Page 1
Model No. JNC345 12V Jump Starter and Power Supply Operator’s Manual WARNING Failure to follow instructions may cause damage or explosion, always shield eyes. Read entire instruction manual before use. WARNING: This product can expose you to chemicals, including Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which are known to the State of California to cause cancer.
We have taken numerous measures in quality control and in our manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it will perform to your satisfaction. In the rare event that your product contains a damaged or missing item, does not perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913) 310-1050.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. Use the Jump Starter for jump starting lead-acid batteries only.
OPERATION AND MAINTENANCE Jump Starter Operating and Safety Features The Jump-N-Carry can serve as a vehicle jump starter when the included cable/clamps are connected through the jump starting port. Only use the supplied safety cables with your Jump-N-Carry. The Jump-N-Carry incorporates a LED flashlight with multiple light patterns for use at night or in an emergency.
Page 5
Jump Starter Specifications Lithium Ion Battery Type: 14.8V/79Wh Battery Capacity: -22˚F - 140˚F Operating Temperature: 40˚F - 110˚F Charging Temperature: 2A Adapter (Pin Jack) Recharge Input: 2.4A x 2 (Max 4A total) USB Output: 14.8VDC/79Wh Jump Starting Output: 14.8V DC Pin Output: LED Display Power Indicator: Built-in...
Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS Used as a USB Power Supply Your jump starter can be used to power or recharge a wide variety of small electronic devices. 1. Connect your device’s charging cable to the device. 2. Connect the USB end of the charging cable into the USB port on the jump starter. 3.
Page 7
Once the cable/clamp set is connected to the unit, the jump starting readiness indicator LED (located next to the cable port) will flash green. 5. Turn ignition off before making any vehicle connections. 6. Clamp the positive (red +) clamp to the positive terminal on the vehicle battery (for negative ground system), or an alternate vehicle starting point as recommended by vehicle manufacturer.
10. When the vehicle is started, disconnect the negative (–) battery clamp from the vehicle frame. Then, disconnect the positive (+) clamp. 11. Disconnect the cable/clamp set from the jump starter and properly store them for the next use. SERVICE, STORAGE AND TRANSPORTATION If your unit receives a sharp blow or is damaged in another way, have it checked by a qualified service person.
Answer: No, only the supplied AC adapter should be used. Question: After jump starting, can I leave the unit hooked to the battery to recharge the jump starter while the engine is running? Answer: No. Attempting to recharge the jump starter by this method is not possible. Safety circuitry inside the jump starter and its cables will prevent charging current from coming back into the unit Question:...
WARRANTY Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
Page 11
FOR WARRANTY OR SERVICE: If this product fails within the first 30 days after retail purchase due to a defect in material or workmanship, return it to your place of purchase for an exchange. From day 31 to day 365 after retail purchase, your product should be sent to Clore Automotive at the address below for service.
Manual del Usario Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción. En el caso eventual de que su Jump Starter contenga un componente dañado, carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
PRECAUCIONES PERSONALES Cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido, asegúrese de tener siempre alguien al alcance de su voz o lo bastante cerca para acudir en su ayuda si fuese necesario. Debe tener a mano abundante agua limpia y jabón por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
El Arrancador Auxiliar puede usarse en cualquier condición climática: lluvia, nieve, temperaturas frías o calientes. No sumergir en el agua. No utilizar con productos inflamables como gasolina, etc. No coloque el producto en el piso, o a una altura inferior a 457mm (18 pulgadas) sobre el piso durante el uso en una instalación de reparación.
Page 15
Anular Iniciar el arrancador Indicador de que todo está a punto Salida CC Puerto de carga (Entrada CC) Puertos USB Especificaciones del Arrancador Auxiliar Iones de litio Tipo de batería: 14,8V/79Wh Capacidad batería: -22˚F - 140˚F Temperatura de funcionamiento: 40˚F - 110˚F Temperatura de recarga: Adaptador 18V 2A (clavija)
ESTADO DE LA UNIDAD Y PROCEDIMIENTOS DE RECARGA Nota: Antes del primer uso debe cargar este Arrancador Auxiliar durante al menos 6 horas. Cuando no lo utilice, debe cargar el Arrancador Auxiliar cada tres meses. Indicación del Estado de la Unidad Pulse el botón de Estado/Encendido que hay en la parte delantera de la unidad para encender las luces LED de estado de la batería y ver cuál es el nivel de carga de la unidad, que viene indicado por el número de luces de LED encendidas: 1 LED - 25%;...
Page 17
Uso como suministro eléctrico de CC Esta unidad se puede utilizar para alimentar varios accesorios que van con CC, mediante el adaptador hembra de CC incluido. Recuerde que la tensión habitual de salida de este puerto es de 15VCC (nominal, 14,8V reales), es decir, parecido al voltaje que tiene un puerto de alimentación de un vehículo en marcha.
Page 18
6. Conecte la pinza positiva (roja +) al terminal positivo de la batería del vehículo (para un sistema de puesta a tierra negativo), o a otro punto de arranque del vehículo, según las recomendaciones del fabricante del mismo. 7. Conecte la pinza negativa (negra, –) a la puesta a tierra de un vehículo (parte no pintada del chasis o parte fija de metal del motor).
10. Cuando el vehículo arranque, desconecte la pinza negativa (–) de la batería, del bastidor del vehículo. A continuación, desconecte la pinza positiva (+). 11. Desconecte el conjunto de cable/pinza del arrancador auxiliar y guárdelos adecuadamente hasta el próximo uso. SERVICIO TÉCNICO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Si esta unidad recibe un golpe fuerte o se daña de otro modo, llévela a un profesional técnico cualificado para que la inspeccione.
Page 20
Respuesta: Temperatura ambiente. También funcionará a temperaturas altas y bajas, pero su capacidad puede verse reducida. Por ejemplo, un calor fuerte acelera la descarga de la batería de la unidad. Pregunta: Tengo un cargador de batería común de 10 amperios, ¿puedo utilizarlo para recargar la unidad? Respuesta: No, solo debe utilizarse el adaptador de CA incluido.
Page 21
GARANTÍA Clore Automotive garantiza que este producto no tiene defectos de material o de fabricación durante un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran el producto legalmente dentro del período de un año desde la compra al por menor original, pero quedará...
Page 22
USO DE LA GARANTÍA O EL SERVICIO TÉCNICO: Si este producto se avería durante los 30 primeros días después de la compra, debido a un defecto del material o la fabricación, devuélvalo al establecimiento donde lo compró para que se lo cambien. A partir del día 31 y hasta el día 365 desde la fecha de compra, habrá...
Page 24
Manuel De L’utilisateur Nous avons pris de nombreuses mesures, dans les processus de fabrication et de contrôle de la qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez entièrement satisfait. Il est très peu probable que le Jump Starter contienne une pièce endommagée, qu’il soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé...
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Une personne doit constamment se tenir à portée de voix ou suffisamment près pour venir vous aider lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb. Avoir de l’eau et du savon à proximité au cas où l’acide sulfurique entre en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
Le démarreur d’appoint peut être utilisé dans tous les conditions météorologiques - pluie, neige, chaleur et froid. Ne le plongez pas dans de l’eau. Ne l’utilisez pas avec des produits inflammables, tels que l’essence, etc. Ne pas placer le produit sur le sol ou à une hauteur inférieure à 457mm (18 pouces) au-dessus du sol lors de son utilisation dans un atelier de réparation.
Page 27
Override (Contournement) Démarrage d’appoint Indicateur d’état Sortie CC Port de charge (Entrée CC) Ports USB Spécifications du démarreur d’appoint Lithium Ion Type de batterie: 14,8V/79Wh Capacité de la batterie: -22˚F - 140˚F Température de fonctionnement: 40˚F - 110˚F Température de charge: Adaptateur 18V 2A (Prise à...
Page 28
NIVEAU DE CHARGE DE L’APPAREIL ET PROCEDES DE RECHARGE Remarque: Avant la première utilisation de votre démarreur d’appoint, veuillez le charger pendant au moins 6 heures. Le démarreur d’appoint doit être chargé tous les trois mois lorsqu’il n’est pas utilisé. Indication du statut de l’appareil Appuyez sur le bouton Status/Power à...
Page 29
Utilisé comme source d’alimentation CC Votre appareil peut être utilisé pour alimenter différents accessoires CC à l’aide de l’adaptateur femelle CC inclus. Veuillez noter que la tension de sortie typique de ce port est de 15VCC (nominale, 14,8V réelle), ce qui est similaire à la tension perçue depuis le port d’alimentation d’un véhicule lorsque le moteur est en route.
Page 30
Reliez la cosse négative (noire, -) à la masse du véhicule (partie non-peinte du châssis ou partie moteur non-mobile en métal). Ne jamais brancher sur la conduite de carburant, l’injecteur de carburant ou le carburateur comme masse moteur. Remarque: De nombreux véhicules disposent de points de démarrage alternatifs, à...
ENTRETIEN, ENTREPOSAGE ET TRANSPORT Si votre appareil reçoit un choc violent ou s’il est endommagé, le faire contrôler par un technicien de service qualifié. Seules des pièces de rechange identiques OE doivent être utilisées pour réparer le produit. Cela permettra d’assurer la sécurité du produit. Lors de l’entreposage de l’appareil, débranchez les câbles de sortie de l’appareil et protégez tous les composants en les rangeant dans l’étui.
Page 32
J’ai un chargeur de batterie classique de 10 amp, puis-je l’utiliser pour Question: recharger l’appareil? Non. Seul l’adaptateur CA fourni doit être utilisé. Réponse: Après le démarrage, puis-je laisser l’appareil relié à la batterie pour Question: recharger le démarreur d’appoint alors que le moteur tourne? Non.
GARANTIE Clore Automotive garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’étend à toute personne qui acquiert légalement le produit pendant une période d’un an à...
Page 34
POUR TOUTE QUESTION DE GARANTIE OU DE SERVICE: Si ce produit est défaillant dans les 30 premiers jours suivant la date d’achat en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, retournez-le sur votre lieu d’achat pour l’échanger. À partir du 31ème jour, et jusqu’au 365ème après la date d’achat, votre produit doit être envoyé...
Need help?
Do you have a question about the JNC345 and is the answer not in the manual?
Questions and answers