Unit Charging • Switch on the unit and make sure that the Battery Status LED (17) lights up • Connect the charger to the mains socket and check that the LED on the charger green. light up green. • •...
Troubleshooting Problem Solution Humming occurs when connect- Only use the charger supplied, BE9142. ing the stereo cable during charging. Problem Solution The sound is louder in one ear Adjust the Balance in the Settings Menu. than in the other. The sound volume is low even Adjust the Basic Attenuation in the Settings though the volume is set to max.
40 – 10.000 Hz (electrical) Max output level, saturation Power supply BE9122 Headphones BE2210: 124.3 dB SPL / BE2230: 124.3 dB SPL (@ 2.5 kHz) BE9124 Ear Phones BE2210: 132.0 dB SPL / BE2230: 130.5 dB SPL (@ 5 kHz) Battery power...
Page 166
99 x 48 x 22 mm R/L-channel balance setting 0-20 dB programmable attenuation (in steps of 5 dB) Weight BE2210: 74g, BE2230: 70g Maximum volume setting 0-21 dB programmable attenuation (in steps of 3 dB) Colour Black/dark grey metallic, silver-coloured buttons.
Page 167
Regulatory requirements Output signal with CE, RoHS, WEEE, FCC, C-tick BE9124, In-ear phones Measurements Frequency response Acoustical (BE9122 Headphones, BE9124 Ear Phones and BE9125 Stetoclips). See diagrams below. Output signal with Output signal with BE9122, Stereo head- BE9125, Stetoclips phones...
Page 168
FCC compliance statement eAR PhOneS heAdPhOneS STETOCLIPS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 169
Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • • Toepassingen • Obszary 用途事例 zastosowań • Användningsområden • • • 使用场合 使用場合 Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • Auf der Arbeit •...
Page 170
In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 学校...
Page 171
Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊 À...
Page 172
Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • TV:n katselu •...
Page 173
Warranty conditons Dear customer. Thank you for your purchase of this Bellman & Symfon® product. Our vision is to supply outstanding products that are of great value for our customers. For this reason, we have put all our best efforts into designing and manufacturing this product.
Need help?
Do you have a question about the BE2210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers