Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
GEBRUIKSAANWIJZING UV-C UNIT
GEBRAUCHSANWEISUNG UV-C UNIT
MODE D'EMPLOI DU MODULE UV-C
USER INSTRUCTIONS UV-C UNIT
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UV-C UNIT
brings life to your pond

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UV-C Unit 9 Watt and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for velda UV-C Unit 9 Watt

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING UV-C UNIT GEBRAUCHSANWEISUNG UV-C UNIT MODE D'EMPLOI DU MODULE UV-C USER INSTRUCTIONS UV-C UNIT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UV-C UNIT brings life to your pond...
  • Page 2 ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme der UV-C Unit unbedingt beachten: 1. Die Dichtung glatt in die Schraubkappe legen und dann das Quarzglas gerade einschrauben 2. Das für den Transport zusammengeschnürte Kabel komplett abrollen 3. Den Trafo trocken platzieren und nicht der prallen Sonne aussetzen ВНИМАНИЕ! Перед...
  • Page 3 INSTALLATIE De UV-C Unit 9 Watt wordt gebruikt in het Cross-Flow Biofill en het Clear Control 25. De UV-C Unit 18 Watt wordt gebruikt in het Cross-Flow Biofill, Giant Biofill XL en Clear Control 50.
  • Page 4: Garantie

    Sie wegen der Frostgefahr das Gerät ausschalten und an einem trockenen Ort aufbewahren. INSTALLATION Die UV-C Unit 9 Watt wird montiert in den Cross-Flow Biofill und den Clear Control 25. Die UV-C Unit 18 Watt wird montiert in den Cross-Flow Biofill, Giant Biofill XL und Clear Control 50.
  • Page 5 Avant toute installation et mise en route d'un stérilisateur UV-C, lire attentivement ce mode d'emploi et les instructions de sécurité qui y figurent. Les modules UV-C Velda sont conçus pour être utilisés dans des filtres. Leur fonction principale d'un stérilisateur UV-C est d'irradier l'eau du bassin avec des rayonnements ultraviolets.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Le module UV-C 55 Watts est monté dans le Clear Control 75 et 100. Ces filtres de Velda comporter une chambre séparée qui protège les masses filtrantes des ra- yonnements de l'UV-C afin de préserver les micro-organismes présents dans la masse filtrante.
  • Page 7: Safety Regulations

    Toute mise en jeu de la garantie doit s'accompagner de la présentation du bon d'achat daté. La lampe UV-C, le tube de quartz et le joint sont exclus de toute garantie. Pour le reste, Velda garantit le fonctionnement parfait de cet appareil pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat.
  • Page 8: Maintenance

    24 months after purchase. The warranty expires in case of repairs, changes or additions to this product that are performed by others than Velda. If a claim to guarantee can be laid, a dated receipt should be presented.
  • Page 9 UV-C Unit 36 W (36 Вт) можно встроить в Giant Biofill XL и Clear Control 75. UV-C Unit 55 W (55 Вт) можно встроить в Clear Control 75 и 100. Все эти фильтры от компании Velda имеют отдельную камеру отсек для того, чтобы ультраф- иолетовое излучение (UV-C) не соприкасалось с фильтрующими материалами. Таким образом, фильтрующие...
  • Page 11 Clear Control Giant Biofill XL Cross-Flow Biofill...
  • Page 12 UV-C Unit online GAW126570118 Design, Research & Development Velda® The Netherlands www.velda.com info@velda.com brings life to your pond...

This manual is also suitable for:

Uv-c unit 36 wattUv-c unit 55 wattUv-c unit 18 watt

Table of Contents