Jump n Carry JNC8550 Owner's Manual

Jump n Carry JNC8550 Owner's Manual

Ultra capacitor powered 12 volt jump starter and power supply
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

12 Volt Jump Starter and Power Supply
Charge the internal lithium battery for 12 hours upon initial purchase, charge as
indicated on the status display and charge every 90 days when not in use.
WARNING: This product can expose you to chemicals, including
Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which are known to the
State of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Read these instructions completely before using the Jump-N-Carry an
future reference. Before using the Jump-N-Carry to jump start a car, tr
power any equipment, read these instructions and the instruction manu
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer
manufacturers' instructions and safety procedures will reduce the risk o
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batte
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. C
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instruc
manual and on the Jump-N-Carry each time you jump start using the J
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas whic
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing v
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is ru
cautionary material on the Jump-N-Carry and in the engine compartm
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other s
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while workin
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact
or a common conductor, causing the battery to short circuit and genera
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, becau
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions publish
Owner's Manual.
While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liqu
being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid aci
hazardous if spilled.
Ultra Capacitor Powered
Model Nos. JNC8550 & JNC8800
WARNING
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jump n Carry JNC8550

  • Page 1 Ultra Capacitor Powered 12 Volt Jump Starter and Power Supply Model Nos. JNC8550 & JNC8800 Charge the internal lithium battery for 12 hours upon initial purchase, charge as indicated on the status display and charge every 90 days when not in use.
  • Page 2: Safety Information

    Congratulations! You have just purchased a world-famous Jump-N-Carry jump starter, preferred by professionals around the world for its powerful output, exceptional service life and rugged design. We have taken numerous measures in quality control and in our manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it will perform to your satisfaction.
  • Page 3 General precautions for use: • Someone should always be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery. • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes. Protective eyewear should always be worn when working near lead-acid batteries. • If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye, immediately flood eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention immediately.
  • Page 4: Battery Status Gauge

    Features • T he Jump-N-Carry provides plenty of power for starting vehicles – more than enough to start most cars and light trucks. • T he Jump-N-Carry utilizes an ultracapacitor power source, which is largely unaffected by cold temperatures. • T he Jump-N-Carry features an internal reserve power lithium battery to power the ultacapacitor when the disabled vehicle’s battery is extremely discharged.
  • Page 5: Jump Starting Instructions

    4. C harge until the wall charger indicates charge complete. Note: T he unit can remain connected to the wall charger indefinitely without adverse consequences. Directly charging the ultracapacitor for immediate use. Note: We refer to this method as “for immediate use” because ultracapacitors, while very powerful, do not hold a charge for more than a few days. This method should only be used to charge the unit when it will be used to jump start very soon after charging the ultracapacitor.
  • Page 6 9b. P RESS RESERVE POWER – the disabled vehicle’s state of charge is not high enough to use to charge the ultracapcitor. Press RESERVE POWER and the unit will count up as the ultracapacitor is charged to full from the internal lithium battery and the Green READY LED is lit. The unit will sound an audible beep indicating it is ready to jump start. The jump starter function is engaged for 30 seconds, after which the unit will return to idle mode. 9c.
  • Page 7: Troubleshooting & Faqs

    Troubleshooting/FAQs Q. What is the ideal use for the Jump-N-Carry? A. The Jump-N-Carry performs strongly when a vehicle’s battery needs an extra boost because a light or radio was left on, or when a vehicle has been sitting for a long period of time. The Jump-N-Carry will start vehicles without any other batteries present, but the primary use is for an extra boost.
  • Page 8: Battery Replacement And Disposal

    Storage The Jump-N-Carry may be stored virtually anywhere, and in any position. However, take precautions to ensure that the positive and negative clamps do not come into contact with each other or a common metal surface. We recommend storing the Jump-N-Carry in the box in which it was originally received. Always be sure to re-wrap cables and re-holster clamps after each use and prior to storage.
  • Page 9: Limited Warranty

    Limited Warranty Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
  • Page 10: Información De Seguridad

    ¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar un mundo-famoso Jump-N-Carry principio del salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su producción poderosa, vida útil excepcional y diseño escabroso. Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
  • Page 11 Las precauciones generales para el uso: • Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario. • Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. • Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos de inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos y solicite atención médica con urgencia.
  • Page 12: Indicador De Estado De La Batería

    Características • E l arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry le ofrece mucha energía para arrancar un vehículo; más que suficiente para la mayoría de los automóviles y camiones ligeros. • J ump-N-Carry utiliza una fuente de alimentación con ultracapacitor, que casi no se ve afectada por las bajas temperaturas. • J ump-N-Carry cuenta con una batería de litio interna que funciona como fuente de energía de reserva para alimentar el ultracapacitor cuando la batería del vehículo inhabilitado está muy descargada.
  • Page 13 Rojo = carga Verde = Completamente cargado 4. Cargue hasta que el cargador de pared indique que la carga está completa. Nota: E l aparato puede permanecer conectado a cargador de pared indefinidamente sin consecuencias negativas. Carga directa del ultracapacitor para uso inmediato. Nota: Nos referimos a este método como «para uso inmediato» porque, si bien los ultracapacitores son muy potentes, la carga no se conserva durante más que algunos días.
  • Page 14 esté cargado por completo con la batería del vehículo inhabilitado y la luz LED «READY» (listo) de color verde se encienda. La unidad emitirá un sonido que indicará que está lista para dar arranque. La función de arranque auxiliar queda activa durante 30 segundos, después de este tiempo, vuelve a modo inactivo. 9b. « PRESS RESERVE POWER» (pulse el botón de fuente de reserva): el estado de carga del vehículo inhabilitado no es suficiente para cargar el ultracapacitor. Pulse RESERVE POWER (fuente de reserva), y la unidad contará hasta que el ultracapacitor se cargue por completo con la batería de litio interna y la luz LED «READY» (listo) de color verde se encienda. La unidad emitirá un sonido que indicará que está lista para dar arranque. La función de arranque auxiliar queda activa durante 30 segundos, después de este tiempo, vuelve a modo inactivo. 9c.
  • Page 15 Solución de problemas/Preguntas frecuentes P: ¿Cuál es el uso ideal para el arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry? R: El mejor uso del arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry se da cuando la batería de un vehículo necesita un impulso adicional porque se dejó alguna luz o la radio encendida, o cuando el vehículo ha estado detenido por un período largo. Este aparato dará arranque a vehículos con o sin otras baterías presentes; pero su uso principal es como impulso adicional. P: ¿El arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry puede dar arranque a cualquier vehículo? R: No. Además de una batería agotada, es posible que un vehículo tenga otros problemas mecánicos que podrían impedir que el arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry dé...
  • Page 16 P: ¿El arrancador auxiliar portátil Jump-N-Carry admite errores? R: No, deben seguirse las instrucciones para el arranque auxiliar. Lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad de este manual y las que haya en el manual para el propietario del vehículo que desee conectar, antes de usar el Jump-N-Carry. Almacenamiento El Jump-N-Carry pueden ser almacenados virtualmente dondequiera, y en cualquier posición.
  • Page 17: Garantía Limitada

    5. Instale la batería de litio de reemplazo en la parte superior de la caja del ultracapacitor con los dos tornillos que quitó en el paso 4. 6. Vuelva a conectar las conexiones de alimentación con los arneses de conexión rápida que se desconectaron en el paso 3. 7. Vuelva a armar la caja con los 15 tornillos que se quitaron anteriormente. Garantía Limitada Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
  • Page 18 Para la Garantía o Atiende Si este producto falla durante los primeros 30 días posteriores a la compra debido a un defecto material o de fabricación, devuélvalo a su lugar de compra para cambiarlo. A partir del día 31 al día 365 posterior a la compra, el producto se debe enviar a Clore Automotive a la dirección que se indica a continuación para su reparación.
  • Page 19 Félicitations! Vous avez juste a acheté un mondialement connu Jump-N-Carry démarreur de saut, préféré par gens de métier autour du monde pour sa production puissante, sa durée d’utilisation exceptionnelle et sa conception robuste. Nous avons pris de nombreuses mesures, dans les processus de fabrication et de contrôle de la qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez entièrement satisfait.
  • Page 20 Les précautions générales pour l’usage : • Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter assistance quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide. • Ayez une réserve d’eau douce et de savon à portée de main au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux. Portez toujours des lunettes de protection quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide.
  • Page 21: Caractéristiques

    Caractéristiques • L e Jump-N-Carry fournit beaucoup de puissance pour démarrer les véhicules – plus qu’il n’en faut pour démarrer la plupart des voitures et camions légers. • L e Jump-N-Carry utilise la source d’alimentation d’un supercondensateur non- affecté par les températures froides. • L e Jump-N-Carry dispose d’une batterie interne au lithium de réserve pour alimenter le supercondensateur lorsque la batterie du véhicule est déchargée.
  • Page 22: Instructions De Démarrage

    Remarque: L ’appareil peut rester connecté indéfiniment via le chargeur mural sans conséquences néfastes. Chargement direct du supercondensateur pour une utilisation immédiate. Remarque: Nous appelons cette méthode “pour utilisation immédiate” au sens où les supercondensateurs, bien qu’ils soient très puissants, ne retiennent la charge que pendant quelques jours.
  • Page 23 9b. A PPUYEZ SUR RESERVE POWER (PUISSANCE DE RESERVE) - l’état de charge du véhicule n’est pas suffisamment élevé pour charger le supercondensateur. Appuyez sur RESERVE POWER et l’appareil fonctionnera une fois le supercondensateur complètement chargé à partir de la batterie au lithium et le voyant vert LED PRÊT allumé. L’appareil sonnera pour indiquer qu’il peut être utilisé pour démarrer. La fonction aide au démarrage (jump starter) est enclenchée pendant 30 secondes après quoi l’appareil revient en mode veille. 9c. Aucun voyant allumé / aucune indication de tension du véhicule - la batterie du véhicule est tellement déchargée que le démarreur d’appoint ne peut la reconnaître et sentir la polarité...
  • Page 24: Dépannage/Faq

    Dépannage/FAQ Q. Quelle est l’utilisation idéale du Jump-N-Carry? R. Le Jump-N-Carry fonctionne pleinement lorsque la batterie d’un véhicule a besoin d’une aide supplémentaire après que les phares ou la radio ait été laissés enclenchés, ou lorsqu’un véhicule n’a pas été utilisé pendant une longue période. Le Jump-N-Carry démarrera les véhicules sans aucune autre batterie, mais l’usage principal est pour une aide supplémentaire.
  • Page 25 l’appareil, indiquées dans ce manuel et dans le manuel du propriétaire de tout autre véhicule à démarrer, avant d’utiliser le Jump-N-Carry. Emmagasinage Le Jump-N-Carry peut être pratiquement emmagasiné n’importe où, et dans n’importe quelle position. Cependant, prendre des précautions pour s’assurer que les serre-joints positifs et négatifs ne viennent pas dans l’un avec l’autre de contact ou une surface en métal commune. Nous recommandons emmagasinant le Jump-N-Carry la boîte dans laquelle il a été...
  • Page 26: Garantie Limitée

    Garantie Limitée Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été...
  • Page 27 Pour la Garantie ou Entretient Si ce produit s’avère défectueux dans les 30 jours suivant l’achat en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication, retournez-le à votre lieu d’achat pour l’échanger. Entre 31 et 365 jours après l’achat, votre produit doit être renvoyé au service après- vente de Clore Automotive à...
  • Page 28 Ultracapacitor Powered 12 Volt Jump Starter and Power Supply Model Nos. JNC8550 & JNC8800 Clore Automotive • Kansas City, MO 64161 • www.cloreautomotive.com • 913.310.1050 © 2018 Clore Automotive 842-880-000 A...

This manual is also suitable for:

Jnc8800

Table of Contents