Hide thumbs Also See for CC34IQSB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model CC34
In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
ENGLISH.....................................2
FRANÇAIS.................................17
ESPAÑOL..................................33
I
QSB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC34IQSB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEST Range Hoods CC34IQSB

  • Page 1 Model CC34 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Page 2: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock, Or Injury To Persons, Observe The Following

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3: To Reduce The Risk Of A Range Top Grease Fire

    TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
  • Page 4: Operation

    OPERATION Controls (Fig. 2) The hood is operated using the (5) push-buttons located on the hood and the remote control. LED colors are displayed on hood control only. P1: Activate/deactivate delay-off (10 minute) P2: Filter change indication timer reset ¤ P3: Decreases fan motor speed until turned off (4>3>2>1>OFF) (P1) P4: Turns fan motor on and increased speed (ON>1>2>3>4)
  • Page 5: Indicator Light

    REMOTE CONTROL The remote control is linked to the hood at the factory. If, for some reason, the link is lost - follow the directions below: To Link Remote Control to Hood 1. Turn off hood motor and hood lights. 2.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced. Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently.
  • Page 7: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Range Hood Body 1 - Remote Control 6 - Grease Filters 2 - Screws, 4 x 9.5 mm 6 - Lag Bolts, 6 x 70 mm 6 - Washers 2 SCREWS (4 x 9.5 mm) 6 WASHERS...
  • Page 8: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK WARNING: To reduce the ROOF CAP risk of fire, use only metal duc- twork. 8" ROUND DUCT 8" ROUND 1. Decide where the ductwork will 8" ROUND TO 3¼” X 14” DUCT REDUCER run between the hood and the outside.
  • Page 9 PREPARE THE CEILING PREPARE THE HOOD OPENING SUPPORT 1. Construct a wood framing system The hood should always be centered over the as shown in Fig. 9. cooktop. Make sure there is adequate space in the ceiling structure to install the hood and 2.
  • Page 10 ATTACH CONTROL BOX 1. Remove control box from side of blower box. Fig. 10. 2. Insert control box into opening. Fig. 11. 3. Attach control box with (2) 4 x 9.5 mm screws provided. Fig. 12. CONTROL BOX TAPED TO BLOWER HOUSING FIG.
  • Page 11: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD CAUTION: At least two installers are recommended because of the large size and weight of this range hood. 1. Hood is shipped in the horizontal duct discharge position and is ready to be installed. 2. To change direction of the duct without using elbows.
  • Page 12 3. From the room interior, pull down both closure panels. Fig. 16. 4. Remove (4) screws from the electrical compartment access panel. Slide the panel sideways to expose the electrical wiring box. 5. From the electrical box marked “120 VAC Inlet”...
  • Page 13: Install The Filters

    INSTALL THE FILTERS 1. Pull down both closure panels as shown. Fig. 19 and Fig. 20. 2. To install the grease filters, align rear filter tabs with slots in the hood. Push latch tab in, push filter into position and release. Make sure filter is securely engaged after installation.
  • Page 14: Service Parts

    SERVICE PARTS Model CC34 KEY NO. DESCRIPTION PART NO. BLOWER ASSEMBLY 06002259 BLDC DRIVER 97019431 WIRES 06102601 WIRE CLAMP 03292290 BUSHING 03202288 ELECTRICAL INSTALLATION ASSEMBLY 06145222 WIRES 06102598 FEEDER CABLE CONNECTION BOX E3350233 BUSHING 03292596 FEEDER CABLE CONNECTION BOX COVER E3351530 UPPER TELESCOPIC SKELETON 08092797...
  • Page 15 SERVICE PARTS Model CC34 US-CIRRUS BLDC (03202288) (03292596) (03202288) (03202288) (06102601) (03202288) (03202288) (03202288) (06102598) ACR2 - 15 -...
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under this limited warranty shall be the remainder of the original warranty period.
  • Page 17 Modèle CC34 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 17 -...
  • Page 18 LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à...
  • Page 19 POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON : A. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être chauffée graduellement à...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT Commandes (Fig. 2) La hotte fonctionne à l’aide de (5) boutons-poussoirs situés sur la hotte et sur la télécommande. Les couleurs des DEL sont affichées uniquement sur les commandes de la hotte. P1 : Activer/désactivater l’arrêt différé (10 minutes) P2 : Remise à...
  • Page 21 TÉLÉCOMMANDE La télécommande est jumelée à la hotte dès sa sortie de l’usine. Si pour une raison quelconque cette liaison est perdue – veuillez suivre les directives ci-dessous : Liaison de la télécommande à la hotte 1. Arrêtez le moteur de la hotte et éteignez l’éclairage. 2.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un entretien adéquat de la hotte assurera son bon fonctionnement. Moteur Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit aussi être remplacée.
  • Page 23: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Boîtier de hotte 1 - Télécommande 6 - Filtres à graisses 2 - Vis, 4 x 9,5 mm 6 - Tire-fonds, 6 x 70 mm 6 - Rondelles 2 VIS...
  • Page 24 POSE DU CONDUIT AVERTISSEMENT : Pour CAPUCHON DE TOIT réduire les risques d’incendie, u t i l i s e z s e u l e m e n t d e s CONDUIT ROND RÉDUCTEUR DE 20,3 CM (8 PO) conduits en métal.
  • Page 25 PRÉPARATION DU PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DU PLAFOND SUPPORT DE LA HOTTE La hotte doit être centrée au-dessus 1. Construisez une charpente de support, de la surface de cuisson. Assurez-vous d’un tel qu’illustré à la Fig. 9. espace adéquat dans la structure du plafond pour l’installation de la hotte et des conduits.
  • Page 26: Boîtier De Commande

    POSE DU BOÎTIER DE COMMANDE 1. Retirer le boîtier de commande par le côté du boîtier du ventilateur. Fig. 10. 2. Insérer le boîtier de commande dans l’ouverture. Fig. 11. BOÎTIER DE COMMANDE 3. Fixez le boîtier de commande avec les (2) FIXÉ...
  • Page 27: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DE LA HOTTE ATTENTION : Il est recommandé d’avoir deux installateurs, compte tenu de la taille et du poids de cette hotte. 1. La hotte est livrée de manière à recevoir un conduit de sortie en position horizontale et est prête à...
  • Page 28 3. De l’intérieur de la pièce, rabattez vers le bas les deux panneaux de fermeture. Fig. 16. 4. Enlevez les (4) vis du panneau d’accès du compartiment électrique. Glissez le panneau de côté pour exposer le boîtier de connexion. 5. Dans le boîtier électrique marqué «...
  • Page 29: Installation Des Filtres

    INSTALLATION DES FILTRES 1. Rabattez vers le bas les deux panneaux de fermeture, tel qu’illustré. Fig. 19 et Fig. 20. 2. Pour installer les filtres à graisses, alignez les ergots arrière des filtres dans les fentes de la hotte. Enfoncez la languette métallique, poussez le filtre en FIG.
  • Page 30: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Modèle CC34 REPÈRE DESCRIPTION N° DE PIÈCE. ENSEMBLE DE VENTILATEU 06002259 CIRCUIT DE MOTEUR C.C. SANS BALAIS 97019431 FILS 06102601 ATTACHE DE CÂBLE 03292290 GUIDE-CÂBLE 03202288 ENSEMBLE D’INSTALLATION ÉLECTRIQUE 06145222 FILS 06102598 BOÎTIER DE CONNEXION DU CÂBLE D’ A LIMENTATION E3350233 GUIDE-CÂBLE 03292596...
  • Page 31 PIÈCES DE RECHANGE Modèle CC34 US-CIRRUS BLDC (03202288) (03292596) (03202288) (03202288) (06102601) (03202288) (03202288) (03202288) (06102598) ACR2 - 31 -...
  • Page 32: Garantie

    GARANTIE Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à...
  • Page 33 Modelo CC34 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 En EE. UU. - BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Si desea información adicional, visite www.BestRangeHoods.com - 33 -...
  • Page 34 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
  • Page 35 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: A. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO Controles (Fig. 2) La campana se opera mediante los (5) botones pulsadores que se encuentran en la campana y en el control remoto. Los colores de los LED se muestran solamente en el control de la campana. P1: Retraso para activar/desactivar (10 minutos) P2: Reinicio de contador de tiempo de indicación de cambio de filtro P3: Reduce la velocidad del motor del ventilador hasta que se ¤...
  • Page 37: Control Remoto

    CONTROL REMOTO El control remoto se enlaza a la campana en la fábrica. Si por alguna razón se pierde el enlace, siga estas instrucciones: Para enlazar el control remoto a la campana 1. Apague el motor y las luces de la campana. 2.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento correcto de la campana de la estufa asegurará el funcionamiento adecuado de la unidad. Motor El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el impulsor.
  • Page 39: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 1 - Cuerpo de la campana 1 - Control remoto 6 - Filtros de grasa 2 - Tornillos, 4 x 9.5 mm 6 - Ttornillos para madera, 6 x 70 mm 6 - Arandelas 2 TORNILLOS (4 x 9.5 mm)
  • Page 40 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS TAPA DE TECHO ADVERTENCIA: Para reducir CONDUCTO REDUCTOR REDONDO el riesgo de incendio, use DE 8 PULG. DE 8 pulg. (20.3 cm) (20.3 cm) solamente conductos metálicos. REDONDO CONDUCTO REDONDO A 3 ¼ X 14 DE 8 pulg.
  • Page 41 PREPARE LA ABERTURA PREPARE EL SOPORTE DEL CIELO RASO DE LA CAMPANA La campana siempre debe centrarse por 1. Construya un sistema de marco de madera encima de la estufa. Asegúrese de tener como se muestra en la Figura 9. espacio adecuado en la estructura del cielo raso para instalar la campana y los conductos.
  • Page 42 FIJE LA CAJA DE CONTROL 1. Retire la caja de control de un lado de la caja del ventilador. Fig. 10. 2. Inserte la caja de control en la abertura. Fig. 11. CAJA DE CONTROL 3. Fije la caja de control con (2) tornillos PEGADA CON CINTA 4 x 9.5 mm suministrados.
  • Page 43: Instalación De La Campana

    INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN: Se recomienda que por lo menos dos personas hagan la instalación debido al gran tamaño y peso de esta campana. 1. La campana se envía en posición de descarga de conducto horizontal y está lista para instalarse. 2.
  • Page 44 3. Desde el interior de la habitación, estire hacia abajo los dos paneles de cierre. Fig. 16. 4. Retire (4) tornillos del panel de acceso del compartimiento eléctrico. Deslice el panel hacia un lado para exponer la caja de conexiones eléctricas. 5.
  • Page 45: Instale Los Filtros

    INSTALE LOS FILTROS 1. Estire hacia abajo los dos paneles de cierre como se ilustra. Fig. 19 y Fig. 20. 2. Para instalar los filtros de grasa, alinee las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Empuje hacia abajo la lengüeta de cierre, presione el filtro en su posición y suelte.
  • Page 46: Piezas De Servicio

    PIEZAS DE SERVICIO Modelo CC34 CLAVE N.º DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA. CONJUNTO DE VENTILADOR 06002259 CONTROLADOR BLDC 97019431 CABLES 06102601 ABRAZADERA DE CABLES 03292290 BUJE 03202288 CONJUNTO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 06145222 CABLES 06102598 CAJA DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN E3350233 BUJE 03292596...
  • Page 47 PIEZAS DE SERVICIO Modelo CC34 US-CIRRUS BLDC (03202288) (03292596) (03202288) (03202288) (06102601) (03202288) (03202288) (03202288) (06102598) ACR2 - 47 -...
  • Page 48 GARANTÍA Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales en el Producto o en la mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto provisto por la Compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada continuará...

Table of Contents