Dolomite FUTURA User Manual

Rollator
Hide thumbs Also See for FUTURA:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemein

      • Über diese Gebrauchsanweisung
      • Anwendungszweck
      • Nutzungsdauer
      • Lieferumfang
      • Garantie
    • 2 Sicherheit

      • Allgemeine Warnhinweise
      • Schilder und Symbole auf dem Produkt
    • 3 Verwenden

      • Vor der Verwendung
      • Zusammenklappen und Auseinanderfalten der Gehhilfe
      • Verwenden der Handbremse
      • Einstellen der Höhe der Griffe
      • Gehen
      • Hinsetzen auf einen Stuhl
      • Aufstehen in den Stand
      • Sitzen auf der Gehhilfe
      • Zubehörteile
    • 4 Wartung und Pflege

      • Wartung
      • Pflege
    • 5 Nach dem Gebrauch

      • Entsorgung
      • Wiederverwendung
    • 6 Technische Daten

      • Abmessungen und Gewicht
      • Material
  • Français

    • Utilisation Conforme
    • À Propos de Ce Manuel
    • Contenu
    • Durée de Vie
    • Garantie
    • Avertissements Généraux
    • Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit
    • 3 Utilisation

      • Avant Utilisation
      • Pliage Et Dépliage du Déambulateur
      • Utilisation des Freins À Main
      • Réglage de la Hauteur des Poignées
      • Marche
      • S'asseoir Sur un Fauteuil
      • Se Mettre Debout
      • S'asseoir Sur Le Déambulateur
      • Accessoires
    • 4 Maintenance Et Entretien

      • Maintenance
      • Entretien
    • 5 Après L'utilisation

      • Mise Au Rebut
      • Réutilisation
    • 6 Caractéristiques Techniques

      • Dimensions Et Poids
      • Ce Manuel DOIT Être Remis À L'utilisateur du Produit. Lire Ce Manuel 6.2 Matériau
  • Italiano

    • 1 Generale

      • Informazioni Su Questo Manuale
      • Uso Previsto
      • Durata
      • Contenuto Della Fornitura
      • Garanzia
    • 2 Sicurezza

      • Avvertenze Generali
      • Etichette E Simboli Sul Prodotto
      • Uso
        • Prima Dell'uso
        • Chiusura E Apertura Dell'ausilio Per la Deambulazione
        • Utilizzo Dei Freni a Mano
        • Regolazione in Altezza Delle Maniglie
        • Per Camminare
        • Per Sedersi Su una Sedia
        • Per Alzarsi in Piedi
        • Per Sedersi Sull'ausilio Per la Deambulazione
        • Accessori
    • 4 Cura E Manutenzione

      • Manutenzione
      • Cura
    • 5 Dopo L'utilizzo

      • Smaltimento
      • Riutilizzo
    • 6 Dati Tecnici

      • Dimensioni E Pesi
      • Materiale
  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Over Deze Gebruiksaanwijzing
      • Bedoeld Gebruik
      • Levensduur
      • Omvang Van de Levering
      • Garantie
    • 2 Veiligheid

      • Algemene Waarschuwingen
      • Labels en Symbolen Op Het Product
    • 3 Gebruik

      • Vóór Gebruik
      • De Rollator In- en Uitklappen
      • De Handremmen Gebruiken
      • De Hoogte Van de Handvatten Aanpassen
      • Lopen
      • Op Een Stoel Gaan Zitten
      • Opstaan Vanuit Een Zittende Positie
      • Op de Rollator Zitten
      • Accessoires
    • 4 Onderhoud en Verzorging

      • Onderhoud
      • Verzorging
    • 5 Na Gebruik

      • Afvoeren
      • Hergebruiken
    • 6 Technische Specificaties

      • Maten en Gewichten
      • Deze Handleiding Dient te Worden Overhandigd Aan de Gebruiker Van 6.2 Materiaal

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
DOLOMITE®Futura™
DOLOMITE®Symphony™
en Rollator
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Rollator
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
fr
Rollator
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
it
Rollator
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
nl
Rollator
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FUTURA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dolomite FUTURA

  • Page 1 DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ en Rollator User Manual ....... . 3 de Rollator Gebrauchsanweisung.
  • Page 2 ©2014 Invacare®Corporation All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 3: Table Of Contents

    6 Technical data ........14 Contents 6.1 Dimensions and weights .
  • Page 4: General

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1 General Tips and Recommendations Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use. 1.1 About this manual This product complies with Directive 93/42/EEC This User Manual contains important information about your concerning medical devices. The launch date of this product.
  • Page 5: Service Life

    General Contraindications Accessories, actually assembled to your walking aid, are depending on the configuration and might differ per region. The walking aid is not intended for use by persons with severe equilibrium disorders or functional perceptual disorders. 1.5 Warranty Permissible operating conditions and locations We supply a two year warranty* from the date of delivery.
  • Page 6: Safety

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 2.2 Labels and symbols on the product 2 Safety 2.1 General Warnings WARNING! Risk of falling – Exercise caution when walking on sloping / slippery ground and on uneven surfaces. – Do not use the rollator as a wheelchair.
  • Page 7: Usage

    Usage Flip up the seat plate 3 Usage The seat can be folded up to provide a larger walking space, 3.1 Before use and in order to increase accessibility. We do not recommend that the product is issued to anyone without first carrying out a full assessment of their specific needs.
  • Page 8: Using The Hand Brakes

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.3 Using the hand brakes Adjusting the braking effect Pull both brakes upwards to brake. Using the parking brake For desirable braking strength, adjust the brake wire. Suitable tools: 8 mm and 10 mm spanner (not included). The wire can be adjusted in two places - above under the brake handle or below above the brake clamp.
  • Page 9: Adjusting The Handle Height

    Usage 3.4 Adjusting the handle height IMPORTANT! – For optimum performance ensure that handles are in the allowed adjustment area at all times. The arrow, which is placed on the tubes on the inside of the walking aid, pointing on the thin inner vertical line indicates maximum allowed outer handle position.
  • Page 10: Sitting Down On A Chair

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.7 Rising to a standing position WARNING! Risk of tipping – Never use the walking aid to pull yourself up from a sitting position. – The parking brakes must be in braked position when the walking aid is used as a support when getting up, from a chair for example.
  • Page 11: Sitting On The Walking Aid

    Usage 3.8 Sitting on the walking aid WARNING! Risk of falling Use the walking aid for stationary seating only. Both brakes must be in parking position when the walking aid is used as a seat. – Never sit and push with your feet. –...
  • Page 12: Maintenance And Care

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ • Clean the backrest, seat and basket with mild detergent. 4 Maintenance and care Disinfection 4.1 Maintenance Disinfect the product by wiping down all generally accessible surfaces with disinfectant. Maintenance should be done at least once a year.
  • Page 13: After Use

    After Use 5 After Use 5.1 Disposal When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be sorted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to their material.
  • Page 14: Technical Data

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 6 Technical data 6.1 Dimensions and weights Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Seat width A Seat depth B Seat height C Total width D Total depth E Total height (Handle height) F 640 - 790...
  • Page 15: Material

    This weight limitation includes the weight of the user whether standing or sitting and the content of the basket. 6.2 Material Symphony™450 / 520 / 600 Futura™450 / 520 / 600 / 680 Frame Polyester powder coated aluminium Polyester (PES) powder coated steel...
  • Page 16 Notes...
  • Page 17 5.2 Wiederverwendung ......27 Inhaltsverzeichnis 6 Technische Daten ....... . 28 Diese Gebrauchsanweisung muss dem Benutzer des Produkts 6.1 Abmessungen und Gewicht .
  • Page 18: Allgemein

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1 Allgemein WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum 1.1 Über diese Gebrauchsanweisung Tod führen kann. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zu Ihrem Tipps und Empfehlungen Produkt. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und befolgen Enthalten nützliche Tipps, Empfehlungen und...
  • Page 19: Nutzungsdauer

    Allgemein 1.4 Lieferumfang Gehfähigkeit des Benutzers muss ausreichend sein, um das Haus zu verlassen, die normalen täglichen Aufgaben zu verrichten und am sozialen Leben teilzunehmen, ohne dabei sich oder andere zu gefährden. Die Gehhilfe ist zur Verwendung als Unterstützung beim Gehen vorgesehen und darf auch als Sitzgelegenheit zum Ausruhen verwendet werden.
  • Page 20: Sicherheit

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 2 Sicherheit WICHTIG! Korrosionsgefahr – Der Rollator darf bei nassem Wetter oder in feuchten 2.1 Allgemeine Warnhinweise Umgebungen nicht lange Zeit draußen gelagert werden. WARNUNG! Sturzgefahr 2.2 Schilder und Symbole auf dem Produkt – Vorsicht beim Gehen auf abschüssigem/rutschigem oder unebenem Untergrund.
  • Page 21: Verwenden

    Verwenden 3 Verwenden WARNUNG! – Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts immer, dass sich der Sicherungsverschluss A 3.1 Vor der Verwendung in der verriegelten Position, vernehmbar durch einen Das Produkt sollte dem Benutzer erst nach einer vollständigen hörbaren „Klick“, befindet. Bewertung der spezifischen Bedürfnisse des Benutzers übergeben werden.
  • Page 22: Verwenden Der Handbremse

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ Entriegeln Sie die Sicherheitssperre durch Hochziehen. Drücken Sie die Bremshebel vorsichtig nach unten, um die Ziehen Sie die Griffe nach oben, um die Gehhilfe Feststellbremse zu betätigen. zusammenzuklappen. Am hörbaren Einrasten erkennen Sie, dass sich die Bremse in der korrekten Position befindet.
  • Page 23: Einstellen Der Höhe Der Griffe

    Verwenden Lösen Sie die Kontermutter und drehen Sie den Sechskantnippel Drehen Sie den Drehknopf wieder fest. entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Bremswirkung zu erhöhen. WARNUNG! Der Abstand zwischen der Bremsenhalterung und dem Rad Sturzgefahr sollte 2 mm betragen. – Stellen Sie sicher, dass die Griffe niemals höher Fixieren Sie die neue Einstellung, indem Sie die Kontermutter eingestellt sind, als die durch die Markierung A auf wieder festziehen.
  • Page 24: Gehen

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.5 Gehen Stellen Sie sich mit der Gehhilfe vor den Stuhl. Die Rückseiten Ihrer Beine sollten den Stuhl berühren. WARNUNG! Legen Sie die Hände auf die Armlehnen des Stuhls, beugen Sie Sturzgefahr sich leicht nach vorn und setzen Sie sich vorsichtig hin.
  • Page 25: Sitzen Auf Der Gehhilfe

    Verwenden 3.8 Sitzen auf der Gehhilfe WARNUNG! Sturzgefahr Verwenden Sie die Gehhilfe nur als Sitz, wenn sie geparkt ist. Wenn Sie sich auf die Gehhilfe setzen, müssen beide Bremsen festgestellt sein. – Bewegen Sie die Gehhilfe nicht mit den Füßen vorwärts, wenn Sie auf ihr sitzen.
  • Page 26: Wartung Und Pflege

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 4.2 Pflege 4 Wartung und Pflege Das Produkt kann mithilfe von handelsüblichen Mitteln gereinigt und desinfiziert werden. 4.1 Wartung Reinigung Eine Wartung des Produkts sollte mindestens einmal jährlich erfolgen. WICHTIG! – Keine Scheuermittel, Schleifmittel oder Um die Funktion und die Sicherheit der Gehhilfe aufrechtzuerhalten, Schleifmaterialien zur Reinigung des Produkts sollten Sie regelmäßig folgende Schritte durchführen:...
  • Page 27: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch 5 Nach dem Gebrauch 5.1 Entsorgung Kann das Produkt nicht mehr verwendet werden, müssen das Produkt, das Zubehör und das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß sortiert werden. Die einzelnen Teile können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt entsorgt werden. Wir bitten Sie, umweltverträglich zu handeln und dieses Produkt nach Ende seiner Lebensdauer über eine lokale Müllverwertungsanlage recyceln zu lassen.
  • Page 28: Technische Daten

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 6 Technische Daten 6.1 Abmessungen und Gewicht Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Sitzbreite A Sitztiefe B Sitzhöhe C Gesamtbreite D Gesamttiefe E Gesamthöhe (Höhe der Griffe) F 640 - 790 710 - 850 790 - 930...
  • Page 29: Material

    Diese Gewichtsbeschränkung bezieht sich auf das Gewicht des Benutzers, ungeachtet dessen, ob dieser steht oder sitzt, und den Inhalt des Korbes. 6.2 Material Symphony™450 / 520 / 600 Futura™450 / 520 / 600 / 680 Rahmen Mit Polyesterpulver beschichtetes Aluminium...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 6 Caractéristiques techniques......42 Sommaire 6.1 Dimensions et poids ......42 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 32: À Propos De Ce Manuel

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1.2 Utilisation conforme 1 Généralités AVERTISSEMENT ! 1.1 À propos de ce manuel Une utilisation incorrecte peut provoquer des situations dangereuses. Le présent manuel d’utilisation contient des informations importantes – Invacare ne saura être tenue responsable en cas sur votre produit.
  • Page 33: Durée De Vie

    Généralités Conditions et lieux d'utilisation autorisés Les accessoires, effectivement montés sur votre déambulateur, dépendent de la configuration et peuvent varier selon les pays. Le déambulateur est uniquement prévu pour un usage en intérieur dans des espaces de vie ou des zones publiques, ou à l'extérieur. 1.5 Garantie Le déambulateur ne doit pas être utilisé...
  • Page 34: Avertissements Généraux

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 2 Sécurité IMPORTANT ! Risque de corrosion – Le rollator ne doit pas être entreposé dehors, pendant 2.1 Avertissements généraux une longue période, sous un climat humide ou dans des environnements humides. AVERTISSEMENT ! Risque de chute 2.2 Étiquettes et symboles figurant sur le –...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation 3 Utilisation AVERTISSEMENT ! – Avant d'utiliser le produit, vérifiez systématiquement que le cran de sûreté A est en position verrouillée 3.1 Avant utilisation indiquée par un « clic » distinct. Nous déconseillons de remettre le produit à quiconque sans avoir réalisé...
  • Page 36: Utilisation Des Freins À Main

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.3 Utilisation des freins à main Réglage de l'effet de freinage Serrez les deux freins pour freiner. Utilisation du frein de stationnement Réglez le câble de frein pour obtenir la force de freinage souhaitée. Outillage adéquat : clés de 8 mm et de 10 mm (non fournies).
  • Page 37: Réglage De La Hauteur Des Poignées

    Utilisation 3.4 Réglage de la hauteur des poignées IMPORTANT ! – Pour des performances optimales, veillez à ce que les poignées soient toujours dans la zone de réglage autorisée. La flèche qui pointe vers la ligne verticale intérieure fine (sur les tubes à l'intérieur du déambulateur) indique la position extérieure maximale autorisée pour la poignée.
  • Page 38: S'asseoir Sur Un Fauteuil

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.7 Se mettre debout AVERTISSEMENT ! Risque de basculement – N'utilisez jamais le déambulateur pour vous lever depuis une position assise. – Les freins de parking doivent être serrés lorsque le déambulateur est utilisé comme support pour se mettre debout, depuis un fauteuil par exemple.
  • Page 39: S'asseoir Sur Le Déambulateur

    Utilisation 3.8 S'asseoir sur le déambulateur AVERTISSEMENT ! Risque de chute Utilisez le déambulateur uniquement pour une position assise stationnaire. Lors de l’utilisation du déambulateur comme siège, les deux freins doivent être en position d'arrêt. – Ne vous asseyez jamais sur le dispositif pour ensuite pousser avec vos pieds.
  • Page 40: Maintenance Et Entretien

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ • Nettoyez le déambulateur avec un produit nettoyant ménager 4 Maintenance et entretien sans solvant. • Nettoyez le châssis à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent 4.1 Maintenance doux. • Nettoyez les roues avec une brosse (pas de brosse métallique !).
  • Page 41: Après L'utilisation

    Après l’utilisation 5 Après l’utilisation 5.1 Mise au rebut Lorsque le produit n’est plus utilisable, il doit être trié correctement, ainsi que ses accessoires et les matériaux d’emballage. Il est possible de séparer les différentes pièces et de les traiter en fonction de leur matériau.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 6 Caractéristiques techniques 6.1 Dimensions et poids Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Largeur d'assise A Profondeur d'assise B Hauteur d'assise C Largeur totale D Profondeur totale E Hauteur totale (hauteur des 640 - 790 710 - 850...
  • Page 43: Ce Manuel Doit Être Remis À L'utilisateur Du Produit. Lire Ce Manuel 6.2 Matériau

    Caractéristiques techniques [kg] Symphony™ Futura™ Poids 150 pour les déambulateurs fabriqués à compter Poids max. de l'utilisateur de mars 2011 * Charge max. du panier Charge max. du plateau * Pour les déambulateurs fabriqués jusqu'en février 2011 ; voir l'étiquette qui figure sur le produit Les roues avant sont les roues directrices.
  • Page 44 Notes...
  • Page 45 6 Dati tecnici ........56 Sommario 6.1 Dimensioni e pesi .
  • Page 46: Generale

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1.2 Uso previsto 1 Generale ATTENZIONE! 1.1 Informazioni su questo manuale Un utilizzo non corretto potrebbe causare situazioni di pericolo Il presente Manuale d'uso contiene informazioni importanti sul – Invacare declina ogni responsabilità per qualsiasi prodotto. Al fine di garantire la sicurezza di utilizzo del prodotto,...
  • Page 47: Durata

    Generale Condizioni di funzionamento e luoghi d'uso consentiti Gli accessori effettivamente montati sull'ausilio per la deambulazione dipendono dalla configurazione e possono essere differenti a seconda L'ausilio per la deambulazione è destinato esclusivamente all'uso del paese. all'interno di edifici, in spazi abitabili o aree pubbliche o all'esterno. L'ausilio per la deambulazione non è...
  • Page 48: Sicurezza

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 2 Sicurezza IMPORTANTE! Pericolo di corrosione – Il rollator non deve essere conservato all'esterno in 2.1 Avvertenze generali presenza di clima umido o in ambienti umidi per un periodo di tempo prolungato. ATTENZIONE! Pericolo di caduta 2.2 Etichette e simboli sul prodotto –...
  • Page 49: Uso

    3 Uso ATTENZIONE! – Prima di utilizzare il prodotto, controllare sempre che il gancio di sicurezza A sia nella posizione bloccata 3.1 Prima dell'uso indicata da uno scatto ben distinto. Si raccomanda vivamente di non consegnare a nessuno il prodotto senza aver prima eseguito una valutazione completa delle esigenze Sollevare la piastra del sedile specifiche dell'utilizzatore.
  • Page 50: Utilizzo Dei Freni A Mano

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.3 Utilizzo dei freni a mano Regolazione dell'effetto frenante Per frenare, tirare verso l'alto entrambi i freni. Utilizzo freno di stazionamento Per ottenere l'effetto frenante desiderato, regolare il cavo del freno. Utensili necessari: chiave da 8 mm e 10 mm (non inclusa).
  • Page 51: Regolazione In Altezza Delle Maniglie

    3.4 Regolazione in altezza delle maniglie IMPORTANTE! – Per prestazioni ottimali, verificare che le maniglie si trovino sempre nel campo di regolazione consentito. La freccia posta sui tubi, sul lato interno dell'ausilio per la deambulazione, e rivolta verso la sottile linea verticale interna indica la posizione esterna massima consentita della maniglia.
  • Page 52: Per Sedersi Su Una Sedia

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.7 Per alzarsi in piedi ATTENZIONE! Rischio di ribaltamento – Non utilizzare mai l'ausilio per la deambulazione per alzarsi in piedi dalla posizione seduta. – I freni di stazionamento devono essere bloccati quando l'ausilio per la deambulazione è utilizzato come supporto per alzarsi in piedi, ad esempio da una sedia.
  • Page 53: Per Sedersi Sull'ausilio Per La Deambulazione

    3.8 Per sedersi sull'ausilio per la deambulazione ATTENZIONE! Pericolo di caduta Utilizzare l'ausilio per la deambulazione solo per sedersi da fermi. Entrambi i freni devono essere in posizione di stazionamento quando l'ausilio per la deambulazione è utilizzato come sedile. – Non spingere mai con i piedi da seduti. –...
  • Page 54: Cura E Manutenzione

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 4.2 Cura 4 Cura e manutenzione Il prodotto può essere pulito e disinfettato con prodotti disponibili in commercio. 4.1 Manutenzione Pulizia La manutenzione dovrebbe essere effettuata almeno una volta all'anno. IMPORTANTE! – Non utilizzare un detergente, prodotto per la pulizia o Per garantire delle prestazioni ottimali e la sicurezza, controllare panno abrasivi per pulire o asciugare il prodotto.
  • Page 55: Dopo L'utilizzo

    Dopo l'utilizzo 5 Dopo l'utilizzo 5.1 Smaltimento Al termine del ciclo di vita del prodotto, provvedere al corretto smaltimento del prodotto stesso, degli accessori e del materiale di imballaggio. Le singole parti possono essere separate e trattate in base al materiale di cui sono composte.
  • Page 56: Dati Tecnici

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 6 Dati tecnici 6.1 Dimensioni e pesi Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Larghezza sedile A Profondità sedile B Altezza sedile C Larghezza totale D Profondità totale E Altezza totale (altezza maniglia) F 640 - 790...
  • Page 57: Materiale

    Tale limite di peso comprende il peso dell'utilizzatore (seduto o in piedi) e il contenuto del cestino. 6.2 Materiale Symphony™450 / 520 / 600 Futura™450 / 520 / 600 / 680 Telaio Alluminio verniciato a polvere di poliestere Acciaio rivestito con polvere di poliestere (PES)
  • Page 58 Notes...
  • Page 59 6 Technische Specificaties......70 Inhoudsopgave 6.1 Maten en gewichten ......70 6.2 Materiaal .
  • Page 60: Algemeen

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1.2 Bedoeld gebruik 1 Algemeen WAARSCHUWING! 1.1 Over deze gebruiksaanwijzing Onjuist gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over uw – Invacare accepteert geen verantwoordelijkheid voor product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de...
  • Page 61: Levensduur

    Algemeen 1.5 Garantie Toegestane omstandigheden en plaatsen voor gebruik Wij bieden twee jaar garantie* vanaf de leveringsdatum. Schade door De rollator is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in slijtage van onderdelen zoals wielen, handgrepen en remmen valt woningen of openbare gebouwen, en voor gebruik buiten. De rollator niet onder de garantie.
  • Page 62: Veiligheid

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 2 Veiligheid BELANGRIJK! Risico op roestvorming – U mag de rollator niet gedurende lange tijd bij nat 2.1 Algemene waarschuwingen weer buiten of in een vochtige ruimte laten staan. WAARSCHUWING! 2.2 Labels en symbolen op het product Risico op vallen –...
  • Page 63: Gebruik

    Gebruik 3 Gebruik WAARSCHUWING! – Controleer vóór het gebruik altijd of de veiligheidsvergrendeling A is ingeschakeld. Dit is het 3.1 Vóór gebruik geval als u een duidelijk klikgeluid hebt gehoord. Wij adviseren u het product pas aan iemand te verstrekken nadat alle specifieke behoeften van deze persoon zijn onderzocht.
  • Page 64: De Handremmen Gebruiken

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.3 De handremmen gebruiken De remwerking aanpassen Trek beide remgrepen omhoog om te remmen. De parkeerrem gebruiken U kunt de remkabel bijstellen voor de gewenste remkracht. Geschikt gereedschap: 8 mm en 10 mm steeksleutels (niet meegeleverd). De kabel kan op twee plekken worden bijgesteld: van bovenaf onder de remgreep of van onderaf boven de remklem.
  • Page 65: De Hoogte Van De Handvatten Aanpassen

    Gebruik 3.4 De hoogte van de handvatten aanpassen BELANGRIJK! – Zorg voor optimale prestaties dat de handgrepen zich altijd in het toegestane aanpassingsgebied bevinden. De pijl die op de buizen aan de binnenkant van de rollator is aangebracht en naar de dunne verticale binnenlijn wijst, geeft de maximaal toegestane buitenste positie van het handvat aan.
  • Page 66: Op Een Stoel Gaan Zitten

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 3.7 Opstaan vanuit een zittende positie WAARSCHUWING! Risico op kantelen – Gebruik de rollator nooit om u vanuit een zitpositie omhoog te trekken. – De parkeerremmen moeten in de vergrendelde stand staan wanneer de rollator als steun wordt gebruikt bij het opstaan, bijvoorbeeld vanuit een stoel.
  • Page 67: Op De Rollator Zitten

    Gebruik 3.8 Op de rollator zitten WAARSCHUWING! Risico op vallen U mag alleen op een stilstaande rollator gaan zitten. Wanneer de rollator als rustbankje wordt gebruikt, moeten beide remmen in parkeerstand staan. – Duw uzelf nooit voort met uw voeten terwijl u zit. –...
  • Page 68: Onderhoud En Verzorging

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ • Reinig de rollator met een huishoudelijk schoonmaakmiddel 4 Onderhoud en verzorging zonder oplosmiddelen. • Reinig het frame met een vochtige doek en een mild 4.1 Onderhoud reinigingsmiddel. • Reinig de wielen met behulp van een borstel (geen staalborstel).
  • Page 69: Na Gebruik

    Na gebruik 5 Na gebruik 5.1 Afvoeren Als het product niet langer kan worden gebruikt, dienen het product, de bijbehorende accessoires en het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze te worden gesorteerd. De afzonderlijke onderdelen kunnen worden gescheiden en behandeld volgens de voorschriften van het materiaal waaruit ze bestaan.
  • Page 70: Technische Specificaties

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 6 Technische Specificaties 6.1 Maten en gewichten Symphony™ 450 Symphony™ 520 Symphony™ 600 [mm] Futura™ 680 Futura™ 450 Futura™ 520 Futura™ 600 Zitbreedte A Zitdiepte B Zithoogte C Totale breedte D Totale diepte E Totale hoogte (hoogte van de...
  • Page 71: Deze Handleiding Dient Te Worden Overhandigd Aan De Gebruiker Van 6.2 Materiaal

    Deze gewichtslimiet is inclusief het gewicht van de gebruiker, hetzij staand of zittend, en de inhoud van het mandje. 6.2 Materiaal Symphony™ 450 / 520 / 600 Futura™ 450 / 520 / 600 / 680 Frame Aluminium met polyester poedercoating.
  • Page 72 Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) Tel: (39) 0445 38 00 59, Fax: (39) 0445 38 00 34, italia@invacare.com www.invacare.it Manufacturer: Invacare Dolomite AB c/o Invacare Rea AB Växjövägen 303 SE-343 71 DIÖ www.dolomite.biz 1543649-A 2014-09-08 Making Life’s Experiences Possible™...

This manual is also suitable for:

Symphony

Table of Contents