Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réel Für den Mitte der 20er Jahre nötigen Bau von schweren Au milieu des années vingt, dans le cadre de la construction 5-fach gekuppelten Güterzuglokomotiven mit 20 t Achslast de locomotives lourdes à 5 essieux accouplés pour trains de war noch nicht entschieden, ob die Lokomotiven als 2- oder marchandises, les responsables hésitaient encore entre des 3-Zylinder-Maschinen gebaut werden sollten.
Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Funktionen Fonctionnement Wichtige Hinweise Information importante Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en modedigital 8 Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit kon- stem eingesetzt werden. ventionellem Gleichstrom-Fahrgerät, Trix Systems, Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle versorgt werden. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und Analog-Betieb. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Keine automatische Systemerkennung zwischen Selec- trix (SX) und DCC. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden.
Safety Notes Functions • This locomotive is only to be used with the operating • Built-in electronic circuit for operation with a conventio- system it is designed for. nal DC power pack, Trix Systems, Trix Selectrix or NMRA DCC digital systems. • This locomotive must not be supplied with power simulta- neously by more than one power source. • Automatic system recognition between digital and analog operation. • Please make note of the safety information in the instruc- tions for your operating system.
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Electronique intégrée pour exploitation au choix avec d‘exploitation indiqué. transformateur-régulateur conventionnel délivrant du courant continu, avec Trix Systems, avec Trix Selectrix ou • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement avec des systèmes de conduite digitale conformes aux par plus d‘une source de courant à la fois. normes NMRA.
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar steem gebruikt worden. keuze met, een conventionele gelijkstroomrijregelaar, Trix Systems, Trix Selectrix of digitaalsysteem volgens • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening NMRA-norm te rijden. gelijktijdig gevoed worden. • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de analoogbedrijf. gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Geen automatische herkenning tussen Selectrix (SX) en DCC.
Page 15
1 Windleitbleche E182 982 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Steckteile Kessel E182 983 Farbgebung angeboten. 3 Motor E305 529 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Steuerung komplett E171 443 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Schraube E19 8053 28 werden.