Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SK 225
Manuale di Uso e Manutenzione
Use and Maintenance Manual
0900242 - REV 00 - 12/2009

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SK 225 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sincro SK 225

  • Page 1 SK 225 Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual 0900242 - REV 00 - 12/2009...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO 1. NORME DI SICUREZZA ..........3 2.
  • Page 3: Norme Di Sicurezza

    Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo indicati in que sta do cu men ta zio ne potrebbero essere fonte prodotto, la Sincro S.r.l. è certa che da esso otterrete le di danni al prodotto e fon te di pe ri co lo.
  • Page 4: Destinazione D'uso

    L’uso di parti di ricambio non originali o non espressamente Il simbolo si riferisce a situazioni di rischio au to riz za te comporta il decadimento della Garanzia Sincro, o a procedure pe ri co lo se che potrebbero la cessazione della re spon sa bi li tà per quanto concerne la essere causa di danni al prodotto o alle conformità...
  • Page 5: Introduzione

    0,84 È opportuno che il funzionamento in condizioni ambientali peggiori di quel le precedentemente nominate sia segnalato all’Uffi cio Tecnico Sincro. I generatori sono autoventilati, sono dotati di schermi di protezione e carcasse antigocciolamento; non sono adatti per l’in stal la zio ne all’aperto salvo che siano protetti da...
  • Page 6 2000N. Per lun ghez ze d’albero maggiori i va lo ri di ca ri co am mis si bi li potranno essere richiesti di ret ta men te al l’Uf fi cio Tec ni co Sincro.
  • Page 7: Installazione

    ITALIANO • Applicare il tirante (2) per il fi ssaggio assiale del rotore 6. INSTALLAZIONE avvitandolo sulla sporgenza dell’albero motore. 6.1 Sollevamento Sollevare e movimentare il generatore con mezzi idonei supportandoli con pallet o sostenendoli mediante gli anelli di sollevamento presenti sul ge ne ra to re nelle posizioni indicate in fi...
  • Page 8: Smontaggio Forma Im B34

    ITALIANO 6.2.2 Smontaggio forma IM B34 6.2.5 Coppie di serraggio Per lo smontaggio seguire a ritroso le istruzioni fornite al Per le connessioni meccaniche si consiglia di utilizzare viti paragrafo 6.2.1. con classe di resistenza minima 8.8. Le coppie di serraggio sono riportate nella seguente tabella: 6.2.3 Montaggio forma SAE Prima del montaggio verifi...
  • Page 9: Controlli Preliminari

    ITALIANO 6.4 Controlli preliminari 6.4.4 Regolazione scheda AVR 6.4.1 Controllo dell’isolamento Le varie regolazioni del generatore sono eseguite in fabbrica al mo men to del Prima della messa in servizio del gruppo elettrogeno ovvero collaudo: non dovrebbero, quindi, essere dopo lun ghi periodi di inattività controllare la resistenza di AVVERTENZA! necessarie ul te rio ri azioni di regolazione isolamento verso massa degli avvolgimenti.
  • Page 10: Schemi Di Collegamento Per Diversi Circuiti

    ITALIANO I generatori sono macchine elettriche rotanti che presentano Regolare la sottovelocità ad un valore di parti po ten zial men te pericolose in quanto poste sotto frequenza trop po bas so può causare il tensione o dotate di mo vi men to durante il funzionamento, danneggiamento del generatore stesso.
  • Page 11: Assistenza E Manutenzione

    ITALIANO 7. ASSISTENZA E MANUTENZIONE La durata dei cuscinetti è fortemente infl uenzata dalle con di zio ni e dall’ambiente Le procedure di manutenzione e di di lavoro. localizzazione guasti com por ta no IMPORTANTE! rischi che potrebbero causare gravi lesioni AVVERTENZA! per so na li o casi di decesso.
  • Page 12: Anomalie E Rimedi

    Settaggio stabilità AVR non corretta trimmer ST • Controllare con un frequenzimetro TENSIONE INSTABILE Velocità del motore instabile se i giri del motore sono costanti (frequenza della tensione) AVR difettoso • Sostituire l'AVR Per qualsiasi altra anomalia rivolgersi al centro di Assistenza Sincro.
  • Page 13: Rimozione E Sostituzione Di Componenti E Gruppi Di Componenti

    ITALIANO 7.4 Rimozione e sostituzione di componenti e gruppi di 7.4.2 Sostituzione del cuscinetto com po nen ti Far riferimento al paragrafo 7.4.1 • Togliere l’anello elastico tipo seeger. 7.4.1 Estrazione ed inserimento del rotore • Togliere il o i cuscinetti tramite estrattori comuni. Le procedure che seguiranno, presuppongono che •...
  • Page 14: Sostituzione Dei Diodi Rotanti

    ITALIANO 8. PULIZIA E LUBRIFICAZIONE 7.4.3 Sostituzione dei diodi rotanti • Estrarre il rotore seguendo le istruzioni al paragrafo 7.4.1 Qualunque tipo di intervento di pulizia deve • Scollegare il ponte diodi estraendo il connettore e i 2 essere ese gui to con gruppo elettrogeno faston.
  • Page 15: Ricambi Ed Assistenza

    10.1 Procedura e indirizzi di riferimento per richieste di prodotti al suo interno, per un periodo di : assistenza • 18 mesi a decorrere dalla data di fatturazione di Sincro Il nostro Servizio di Assistenza fornisce completa consulenza tecnica. oppure Assicurarsi per richieste di Assistenza in garanzia di disporre •...
  • Page 16 ENGLISH 1. SAFETY RECOMMENDATIONS ........17 2.
  • Page 17: Safety Recommendations

    1. SAFETY RECOMMENDATIONS for the ap pli ca tions indicated in this manual. Any use not We thank you for having chosen a Sincro product, and specifi ed in this manual may cause damage to the product we are sure that it will satisfy all your expectations in high and become a source of hazard.
  • Page 18: Intended Use

    • The use of any spare parts that are not genuine or not expressly au thor ised shall free Sincro from any warranty liability and any re spon si bil i ty con cern ing conformity to...
  • Page 19: Introduction

    0,93 0,88 0,84 The Sincro Technical Offi ce should be advised of any environmental con di tions that worsen the above limits. The generators are fi tted with an air ventilation system, protective guards and drip-proof covers; they are not suitable for outdoor installation unless an adequate protective shelter is provided.
  • Page 20 2000N. For greater shaft lengths the acceptable loads can be requested directly to the Sincro Technical Offi ce. Alignment of single bearing generators is critical because it may give rise to vibrations along the coupling between engine and generator.
  • Page 21: Installation

    ENGLISH 6. INSTALLATION 6.1 Lifting Lift and handle the generator with suitable equipment either on a pallet or by the lifting lugs located on the generator in the positions indicated in the fi gure. When lifting the generator use equipment with a loadbearing ca pac i ty of at least 450kg.
  • Page 22: Disassembling Shape Im B35

    ENGLISH 6.2.5 Tightening torques 6.2.2 Disassembling shape IM B35 For disassembling follow in reverse the instructions provided For mechanical connections it is recommended to use in section 6.2.1. screws at least class 8.8. The tightening torques are shown in the following table: 6.2.3 Assembling shape SAE Before proceeding with assembly check TIGHTENING TORQUES (Nm) (mat .
  • Page 23: Preliminary Controls

    100 and 140V; W phase sequence (according to IEC 600034-8). If rotation to terminals “0” and “230” for an output voltage has to be reversed after delivery ask the Sincro Technical between 200 and 280V. Offi ce for the relevant wiring diagrams.
  • Page 24: Wiring Diagrams For Different Circuits

    ENGLISH Generators are rotating electrical machines that involve if the bottom speed is set at too low a potentially haz ard ous live or moving parts, therefore the frequency, the gen er a tor may be damaged. following is strictly prohibited: On the other hand, too high a frequency CAUTION! can cause voltage drops with high loads.
  • Page 25: Aftersales Assistance And Maintenance

    ENGLISH 7. AFTERSALES ASSISTANCE AND MAINTENANCE A bearings lifespan is closely linked to the working con di tions and environment. The maintenance and fault diagnostic procedures involve risks that may cause IMPORTANT! severe injury even death. These WARNIG! procedures should therefore be carried out solely by qualifi...
  • Page 26: Troubleshooting

    AVR stability incorrectly set • Adjust stability with ST trimmer • Check with the frequencymeter VOLTAGE Engine speed unstable if there are oscilations in engine OSCILATIONS speed Faulty AVR • Replace the AVR For more questions contact the Sincro After Sales Service.
  • Page 27: Removal And Replacement Of Components And Component Assemblies

    ENGLISH 7.4 Removal and replacement of components and 7.4.2 Changing bearing component as sem blies See section 7.4.1 • Remove the snap ring. 7.4.1 Extracting and inserting the rotor • Remove the bearing or bearings using a standard The following procedures presume the alternator has been extractor.
  • Page 28: Changing Rotating Diodes

    ENGLISH 8. CLEANING AND LUBRICATION 7.4.3 Changing rotating diodes • Extract the rotor following the instructions at section 7.4.1 Any kind of cleaning work must be carried out with the gen er at ing set shutdown and • •Disconnect the diode bridge by extracting the connector the mains power shut off for the risk of and 2 fast-on.
  • Page 29: Spare Parts And Aftersales

    The list of authorised aftersales assistance centres can be found on our homepage: We confi rm that warranty is directed only to Sincro customers to which we respond. Sincro does not grant warranty to www.sogaenergyteam.com.
  • Page 30: Appendice

    SK225 Disegno esploso - Exploded view - Telimontagezeichung - Vue eclatée - Despiece...
  • Page 32: Schemi Di Collegamento

    12 morsetti - 12 wires - 12 klemmen - 12 bornes - 12 bornes...
  • Page 33 6 morsetti - 6 wires - 6 klemmen - 6 bornes - 6 bornes L1 (U) L3 (W) L2 (V) sensing 0 - 230 L1 (U) L3 (W) L2 (V) sensing 0 - 230...
  • Page 34: Schema Di Principio

    12 morsetti - 12 wires - 12 klemmen - 12 bornes - 12 bornes 6 morsetti - 6 wires - 6 klemmen - 6 bornes - 6 bornes...
  • Page 35: Resistenze

    Resistenze - Resistances - Widerstanden - Résistance - Resistencias RESISTANCES AT 20ºC EXCITATION DATA 400V - 50Hz STATOR ROTOR AUX. STATOR EXCITER WINDING ROTOR no - load nominal load 400V - 50Hz EXCITER PHASE LINE mOhm mOhm 1,45 15,1 0,65 50,0 1,61 15,1...
  • Page 39: Dichiarazione Di Incorporazione

    The company Die Firma La socièté La sociedad SINCRO S.r.l. Via Tezze, 3 - 36073 Cereda di Cornedo Vicentino - Vicenza - Italy dichiara sotto la propria re- declares under its own respon- erklärt unter der eigenen Ver ant - déclare sous sa propre respon-...
  • Page 40 Sincro srl Via Tezze, 3 - 36073 Cereda di Cornedo Vicentino - VI - Italy Phone +39 0445 450500 • Fax +39 0445 446222 www.sogaenergyteam.com - sales.sincro@sogaenergyteam.com N. 226845...

Table of Contents

Save PDF