Page 1
STEAM IRON SDBK 2400 D3 STEAM IRON ŻELAZKO NA PARĘ Operating instructions Instrukcja obsługi GŐZÖLŐS VASALÓ PARNI LIKALNIK Kezelési útmutató Navodilo za uporabo NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Návod k obsluze Návod na obsluhu DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 100696 IAN 270055 CPE270055_Dampfbuegeleisen_Cover_LB4.indd 2...
Page 3
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Overview / Przeglâd / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht nur für / seulement pour / solo &+...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Contents Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Normal or cable-free ironing ............7 6. Before using for the first time ............8 7.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Overview Spray nozzle Lid (of the water tank) Spray button Steam burst button Steam flow rate controller: from no steam to a lot of steam Handle Electrical contacts Moving protective sleeve for power cable Power cable with mains plug Cable base Switch on stand...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Thank you for your trust! 2. Intended purpose The steam iron is suitable for ironing items of Congratulations on your new cable-free laundry. steam iron. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purpos- For a safe handling of the product and in or- der to get to know the entire scope of fea-...
Page 7
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance by the user must not be per- formed by children without supervision.
Page 8
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Only connect the mains plug to a prop- erly installed and easily accessible wall DANGER for children socket whose voltage corresponds to ~ Packing materials are not children's the specifications on the rating plate. toys.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Danger due to sudden evaporation. Al- 5. Normal or cable-free low the device to cool down completely ironing before you refill it with fresh water. The steam iron can be operated cable-free. ~ Warning: risk of burns from steam and This makes the steam iron a little lighter, and sprayed hot water when using the...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 6. Before using for the 7. Operation first time 1. Ensure that you have pulled out the DANGER! mains plug. ~ The sole plate 18 becomes very hot dur- 2. The switch 11 is in the top position ing operation.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.1 Filling the water tank 7.2 Set iron temperature NOTE: DANGER! • The steam iron must be connected to the ~ Pull the mains plug out of the socket be- cable base in order to heat up. fore you fill up the water tank 16.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.4 Ironing without steam 6. As soon as the ironing temperature has been reached and the temperature con- Sensitive fabrics are ironed at lower temper- trol lamp 14 goes out, adjust the steam atures and without steam.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. Cleaning 6. The switch 11 is in the bottom position . Remove the steam iron from the stand 12. The cable base 10 remains on the steam iron. DANGER! 7. While doing so, hold the device hori- ~ Pull the mains plug out of the wall socket zontally over a heat-resistant household before you clean the steam iron.
12. Technical specifications 11. Trouble-shooting Model: SDBK 2400 D3 If your device fails to function as required, Mains voltage: 220-240 V ~50/60 Hz please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it Protection class: I yourself.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 13. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include prod- HOYER Handel GmbH uct parts that are subject to standard wear Dear Customer, and therefore can be considered wear parts;...
Page 16
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 270055 Supplier Please note that the following address is no service address.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Przeglâd Dysza spryskiwacza Pokrywka (zbiornika wody) Przycisk spryskiwacza Przycisk uderzenia pary Regulator ilo ci pary: od ca kowitego braku do du ej ilo ci pary Uchwyt Styki elektryczne Ruchoma tuleja os onowa przewodu zasilajâcego Przewód zasilajâcy z wtyczkâ...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Dziökujemy za Pa stwa 2. Zakres u ytkowania zaufanie! elazko jest przeznaczone do prasowania bielizny i po cieli. Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego bez- Urzâdzenie zaprojektowano do u ytku pry- przewodowego elazka parowego. watnego i nie wolno go u ywaä...
Page 21
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Wskazówki dotyczâce bezpiecznej pracy ~ Urzâdzenie mo e byä u ywane przez dzieci od ósmego roku ycia i osoby o obni onych zdol- no ciach fizycznych, sensorycznych bâd umy- s owych albo niemajâce do wiadczenia i/lub wiedzy o jego obs udze, je li znajdujâ...
Page 22
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Nie wolno u ywaä elazka, gdy spadnie z wy- soko ci, w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodze lub nieszczelno ci. ~ W przypadku uszkodzenia przewodu przy â- czajâcego tego urzâdzenia nale y zleciä jego wymianö...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Zagro enie na skutek uderzenia pary. lub gorâcymi elementami. Nie nale y owijaä przewodu wokó urzâdzenia Przed nape nieniem zbiornika wie â (niebezpiecze stwo uszkodzenia prze- wodâ urzâdzenie powinno ostygnâä. ~ Ostrze enie przed poparzeniem parâ...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 5. Prasowanie z prze- 6. Przed pierwszym wodem i bezprzewo- u yciem dowe 1. Upewniä siö, e wtyczka sieciowa jest wyciâgniöta z gniazdka. elazka mo na u ywaä w sposób bezprze- 2.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7. Obs uga 7.1 Nape nianie zbiornika wody NIEBEZPIECZE STWO! ~ Stopa elazka 18 nagrzewa siö w trak- NIEBEZPIECZE STWO! cie pracy do bardzo wysokiej tempera- ~ Podczas nape niania zbiornika wody tury.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.2 Ustawianie temperatury 7.4 Prasowanie bez pary prasowania Delikatne tkaniny prasuje siö przy ni szej temperaturze bez u ycia pary. Do zwil a- nia dostöpna jest funkcja spryskiwania. WSKAZÓWKA: • W celu nagrzania elazko musi byä 1.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.5 Prasowanie przy u yciu 7.6 Funkcja uderzenia pary pary Funkcja uderzenia pary wymaga wysokiej temperatury. Ustawiä temperaturö na pozio- Prasowanie z u yciem pary wymaga wyso- mie miödzy a MAX. Zbiornik wody 16 kiej temperatury, co najmniej na poziomie musi byä...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 13. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu HOYER Handel GmbH obowiâzywania gwarancji p atne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-let- nia gwarancja obowiâzujâca od dnia jego Urzâdzenie wyprodukowano zgodnie suro- zakupu.
Page 31
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL • W przypadku wystâpienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowaä siö telefonicznie lub za pomocâ poczty elektronicznej z poni ej po- danym centrum serwisowym. •...
Page 32
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Tartalom 1. Áttekintés ..................31 2. Rendeltetésszer használat............. 32 3. Biztonsági utasítások..............32 4. A csomag tartalma ................. 35 5. Hagyományos vagy vezeték nélküli vasalás........35 6. Az els használat el tt..............36 7.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Áttekintés Szórófej A víztartály fedele Nedvesít gomb G zgomb G zmennyiség-szabályozó: g z nélkült l sok g zig Markolat Elektromos érintkez k mozgatható véd hüvely a csatlakozóvezeték számára Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval Csatlakozóvezeték foglalat A tároló...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk újonnan vásárolt vezeték nélküli A g zvasaló ruhanem simítására alkal- g zvasalójához. mas. A készülék kizárólag magáncélokra készült, A termék biztonságos használata, továbbá azt nem szabad üzleti célokra használni. a szolgáltatások teljes kör megismerése A készüléket bels terekben szabad csak érdekében:...
Page 35
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL keznek megfelel tudással és tapasztalattal csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, il- letve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Page 36
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ A hálózati csatlakozót kizárólag olyan VESZÉLY a gyermekekre nézve szabályszer en felszerelt, jól hozzáférhe- ~ A csomagolóanyag nem gyermekjáték. t dugaszoló aljzatra csatlakoztassa, Gyermekek nem játszhatnak a melynek feszültsége megfelel a készülék m anyag zacskókkal.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ A hirtelen g zkilépés általi veszély. Vár- 5. Hagyományos vagy ja meg, míg a készülék teljesen leh l, vezeték nélküli miel tt friss vizet töltene bele. vasalás ~ Figyelmeztetés égési sérülés lehet sége g z és a forró...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 6. Az els használat 7. Használat el tt 1. Ellen rizze, hogy a hálózati csatlakozót VESZÉLY! kihúzta. ~ A vasalótalp 18 a m ködés során rend- 2. A kapcsoló 11 a fels állásban van kívül felmelegszik.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.1 Víztartály feltöltése 7.2 Vasalási h mérséklet beállítása VESZÉLY! MEGJEGYZÉS: ~ A víztartály 16 feltöltése el tt húzza ki • A g zvasalót a felmelegedéséhez csat- a csatlakozó dugót az aljzatból. lakoztatni kell a csatlakozóvezeték fog- lalathoz.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.4 Vasalás g z nélkül 5. Állítsa be a h mérsékletszabályo- zón|19 a kívánt h mérsékletet (lega- Az érzékeny anyagokat alacsony h mérsék- lább ). A h mérsékletellen rz leten és g z nélkül kell vasalni. A ruhane- lámpa 14 kigyullad.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. Tisztítás 5. Várjon, amíg a h mérsékletellen rz lámpa 14 kialszik. 6. A kapcsoló 11 az alsó állásban van . Vegye le a g zvasalót a tároló VESZÉLY! szerkezetr l 12. A csatlakozóvezeték ~ A g zvasaló...
11. Problémamegoldás 12. M szaki adatok Ha a készüléke nem megfelel en m ködik, Modell: SDBK 2400 D3 el ször ellen rizze az ellen rz listán felso- Hálózati rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak feszültség: 220-240 V ~ 50/60 Hz kisebb problémáról van szó, amelyet Ön...
érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a Gyártási szám: 270055 jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervi- A termék típusa: SDBK 2400 D3 zekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról A termék azono- Indukciós f z lap a forgalmazó (szerviz) jegyz könyvet kö- sításra alkalmas...
Page 44
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL t ségének határideje a termék, vagy f darabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- re, illetve alkatrészre újra kezd dik. 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható...
Page 45
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Garanciakártya 270055 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Page 46
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Vsebina 1. Pregled................... 45 2. Namen uporabe ................46 3. Varnostni napotki................46 4. Obseg dobave ................49 5. Obiêajno likanje ali likanje brez kabla..........49 6. Pred prvo uporabo ................. 50 7.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Pregled Brizgalna šoba Pokrov (rezervoarja za vodo) Tipka za pršenje Tipka za sunek pare Regulator koliêine pare: od niê do veliko pare Roêaj Elektriêni kontakti Premiêen zašêitni tulec za prikljuêno napeljavo Napajalni kabel z omrežnim vtiêem Vtiênica za kabel Stikalo odlagalne naprave...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Parni likalnik je namenjen za likanje kosov oblaêil. éestitamo vam za vaš novi parni likalnik brez Naprava je namenjena le domaêi uporabi in kabla.
Page 49
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL in/ali znanjem uporabljajo samo, êe so bili pou- êeni o varni uporabi naprave in razumejo ne- varnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci brez nadzora naprave ne smejo êistiti ali vzdrževati.
Page 50
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL bam na tipski plošêici. Vtiênica mora NEVARNOST za otroke biti tudi po vkljuêitvi dobro dostopna. ~ Embalaža ni otroška igraêa. Otroci se ~ Zagotovite, da se napajalni kabel ne ne smejo igrati z vreêkami iz umetne poškoduje na ostrih robovih ali vroêih mase.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Likalna plošêa postane zaradi delova- 5. Obiêajno likanje ali nja zelo vroêa. Parnega likalnika se likanje brez kabla med delovanjem dotikajte le na roêaju Parni likalnik lahko deluje brez kabla. Tako in na upravljalnih elementih.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 6. Pred prvo uporabo 7. Upravljanje 1. Prepriêajte se, ali je omrežni vtiê izvle- êen. 2. Stikalo 11 je v zgornjem položaju NEVARNOST! ~ Likalna plošêa 18 postane zaradi delo- Snemite parni likalnik z odlagalne na- prave 12.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.1 Polnjenje rezervoarja za 7.2 Nastavljanje temperature vodo likanja NAPOTEK: NEVARNOST! • Parni likalnik mora biti za segrevanje ~ Kadar polnite rezervoar za vodo 16, povezan z vtiênico za kabel. izvlecite omrežni vtiê iz vtiênice. 1.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.4 Likanje brez pare 7.5 Likanje s paro Obêutljive tkanine likajte pri nižjih tempera- Likanje s paro zahteva visoko temperaturo, turah in brez pare. Za vlaženje vam je na najmanj stopnjo temperature .
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.6 Funkcija sunka pare Samoêišêenje Funkcija sunka pare zahteva visoko tempe- POZOR: raturo, zato izberite stopnjo temperature ~ V rezervoar za vodo 16 ne nalivajte ki- in MAX. V ta namen mora biti re- sa, sredstev za odstranjevanje vodnega zervoar za vodo 16 napolnjen vsaj do ene kamna in drugih dodatkov.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 9. Shranjevanje Embalaža Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite prosimo pozorni na okoljske predpise v Vaši državi. NEVARNOST! ~ Parni likalnik shranjujte izven dosega ot- rok. 11. Odpravljanje težav 1. Regulator temperature 19 prestavite na ée vaša naprava nenadoma ne deluje tako, MIN.
12. Tehniêni podatki 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republi- ke Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 36|mese- Model: SDBK 2400 D3 cev od dneva izroêitve balga. Dan izroêit- Omrežna ve blaga je enak dnevom prodaje, ki je napetost: 220-240 V ~ 50/60 Hz razviden iz raêuna.
Page 58
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Obsah 1. P ehled ..................57 2. Použití k urêenému úêelu ............... 58 3. Bezpeênostní pokyny ..............58 4. Rozsah dodávky ................61 5. Normální nebo bezkabelové žehlení ..........61 6. P ed prvním použitím ..............62 7.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. P ehled Tryska kropení Víko (nádržky na vodu) Tlaêítko kropení Tlaêítko parního rázu Regulátor množství páry: v rozmezí „žádná pára - hodnø páry“ Rukoje Elektrické kontakty Pohyblivý ochranný obal pro napájecí vedení Napájecí...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Døkujeme za vaši d vøru! 2. Použití k urêenému úêelu Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové bez- Napa ovací žehliêka je vhodná k žehlení kabelové napa ovací žehliêky. prádla. P ístroj je urêen pro použití v domácnosti a Pro bezpeêné...
Page 61
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Pokyny pro bezpeêný provoz ~ Tento p ístroj smí používat døti starší 8 let a oso- by s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nema- jí dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pouêeny, jak p ístroj bezpeênø...
Page 62
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby se p edešlo rizik m. NEBEZPEéÍ úrazu elektrickým NEBEZPEéÍ pro døti proudem ~ Obalový materiál není hraêka pro døti. ~ Napájecí vedení položte tak, aby na nø Døti si nesmí...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 5. Normální nebo bez- NEBEZPEéÍ poranøní popále- ním kabelové žehlení ~ Nedotýkejte se horkého povrchu p ístro- Napa ovací žehliêku m žete používat i bez kabelu. Tím je napa ovací žehliêka o nøco ~ Nechejte p ístroj zcela vychladnout lehêí...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 6. P ed prvním použi- 7. Obsluha tím 1. Ujistøte se, že je sí ová zástrêka vyta- NEBEZPEéÍ! žena. ~ Žehlicí plocha 18 je bøhem provozu 2. Vypínaê 11 je nastaven v horní poloze velmi horká.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.1 Naplnøní nádržky na 7.2 Nastavení teploty žehlení vodu UPOZORN÷NÍ: • Napa ovací žehliêka musí být k oh evu spojena s kabelovým soklem. NEBEZPEéÍ! ~ Vytáhnøte sí ovou zástrêku ze zásuvky, 1.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.4 Žehlení bez páry 6. Jakmile je dosaženo žehlicí teploty a svøtelná kontrolka teploty 14 zhasne, Citlivé látky se žehlí p i nízkých teplotách a nastavte na regulátoru 5 požadované bez páry. K navlhêení je vám k dispozici množství...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. éištøní lová patka 10 z stane na napa ovací žehliêce. 7. Držte p ístroj vodorovnø nad žáruvzdor- nou mísou. NEBEZPEéÍ! 8. Stisknøte tlaêítko 20 SELF CLEAN a ~ P ed êištøním napa ovací žehliêky vy- držte ho stisknuté.
, projdøte si prosím nejd íve tento kont- rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný 12. Technické parametry problém, který m žete sami odstranit. Model: SDBK 2400 D3 NEBEZPEéÍ úrazu elektric- Sí ové napøtí: 220-240 V ~ 50/60 Hz kým proudem! Ochranná...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 13. Záruka spoleênosti êásti podléhající rychlému opot ebení, nebo na poškození k ehkých êástí, nap .|vypína- HOYER Handel GmbH êe, baterií nebo êástí, které jsou ze skla. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Tato záruka propadá, pokud byl výrobek na tento p ístroj jste získali 3|letou záruku používán poškozený...
Page 70
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nømecko 68 CZ...
Page 72
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Obsah 1. Preh ad ..................71 2. Použitie pod a urêenia ..............72 3. Bezpeênostné upozornenia ............. 72 4. Rozsah dodávky................75 5. Normálne alebo bezkáblové žehlenie ..........75 6. Pred prvým použitím ..............76 7.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Preh ad Otvor kropenia Kryt (vodnej nádržky) Tlaêidlo kropenia Tlaêidlo pre parný ráz Regulátor množstva pary: žiadna para až ve a pary Rukovä Elektrické kontakty Pohyblivé ochranné puzdro pre pripojovací kábel Pripojovací...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ëakujeme vám za vašu 2. Použitie pod a urêenia dôveru! Naparovacia žehliêka je urêená na vyrov- návanie êastí bielizne. Gratulujeme vám k novej bezkáblovej napa- Prístroj je koncipovaný na súkromné použitie rovacej žehliêke.
Page 75
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Pokyny pre bezpeênú prevádzku ~ Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami alebo s nedo- statkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia sú pod doh adom alebo ak boli pouêené...
Page 76
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ V prípade, že je poškodené elektrické pripojo- vacie vedenie tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifiko- vaná osoba nahradi , aby sa predišlo ohroze- niu. ~ Prístroj neobsluhujte mokrými rukami. NEBEZPEéENSTVO pre deti NEBEZPEéENSTVO v dôsledku ~ Obalový...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Naparovaciu žehliêku položte vždy, aj 5. Normálne alebo bez- pri krátkych prestávkach, na odkladacie káblové žehlenie zariadenie a nie na žehliacu plochu. Naparovaciu žehliêku je možné používa Odkladacia plocha musí by stabilná a bezkáblovo.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 6. Pred prvým použitím 7. Obsluha 1. Ubezpeête sa, že je zástrêka pripojená. 2. Spínaê 11 sa nachádza v hornej polohe . Odoberte naparovaciu žehliêku z NEBEZPEéENSTVO! ~ Poêas prevádzky sa žehliaca plocha odkladacieho zariadenia|12.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.1 Naplnenie vodnej nádržky 7.2 Nastavenie žehliacej teploty NEBEZPEéENSTVO! UPOZORNENIE: ~ Vytiahnite zástrêku zo zásuvky, skôr • Naparovacia žehliêka musí by za úêe- ako budete plni vodnú nádržku 16. lom zohriatia spojená s konektorom kábla.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.4 Žehlenie bez pary 7.5 Žehlenie s parou Žehlenie s parou vyžaduje vysokú teplotu, Citlivé materiály je potrebné žehli na nízkej minimálne teplotný stupe . Pre doda- teplote a bez pary. Pre navlhêenie je vám k toêné...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.6 Funkcia parného rázu Samoêistenie Funkcia parného rázu si vyžaduje vysokú POZOR: teplotu, preto nastavte teplotný stupe ~ Do vodnej nádržky 16 nenalievajte medzi a MAX. Na tento úêel musí by ocot, odváp ovací...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 9. Uskladnenie Obal Ak chcete zlikvidova obal, dbajte na prís- lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia. NEBEZPEéENSTVO! ~ Naparovaciu žehliêku uložte mimo do- sahu detí. 11. Riešenie problémov 1.
12. Technické údaje dostatky existujúce už pri kúpe sa musia na- hlási ihneì po vybalení. Prípadné opravy po Model: SDBK 2400 D3 uplynutí záruênej doby budú spoplatnené. Sie ové napätie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Rozsah záruky Trieda ochrany: I Prístroj bol starostlivo zhotovený...
Page 84
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé ìal- šie príruêky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 270055 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 1. Übersicht Spritzdüse Deckel (des Wassertanks) Sprüh-Taste Dampfstoß-Taste Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf Griff Elektrokontakte bewegliche Schutzhülse für Anschlussleitung Anschlussleitung mit Netzstecker Kabelsockel Schalter der Abstellvorrichtung Abstellvorrichtung Kabelaufwicklung im Boden der Abstellvorrichtung Temperatur-Kontrollleuchte Positionsmarke zum Einstellen des Temperaturreglers Wassertank...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist zum Glätten von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen kabel- Wäschestücken geeignet. losen Dampfbügeleisen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt eingesetzt werden.
Page 89
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren...
Page 90
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL ~ Das Bügeleisen darf nur mit der entsprechenden Abstellvorrichtung verwendet werden. ~ Wenn das Bügeleisen auf die Abstellvorrichtung gestellt wird, ist sicherzustellen, dass die Fläche, auf die die Abstellvorrichtung gestellt ist, stabil ist. ~ Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, falls es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Be- schädigungen aufweist oder undicht ist.
Page 91
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL GEFAHR von Verletzungen GEFAHR durch Stromschlag durch Verbrennen ~ Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass ~ Berühren Sie nicht die heißen Oberflä- niemand auf diese treten, daran hängen chen des Gerätes. ~ Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- bleiben oder darüber stolpern kann.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 4. Lieferumfang Lagerung Bild C: Das Dampfbügeleisen wird auf der 1 Dampfbügeleisen Abstellvorrichtung 12 arretiert. 1 Abstellvorrichtung 12 1 Messbecher 22 1 Bedienungsanleitung 6. Vor dem ersten Gebrauch 5. Normal oder 1.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7. Bedienung 7.1 Wassertank füllen GEFAHR! GEFAHR! ~ Die Bügelsohle 18 wird durch den Be- ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der trieb sehr heiß. Berühren Sie das Steckdose, wenn Sie den Wassertank Dampfbügeleisen im Betrieb nur am 16 auffüllen.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 7.2 Bügeltemperatur 7.4 Bügeln ohne Dampf einstellen Empfindliche Stoffe werden mit niedrigeren Temperaturen und ohne Dampf gebügelt. Zum Befeuchten steht Ihnen die Sprühfunkti- HINWEIS: on zur Verfügung. • Das Dampfbügeleisen muss zum Aufhei- zen mit dem Kabelsockel verbunden 1.
Page 95
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 5. Stellen Sie am Temperaturregler 19 die 7.6 Dampfstoßfunktion gewünschte Temperatur (mindestens Die Dampfstoßfunktion erfordert eine hohe ) ein. Die Temperatur-Kontrollleuchte Temperatur. Wählen Sie eine Temperaturstu- 14 leuchtet auf. fe zwischen und MAX.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 8. Reinigen 5. Warten Sie, bis die Temperatur-Kon- trollleuchte 14 erlischt. 6. Der Schalter 11 steht in der unteren Po- sition . Nehmen Sie das Dampfbü- GEFAHR! geleisen von der Abstellvorrichtung 12. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Der Kabelsockel 10 bleibt am Dampf- Steckdose, bevor Sie das Dampfbügel-...
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- 12. Technische Daten weltvorschriften in Ihrem Land. Modell: SDBK 2400 D3 11. Problemlösung Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60|Hz Schutzklasse: Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese...
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL 13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER|Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
BB&3(B%ERRN 6HLWH 0LWWZRFK -XOL Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
Page 102
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2015 · Ident.-Nr.: SDBK 2400 D3 IAN 270055 CPE270055_Dampfbuegeleisen_Cover_LB4.indd 1 10.07.15 15:21...