Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Hinweise zur Betriebsanleitung

    • 2 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 3 Darstellung und Aufbau von Warnhinweisen

    • 4 Inbetriebnahme

    • 5 Übersichtsbild

    • 6 Verwendung des Verarbeitungswerkzeuges

    • 7 Zugkraft

      • Empfohlene Zugkraftberechnung
      • Verstellsicherung
      • Zugkraft über den Drehknopf Einstellen
      • Zugkraft über die Schnellverstellung Einstellen
      • Zugkraft über das CALTOOL Feineinstellen
    • 8 Wartung

    • 9 Reparaturen

      • Messerwechsel
    • 10 Außerbetriebnahme

    • 11 Ersatzteile und Zubehör

    • 12 Technische Daten

  • Français

    • 1 Remarques Relatives À Ce Manuel D'utilisation

    • 2 Utilisation Conforme

    • 3 Représentation Et Structure des Symboles D'avertissement

    • 4 Mise en Service

    • 5 Aperçu

    • 6 Utilisation de L'outil de Pose

    • 7 Tension de Serrage

      • Calcul de la Tension de Serrage Recommandée
      • Verrouillage de la Tension
      • Réglage de la Tension de Serrage À L'aide de la Molette
      • Réglage de la Tension de Serrage Par Réglage Rapide
      • Réglage Précis de la Tension de Serrage À L'aide de CALTOOL
    • 8 Entretien

    • 9 Réparations

      • Changement de la Lame
    • 10 Mise Hors Service

    • 11 Pièces de Rechange Et Accessoires

    • 12 Caractéristiques Techniques

  • Español

    • 2 Finalidad Prevista

    • 3 Representación y Estructura de las Advertencias

    • 4 Puesta en Marcha

    • 5 Características

    • 6 Uso de la Herramienta

    • 7 Fuerza de Tensado

      • Cálculo de Fuerza de Tensado Recomendada
      • Seguro de Ajuste
      • Ajustar la Fuerza de Tensado Mediante el Ajuste Rápido
      • Ajuste de Precisión Mediante CALTOOL
    • 8 Mantenimiento

    • 9 Reparaciones

      • Cambio de la Cuchilla
    • 10 Puesta Fuera de Servicio

    • 11 Piezas de Repuesto y Accesorios

    • 12 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Indicações sobre O Manual de Instruções

    • 2 Utilização Adequada

    • 3 Apresentação E Configuração Dos Avisos

    • 4 Colocação Em Funcionamento

    • 5 Vista de Síntese

    • 6 Utilização da Ferramenta de Aplicação

    • 7 Tensão de Corte

      • Cálculo da Tensão de Corte Recomendada
      • Bloqueio de Tensão
      • Ajustar a Tensão de Corte Através Do Botão de Ajuste
      • Ajustar a Tensão de Corte Através Do Bloqueio Rápido
      • Calibração da Tensão de Corte Com a CALTOOL
    • 8 Manutenção

    • 9 Reparações

      • Substituição da Lâmina
    • 10 Colocação Fora de Serviço

    • 11 Peças de Substituição E Acessórios

    • 12 Dados Técnicos

  • Italiano

    • 1 Indicazioni Sul Manuale D'uso

    • 2 Utilizzo Conforme

    • 3 Aspetto E Composizione Delle Avvertenze

    • 4 Messa in Funzione

    • 5 Vista D'insieme

    • 6 Utilizzo Dell'utensile

    • 7 Forza DI Trazione

      • Calcolo Raccomandato Della Forza DI Trazione
      • Sicura DI Regolazione
      • Regolazione Della Forza DI Trazione Tramite Manopola
      • Regolazione Della Forza DI Trazione Tramite Regolazione Rapida
      • Regolazione DI Precisione Della Forza DI Tensionamento Tramite CALTOOL
    • 8 Manutenzione

    • 9 Riparazioni

      • Cambio Della Lama
    • 10 Messa Fuori Servizio

    • 11 Ricambi E Accessori

    • 12 Dati Tecnici

  • Dutch

    • 1 Opmerkingen over de Handleiding

    • 2 Correct Gebruik

    • 3 Weergave en Opbouw Van Waarschuwingen

    • 4 Inbedrijfstelling

    • 5 Overzicht

    • 6 Gebruik Van Het Handgereedschap

    • 7 Spankracht

      • Aanbevolen Spankrachtberekening
      • Verstelborging
      • Spankracht Via Instelknop Instellen
      • Spankracht Via Snelinstelling Instellen
      • Spankracht Via Het CALTOOL Fijninstellen
    • 8 Onderhoud

    • 9 Reparaties

      • Mes Vervangen
    • 10 Buiten Gebruik Nemen

    • 11 Reserve-Onderdelen en Toebehoren

    • 12 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Henvisninger Vedrørende Brugervejledningen

    • 2 Korrekt Anvendelse

    • 3 Visning Og Opbygning Af Advarsler

    • 4 Ibrugtagning

    • 5 Oversigtsbillede

    • 6 Anvendelse Af Montageværktøjet

    • 7 Trækkraft

      • Anbefalet Trækkraftberegning
      • Indstillingssikring
      • Indstilling Af Trækkraft Via Drejeknappen
      • Indstilling Af Trækkraft Via Hurtigindstillingen
      • Finindstilling Af Trækkraft Via CALTOOL
    • 8 Vedligeholdelse

    • 9 Reparationer

      • Knivudskiftning
    • 10 Bortskaffelse

    • 11 Reservedele Og Tilbehør

    • 12 Tekniske Data

  • Norsk

    • Forskriftsmessig Bruk
    • Informasjon Om Bruksanvisningen
    • Komme I Gang
    • Varselshenvisninger
    • Bruk Av Monteringsverktøyet
    • Oversiktsbilde
    • Trekkraft
      • Beregning Av Anbefalt Trekkraft
      • Innstillingssikring
      • Stille Inn Trekkraft Via Rattet for Trekkraftinnstilling
      • Stille Inn Trekkraft Via Hurtigjusteringen
    • Reparasjoner
      • Utskifting Av Kniv
    • Vedlikehold
    • Driftsstans
    • Reservedeler Og Tilbehør
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • 1 Information Om Bruksanvisningen

    • 2 Avsedd Användning

    • 3 Varningsinstruktioner

    • 4 Komma Igång

    • 5 Översiktsbild

    • 6 Användning Av Buntbandsverktyget

    • 7 Åtdragskraft

      • Beräkning Av Rekommenderad Åtdragskraft
      • Momentlåsningsfunktion
      • Ställa in Åtdragskraft Med Justerratten
      • Ställa in Åtdragskraft Med Snabbjustering
      • Finjustera Åtdragskraft Med CALTOOL
    • 8 Underhåll

    • 9 Reparationer

      • Byta Knivblad
    • 10 Återvinning

    • 11 Reservdelar Och Tillbehör

    • 12 Tekniska Data

  • Suomi

    • 1 Yleistä

    • 2 Ohjeidenmukainen Käyttö

    • 3 Varoitukset

    • 4 Käyttöönotto

    • 5 Yleiskuvaus

    • 6 Asennustyökalun Käyttö

    • 7 Sidontakireys

      • Suositeltava Sidontakireys
      • Liukulukitsin
      • Sidontakireyden Asetus Säätönupista
      • Sidontakireyden Pika-Asetus
      • Sidontakireyden Hienosäätö CALTOOL-Työkalulla
    • 8 Huolto

    • 9 Korjaus

      • Katkaisuterän Vaihto
    • 10 Käytöstä Poisto

    • 11 Varaosat Ja Lisätarvikkeet

    • 12 Tekniset Tiedot

  • Polski

    • 1 Wstęp Do Instrukcji Obsługi

    • 2 Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • 3 Sposób Prezentacji I Struktura Ostrzeżeń

    • 4 Uruchomienie

    • 5 Zdjęcie Przeglądowe

    • 6 Korzystanie Z Narzędzia Montażowego

    • 7 Siła Naciągu

      • Zalecane Ustawienie Siły Naciągu
      • Zabezpieczenie Przed Przestawieniem
      • Regulacja Siły Naciągu Przy Pomocy Pokrętła
      • Regulacja Siły Naciągu Przy Pomocy Szybkiej Regulacji
      • Precyzyjne Ustawianie Siły Naciągu Przy Użyciu Przyrządu CALTOOL
    • 8 Konserwacja

    • 9 Naprawy

      • Wymiana Noża
    • 10 Wyłączenie Z Eksploatacji

    • 11 CzęśCI Zamienne I Akcesoria

    • 12 Dane Techniczne

  • Čeština

    • 1 Informace K Návodu K Obsluze

    • 2 Předpokládané Použití

    • 3 Zobrazení a Provedení Výstražných Pokynů

    • 4 Uvedení Do Provozu

    • 5 Přehledné Zobrazení

    • 6 Použití Utahovací Pistole

    • 7 Utahovací Síla

      • Doporučený Výpočet Utahovací Síly
      • Pojistka Proti Přestavení
      • Nastavení Utahovací Síly Pomocí Otočného Knofiíku
      • Nastavení Utahovací Síly Pomocí Rychlého Přestavení
      • Jemné Nastavení Utahovací Síly Pomocí Přípravku CALTOOL
    • 8 Údržba

    • 9 Opravy

      • VýMěna Nože
    • 10 Odstavení Z Provozu

    • 11 Náhradní Díly a Příslušenství

    • 12 Technické Údaje

  • Magyar

    • 1 Megjegyzések a Kezelési Útmutatóhoz

    • 2 Rendeltetésszerű Használat

    • 4 Használatbavétel

    • 5 Áttekintés

    • 6 Kötegelő SzerszáM Használata

    • 7 Húzóerő

      • Ajánlott Húzóerő SzáMítás
      • Beállítás Rögzítő
      • Húzóerő Beállítása a Húzóerő Beállító Gombbal
      • Húzóerő Beállítása a Gyorsbeállítóval
      • Húzóerő Finombeállítása a CALTOOL Segítségével
    • 8 Karbantartás

    • 9 Javítások

      • Késcsere
    • 10 Üzemen KíVül Helyezés

    • 11 Alkatrészek És Tartozékok

    • 12 Műszaki Adatok

  • Slovenščina

    • 1 Opozorilo V Zvezi Z Navodili Za Uporabo

    • 2 Uporaba V Skladu Z Določili

    • 3 Prikaz in Sestava Opozoril

    • 4 Začetni Zagon

    • 5 Pregledna Slika

    • 6 Uporaba Orodja Za Zategovanje Kabelskih Vezic

    • 7 Vlečna Sila

      • Izračun Priporočene Vlečne Sile
      • Zapora Nastavitve
      • Nastavljanje Vlečne Sile Z Vrtljivim Gumbom
      • Hitra Nastavitev Vlečne Sile
      • Fina Nastavitev Vlečne Sile S Pripomočkom CALTOOL
    • 8 Vzdrževanje

    • 9 Popravila

      • Menjava Noža
    • 10 Zaustavitev Obratovanja

    • 11 Nadomestni Deli in Pribor

    • 12 Tehnični Podatki

  • Română

    • 1 IndicațII Privind Instrucțiunile de Utilizare

    • 2 Utilizare Conform Destinației

    • 3 Prezentarea ȘI Structura Indicațiilor de Avertizare

    • 4 Punere În Funcțiune

    • 5 Imagine de Ansamblu

    • 6 Utilizarea Dispozitivului de Aplicare

    • 7 Forța de Tracțiune

      • Calcularea Recomandată a Forței de Tracțiune
      • Siguranță de Ajustare
      • Reglarea Forței de Tracțiune Prin Intermediul Butonului Rotativ
      • Reglarea Forței de Tracțiune Prin Intermediul Ajustării Rapide
      • Reglarea Fină a Forței de Tracțiune Prin Intermediul CALTOOL
    • 8 Întreținerea

    • 9 ReparațII

      • Schimbarea Cuțitului
    • 10 Scoatere Din Funcțiune

    • 11 Piese de Schimb ȘI Accesorii

    • 12 Date Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n
B e t r i e b s a n l e i t u n g
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
M a n u a l e d ' u s o
B e d i e n i n g s h a n d l e i d i n g
B r u g e r v e j l e d n i n g
B r u k s a n v i s n i n g
E V O 9 | E V O 9 S P | E V O 9 H T
B r u k s a n v i s n i n g
K ä y t t ö o h j e e t
I n s t r u k c j a o b s ł u g i
N á v o d k o b s l u z e
H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó
N a v o d i l a z a u p o r a b o
I n s t r u c ț i u n i d e u t i l i z a r e
K u l l a n ı m t a l i m a t l a r ı

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO9SP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HellermannTyton EVO9SP

  • Page 1 E V O 9 | E V O 9 S P | E V O 9 H T O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n B r u k s a n v i s n i n g B e t r i e b s a n l e i t u n g K ä...
  • Page 7 English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Cesky Magyar Slovenščina Romnnâ Türkçe...
  • Page 8 HellermannTyton operates globally in 36 countries Europe Asia-Pacific HellermannTyton AS – Norway HellermannTyton Ltd – UK PO Box 240 Alnabru Sharston Green Business Park HellermannTyton GmbH – HellermannTyton – Australia 0614 Oslo 1 Robeson Way Austria Tel.: +61 2 9525 2133 Tel.: +47 23 17 47 00...
  • Page 9: Table Of Contents

    12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 The original operating instructions are written in German. The translations are based on these original operating instructions. Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 10: Information On The Operating Instructions

    Within this document, you will find images illustrating best practice guidelines for operating and maintaining the application tool, along with contact details for your local HellermannTyton country representative. 2 Intended use The EVO9 / EVO9SP / EVO9HT tool is intended for the application of both inside-serrated and...
  • Page 11: Overview Image

    Place the front of the nose piece at a right angle and flush to the head of the cable tie. f Keep pressing the trigger until the end of the strap is cut off. Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 12: Tension Force

    (frequency of the data recording should be at least 2 kHz). Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 13: Setting The Tension Force Using The Quick Adjustment

    Repair work must only be carried out by the manufacturer or persons authorised by the manufacturer. This also includes opening the application tool and changing components or functions. Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 14: Replacing The Blade

    The use of spare parts and accessories not approved by the manufacturer may lead to damage of the application tool. f Use only approved spare parts and accessories otherwise warranty claims shall be rendered void. Spare parts and accessories can be procured direct from the respective HellermannTyton country representative. Spare parts / accessories...
  • Page 15 12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher Sprache verfasst. Die Übersetzungen basieren auf dieser Originalbetriebsanleitung. Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 16: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    1 Hinweise zur Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung gilt ausschließlich für das Verarbeitungswerkzeug EVO9 / EVO9SP / EVO9HT und richtet sich an den Benutzer. Dieser muss die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Verarbeitungswerkzeuges aufmerksam lesen und verstehen. In der Betriebsanleitung befinden sich Grafiken zur Bedienung und Wartung des Verarbeitungswerkzeuges und die Adressen der jeweiligen Ländervertretungen von...
  • Page 17: Übersichtsbild

    ) über das Bandende. f Halten Sie die Stirnkappe rechtwinklig und bündig an den Kopf des Kabelbinders. f Betätigen Sie den Handhebel so oft, bis das Bandende abgeschnitten ist. Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 18: Zugkraft

    Die angegebenen Zugkraftwerte sind lediglich allgemeine Richtwerte. Wegen der Vielfalt möglicher Einflüsse bei der Verarbeitung und Verwendung empfehlen wir, die Zugwerte mit einem gängigen Kraftmesser (Frequenz der Datenerfassung sollte min. 2 kHz sein) zu überprüfen. Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 19: Zugkraft Über Die Schnellverstellung Einstellen

    Lassen Sie das Verarbeitungswerkzeug ausschließlich durch autorisiertes Personal reparieren. Reparaturarbeiten dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine vom Hersteller autorisierte Person durchgeführt werden. Dazu gehört auch das Öffnen des Verarbeitungswerkzeuges und das Verändern von Bauteilen bzw. Funktionen. Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 20: Messerwechsel

    13,5 mm 0,359 kg ca. 53 bis 307 (Werkseinstellung) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ca. 120 bis 516 (Werkseinstellung) 110-80017 = Zugkraft Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 21 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Le manuel d‘utilisation original est en allemand. Les traductions se basent sur ce ma- nuel d‘utilisation original. Manuel d‘utilisation • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 22: Remarques Relatives À Ce Manuel D'utilisation

    HellermannTyton. 2 Utilisation conforme L'outil de pose EVO9 / EVO9SP / EVO9HT sert à la pose de colliers à crantage intérieur et extérieur en plastique. L'utilisation de colliers inadaptés (par ex. métalliques) et la modification de l'outil de pose ne sont pas conformes.
  • Page 23: Aperçu

    ) sur l'extrémité de la bande. f Maintenez l'extrémité de l'outil perpendiculaire et au ras de la tête du collier. f Actionnez la gâchette jusqu‘à ce que l‘extrémité de la bande soit coupée. Manuel d‘utilisation • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 24: Tension De Serrage

    éventuelles lors de la pose et de l'utilisation, nous recommandons de vérifier les valeurs de serrage avec un dynamomètre classique (fréquence d'enregistrement des données d'au moins 2 kHz). Manuel d‘utilisation • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 25: Réglage De La Tension De Serrage Par Réglage Rapide

    Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une personne autorisée par le fabricant. L'ouverture de l'outil de pose et la modification de composants ou de fonctions en font partie. Manuel d‘utilisation • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 26: Changement De La Lame

    53 à 307 (réglage d'usine) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg env. 120 à 516 (réglage d'usine) 110-80017 = Tension de serrage Manuel d‘utilisation • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 27 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 El manual de instrucciones original está redactado en alemán. Las traducciones se basan en este manual de instrucciones original. Manual de instrucciones • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 28: Finalidad Prevista

    Acerca del manual de instrucciones 1 Acerca del manual de instrucciones Este manual de instrucciones es aplicable exclusivamente a la/s herramienta/s EVO9 / EVO9SP / EVO9HT. Éste debe leer atentamente y entender el manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar esta herramienta.
  • Page 29: Características

    Mantenga el frontal en ángulo recto y pegada a ras del cabezal de la brida. f Accione la palanca manual varias veces hasta que el extremo de la cinta quede cortado. Manual de instrucciones • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 30: Fuerza De Tensado

    (Nota importante: la frecuencia de registro de datos debería ser de 2 KHz como mínimo). Manual de instrucciones • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 31: Ajustar La Fuerza De Tensado Mediante El Ajuste Rápido

    Las tareas de reparación deben ser realizadas exclusivamente por el fabricante o por una persona autorizada por él. Entre dichas tareas está la apertura de la herramienta de trabajo y la modificación de componentes o funciones. Manual de instrucciones • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 32: Cambio De La Cuchilla

    AVISO El uso de piezas de repuesto o accesorios no autorizados por el fabricante puede dañar la herramienta. f Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios HellermannTyton, de lo contrario la garantía quedará anulada. Las piezas de repuesto y/o recambios pueden adquirirse Hellermann Tyton o en sus distribuidores.
  • Page 33 12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 O manual de instruções original é redigido em alemão. As traduções baseiam-se neste manual de instruções original. Manual de instruções • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 34: Indicações Sobre O Manual De Instruções

    Indicações sobre o manual de instruções 1 Indicações sobre o manual de instruções Este manual de instruções é válido exclusivamente para a ferramenta de aplicação EVO9 / EVO9SP / EVO9HT e é destinado ao utilizador. Este tem de ler atentamente e compreender o manual de instruções antes de usar a ferramenta.
  • Page 35: Vista De Síntese

    ) até ao fim da fita. f Encoste a proteção frontal da lâmina à cabeça da abraçadeira. f Aperte o gatilho até que a extremidade da fita seja cortada. Manual de instruções • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 36: Tensão De Corte

    é aconselhável a verificação regular das tensões de corte com um equipamento apropriado (a frequência de amostragem deve ser, no mínimo, 2 kHZ). Manual de instruções • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 37: Ajustar A Tensão De Corte Através Do Bloqueio Rápido

    Os trabalhos de reparação só podem ser realizados por pessoas autorizadas pelo fabricante. Isso também inclui a abertura da ferramenta de aplicação e a alteração de componentes ou funções. Manual de instruções • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 38: Substituição Da Lâmina

    53 até 307 (ajuste de fábrica) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg cerca de 120 até 516 (ajuste de fábrica) 110-80017 = Tensão de corte Manual de instruções • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 39 12 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Il manuale d‘uso originale è redatto in lingua tedesca. Le traduzioni si basano su questo manuale d‘uso originale. Manuale d’uso • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 40: Indicazioni Sul Manuale D'uso

    4 Messa in funzione L'utensile è pronto per l'uso. f Togliere l'utensile dalla confezione e verificare che non sia danneggiato. Comunicare tempestivamente l'eventuale presenza di danni al fornitore. Manuale d’uso • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 41: Vista D'insieme

    Tenere l‘estremità anteriore perpendicolare e a filo rispetto alla testa della fascetta serracavi. f Azionare la leva manuale tante volte quante sono necessarie per tagliare l'estremità della fascia. Manuale d’uso • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 42: Forza Di Trazione

    (la frequenza del rilevamento dati dovrebbe essere min. 2 kHz). Manuale d’uso • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 43: Regolazione Della Forza Di Trazione Tramite Regolazione Rapida

    I lavori di riparazione possono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o da una persona autorizzata dal produttore. Tali lavori comprendono anche l'apertura dell'utensile e la modifica dei componenti o delle funzioni. Manuale d’uso • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 44: Cambio Della Lama

    110-80003 (impostazione di fabbrica) EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg da ca. 120 a 516 110-80017 (impostazione di fabbrica) = Forza di trazione Manuale d’uso • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 45 12 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 De originele bedieningshandleiding is in de Duitse taal opgesteld. De vertalingen zijn gebaseerd op deze originele bedieningshandleiding. Bedieningshandleiding • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 46: Opmerkingen Over De Handleiding

    De garantie/reparatie door HellermannTyton omvat niet het oplossen van fouten, die door geweld, externe invloeden, schuld van de klant (om- of aanbouw, toepassingsfouten) of inwerking door derden zijn ontstaan.
  • Page 47: Overzicht

    ) over het banduiteinde. f Houd de frontplaat haaks en vlak op de kop van de bundelband. f Bedien de hendel net zo vaak, tot het banduiteinde is afgeknipt. Bedieningshandleiding • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 48: Spankracht

    De opgegeven spankrachtwaarden zijn algemene richtlijnen. Vanwege de vele mogelijke invloeden bij de verwerking en het gebruik adviseren wij, de spankrachtwaarden met een krachtmeetinstrument (frequentie van de dataregistratie moet min. 2 kHz zijn) te controleren. Bedieningshandleiding • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 49: Spankracht Via Snelinstelling Instellen

    Laat het handgereedschap uitsluitend door geautoriseerd personeel repareren. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de fabrikant resp. door een geautoriseerd persoon worden uitgevoerd. Daartoe behoort ook het openen van het handgereedschap en het veranderen van componenten resp. functies. Bedieningshandleiding • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 50: Mes Vervangen

    191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ca. 53 tot 307 (fabrieksinstelling) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ca. 120 tot 516 (fabrieksinstelling) 110-80017 = spankracht Bedieningshandleiding • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 51 12 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Den originale brugervejledning er skrevet på tysk. Oversættelserne er baseret på denne originale brugervejledning. Brugervejledning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 52: Henvisninger Vedrørende Brugervejledningen

    Garantien/reparation fra HellermannTyton omfatter ikke udbedring af fejl, der er opstået som følge af force majeure, udefrakommende påvirkning, kundens egen skyld (om- eller tilbygninger, anvendelsesfejl osv.) eller tredjeparts indflydelse.
  • Page 53: Oversigtsbillede

    Skub den åbne side af endekappen (illustration ) over båndenden. f Hold endekappen i ret vinkel og flugtende på kabelbinderens hoved. f Betjen håndtaget et antal gange, indtil båndenden er klippet af. Brugervejledning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 54: Trækkraft

    De angivne trækkraftværdier er kun generelle vejledende værdier. På grund af de mange mulige indvirkninger i forbindelse med arbejdet og anvendelsen anbefaler vi at kontrollere trækværdierne med en gængs kraftmåler (dataregistreringens frekvens skal være på min. 2 kHz). Brugervejledning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 55: Indstilling Af Trækkraft Via Hurtigindstillingen

    Lad udelukkende autoriseret personale reparere montageværktøjet. Reparationsarbejder må kun udføres af producenten eller en person, som er autoriseret af producenten. Dertil hører også åbning af montageværktøjet og ændring af komponenter eller funktioner. Brugervejledning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 56: Knivudskiftning

    Anvendelse af reservedele og tilbehør, som ikke er godkendt af producenten, kan beskadige montageværktøjet. f Garantiforpligtigelsen bortfalder såfremt der anvendes uoriginale reservedele samt tilbehør. Reservedele og tilbehør kan anskaffes direkte gennem den pågældende HellermannTyton-filial i de enkelte lande. Reservedele/tilbehør Bestillingsnummer...
  • Page 57 12 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Originalbruksanvisningen er skrevet på tysk språk. Oversettelsene er basert på denne originalbruksanvisningen. Bruksanvisning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 58: Informasjon Om Bruksanvisningen

    4 Komme i gang Monteringsverktøyet kan tas i bruk med det samme. f Ta ut bearbeidingsverktøyet fra forpakningen og kontroller det for skader. Skader må straks meldes skriftlig til leverandøren. Bruksanvisning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 59: Oversiktsbilde

    Skyv den åpne siden til nesedelen (figur ) over båndenden. f Hold nesedelen vinkelrett og plant med stripset/buntebåndet’s låsehode. f Betjen avtrekkeren og gjenta frem til båndenden er skjært over. Bruksanvisning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 60: Trekkraft

    De angitte trekkraftverdiene er kun å betrakte som retningsgivende verdier. På grunn av mangfoldet av mulige påvirkningsfaktorer ved bearbeidingen og bruken anbefaler vi, at trekkverdien blir kontrollert med en egnet kraftmåleinnretning (frekvensen til dataregistreringen skal være på min. 2 kHz). Bruksanvisning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 61: Stille Inn Trekkraft Via Hurtigjusteringen

    Reparasjonsarbeider er kun tillatt utført av en person som er autorisert av produsenten eller dens servicepartnere. Til dette regnes også åpning av bearbeidingsverktøyet og endring av dets komponenter hhv. funksjoner. Bruksanvisning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 62: Utskifting Av Kniv

    13,5 mm 0,359 kg ca. 53 til 307 (fabrikkinnstilling) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ca. 120 til 516 (fabrikkinnstilling) 110-80017 = trekkraft Bruksanvisning • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 63 12 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Originalinstruktionsboken är på tyska. Översättningarna är baserade på den här origi- nalinstruktionsboken. Instruktionsbok • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 64: Information Om Bruksanvisningen

    I bruksanvisningen finns bilder för manövrering och underhåll av buntbandsverktyget samt adresser till HellermannTytons kontor. 2 Avsedd användning Buntbandsverktyget EVO9 / EVO9SP / EVO9HT är avsett för applicering av in- och utvändigt räfflade buntband i plast. Användning av ej lämpliga buntband (t.ex. i metall) och modifiering av buntbandverktyget betraktas som ej avsedd användning.
  • Page 65: Översiktsbild

    Genom buntbandets huvud (bild ) över buntbandets ände. f Håll nosdelen vinkelrätt och jämnt utmed buntbandets huvud. f Tryck in avtryckaren upprepade gånger tills buntbandets ände klipps av. Instruktionsbok • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 66: Åtdragskraft

    Angivna värden för åtdragskraft är endast allmänna riktvärden. Eftersom en mängd olika faktorer inverkar vid bearbetning och användning, rekommenderar vi att kontrollera värdena med en vanlig kraftmätare (mätfrekvensen bör vara minst 2 kHz). Instruktionsbok • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 67: Ställa In Åtdragskraft Med Snabbjustering

    Låt endast auktoriserad personal reparera buntbandsverktyget. Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller av personer som auktoriserats av tillverkaren. Till reparationer hör även att öppna buntbandsverktyget och att modifiera komponenter eller funktioner. Instruktionsbok • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 68: Byta Knivblad

    13,5 mm 0,359 kg Ca 53 till 307 (fabriksinställning) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg Ca 120 till 516 (fabriksinställning) 110-80017 = åtdragskraft Instruktionsbok • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 69 12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Alkuperäinen käyttöohje on saksankielinen. Käännökset on tehty alkuperäisen käyttöohjeen pohjalta. Käyttöohje • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 70: Yleistä

    HUOMAUTUS Mahdollinen esinevahinko. 4 Käyttöönotto Asennustyökalu voidaan ottaa käyttöön välittömästi. f Poista asennustyökalu pakkauksesta ja tarkista tuote. Ilmoita mahdollisesta vauriosta välittömästi kirjallisesti tavarantoimittajalle. Kuljetusvauriot on ilmoitettava välittömästi kirjallisesti kuljetusliikkeelle. Käyttöohje • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 71: Yleiskuvaus

    Asenna johdinsiteen pää työkalun kärkiosan läpi (kuva f Pidä asennustyökalun kärkiosaa suorassa kulmassa kiinni johdinsiteen lukko-osassa. f Vedä liipaisinta kunnes asetettu sidontakireys on saavutettu ja johdinsiteen ylijäävä pituus katkaistu. Käyttöohje • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 72: Sidontakireys

    Vapauta liukulukitsin. Yllä ilmoitetut sidontakireysarvot ovat ainoastaan ohjeellisia. Koska lukuisat erilaiset tekijät saattavat vaikuttaa asennukseen ja asennustyökalun käyttöön, suosittelemme tarkistamaan ilmoitetut sidontakireysarvot normaalilla mittalaitteella (tiedonsiirtotaajuuden tulee olla vähintään 2 kHz). Käyttöohje • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 73: Sidontakireyden Pika-Asetus

    Asennustyökalun saa korjata ainoastaan valmistajan valtuuttama henkilö. Asennustyökalun korjaustyön saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valmistajan valtuuttama henkilö. Korjaustyöksi katsotaan myös asennustyökalun kuorien avaaminen ja rakenneosien tai toiminnan muuttaminen. Käyttöohje • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 74: Katkaisuterän Vaihto

    191 x 135 x 33 13,5 mm 0,359 kg n. 53 - 307 110-80003 (tehdasasetus) EVO9HT 191 x 135 x 33 13,5 mm 0,359 kg n. 120 - 516 110-80017 (tehdasasetus) = sidontakireys Käyttöohje • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 75 12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Oryginalna instrukcja obsługi została opracowana w języku niemieckim. Tłumaczenia oparte są na oryginalnej instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 76: Wstęp Do Instrukcji Obsługi

    4 Uruchomienie Narzędzie montażowe może być stosowane od razu. f Narzędzie montażowe wyjąć z opakowania i skontrolować pod kątem uszkodzeń. Stwierdzone uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić dostawcy w formie pisemnej. Instrukcja obsługi • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 77: Zdjęcie Przeglądowe

    Nasunąć otwarty bok nakładki czołowej (ilustracja ) na końcówkę taśmy. f Przytrzymać nakładkę czołową pod kątem prostym równo z krawędzią główki opaski kablowej. f Naciskać dźwignię ręczną do chwili odcięcia końcówki taśmy. Instrukcja obsługi • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 78: Siła Naciągu

    Podane wartości siły naciągu są jedynie ogólnymi wartościami orientacyjnymi. Z uwagi na liczne czynniki odgrywające rolę w trakcje montażu i korzystania z narzędzia zalecamy kontrolę sił naciągu przy pomocy typowego siłomierza (częstotliwość rejestrowania danych powinna wynosić min. 2 kHz). Instrukcja obsługi • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 79: Regulacja Siły Naciągu Przy Pomocy Szybkiej Regulacji

    Zasada ta dotyczy również otwierania narzędzia montażowego i zmian w elementach bądź funkcjach. 9 .1 Wymiana noża Nóż należy wymieniać zawsze, gdy opaski kablowe obcinane są nierówno i z trudem. PRZESTROGA Ostrze noża jest ostre i może doprowadzić do obrażeń ciała. Instrukcja obsługi • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 80: Wyłączenie Z Eksploatacji

    53 do 307 110-80003 (ustawienie fabryczne) EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ok. 120 do 516 110-80017 (ustawienie fabryczne) = siła naciągu Instrukcja obsługi • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 81 12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Originální návod k obsluze je sepsán v německém jazyce. Překlady vychází z tohoto originálního návodu k obsluze. Návod k obsluze • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 82: Informace K Návodu K Obsluze

    Informace k návodu k obsluze 1 Informace k návodu k obsluze Tento návod k obsluze platí výhradně pro utahovací pistoli EVO9 / EVO9SP / EVO9HT a je určen pro uživatele. který si návod k obsluze musí před uvedením aplikačního nástroje do provozu pečlivě přečíst a musí mu porozumět.
  • Page 83: Přehledné Zobrazení

    ) na konec pásky. f Držet čelo koncovky kolmo a v rovině se zámkem vázacího pásku. f Stiskněte několikrát spoušť , dokud nedojde k ustřižení konce pásky. Návod k obsluze • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 84: Utahovací Síla

    Uvedené hodnoty síly tahu jsou pouze orientační. Kvůli velkému množství možných vlivů při zpracování a použití doporučujeme zkontrolovat hodnotu tahu běžným siloměrem (frekvence snímání dat by měla být min. 2 kHz). Návod k obsluze • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 85: Nastavení Utahovací Síly Pomocí Rychlého Přestavení

    Nechte utahovací pistoli opravovat jen autorizovaným personálem. Opravy smí provádět jen výrobce nebo výrobcem pověřená osoba. To zahrnuje i otevření utahovací pistole a změna konstrukčních dílů, resp. funkcí. Návod k obsluze • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 86: Výměna Nože

    53 až 307 (nastavení z výroby) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg cca 120 až 516 (nastavení z výroby) 110-80017 = utahovací síla Návod k obsluze • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 87 12 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Az eredeti használati útmutató német nyelvű. A fordítások alapja ez az eredeti hasz- nálati útmutató. Kezelési utasítás • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 88: Megjegyzések A Kezelési Útmutatóhoz

    Megjegyzések a kezelési útmutatóhoz 1 Megjegyzések a kezelési útmutatóhoz Ez a használati útmutató kizárólag az EVO9 / EVO9SP / EVO9HT kötegelő szerszámra vonatkozik, és a felhasználó számára szól. A használatba vétel előtt a felhasználónak figyelmesen el kell olvasnia és meg kell értenie a használati útmutatót.
  • Page 89: Áttekintés

    . ábra) a szalag végén. f Tartsa a végzáró kupakot merőlegesen és egyenesen a kábelkötegelő fejéhez. f Addig nyomogassa a kézi kart , amíg le nem vágta a szalag végét. Kezelési utasítás • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 90: Húzóerő

    A megadott húzóerő értékek csupán általános irányértékek. A megmunkálás és használat során fellépő számos lehetséges hatás miatt azt javasoljuk, hogy a húzási értékeket szabványos erőmérővel ellenőrizze (az adatrögzítés frekvenciájának min. 2 kH-nek kell lennie). Kezelési utasítás • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 91: Húzóerő Beállítása A Gyorsbeállítóval

    A kötegelő szerszámot kizárólag megfelelő jogosítvánnyal rendelkező személyekkel javíttassa. Javítási munkát csak a gyártó vagy a gyártó által felhatalmazott személy végezhet. Ez magában foglalja a kötegelő szerszám felnyitását, és az alkatrészek vagy funkciók megváltoztatását. Kezelési utasítás • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 92: Késcsere

    0,359 kg kb. 53 - 307 (gyári beállítás) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg kb. 120 - 516 (gyári beállítás) 110-80017 = Húzóerő Kezelési utasítás • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 93 12 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Izvirna navodila za uporabo so v nemškem jeziku. Prevodi so narejeni na podlagi teh izvirnih navodil za uporabo. Navodila za uporabo • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 94: Opozorilo V Zvezi Z Navodili Za Uporabo

    Orodje za zategovanje vezic lahko začnete takoj uporabljati. f Orodje za zategovanje vezic vzemite iz embalaže in ga preglejte, ali ni morda poškodovano. O morebitnih poškodbah takoj pisno obvestite dobavitelja. Navodila za uporabo • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 95: Pregledna Slika

    ) potisnite na konec vezice. f Čelno kapico držite pod pravim kotom in poravnano z glavo kabelske vezice. f Vzvod pritisnite tolikokrat, da orodje odreže konec vezice. Navodila za uporabo • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 96: Vlečna Sila

    Navedene vrednosti vlečne sile so zgolj splošne orientacijske vrednosti. Zaradi različnih razmer pri zategovanju oz. pri uporabi priporočamo, da vlečno silo preverite z običajnim silomerom (frekvenca zajema podatkov naj bo vsaj 2 kHz). Navodila za uporabo • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 97: Hitra Nastavitev Vlečne Sile

    Orodje za zategovanje kabelskih vezic lahko popravljajo samo pooblaščene osebe. Popravila lahko izvaja samo proizvajalec oz. osebe, ki jih pooblasti proizvajalec. Sem spada tudi odpiranje orodja za zategovanje kabelskih vezic ter spreminjanje komponent oz. funkcij. Navodila za uporabo • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 98: Menjava Noža

    53 do 307 (tovarniška nastavitev) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg pribl. 120 do 516 (tovarniška nastavitev) 110-80017 = vlečna sila Navodila za uporabo • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 99 12 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Manualul original cu instrucţiuni de operare este editat în limba germană. Traducerile se bazează pe acest manual original cu instrucţiuni de operare. Instrucțiuni de utilizare • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 100: Indicații Privind Instrucțiunile De Utilizare

    1 Indicații privind instrucțiunile de utilizare Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile exclusiv pentru dispozitivul de aplicare EVO9 / EVO9SP / EVO9HT și se adresează utilizatorului. Acesta trebuie să citească cu atenție și să înțeleagă dispozitivul de aplicare înainte de punerea în funcțiune. În instrucțiunile de utilizare se găsesc grafice pentru operarea și întreținerea dispozitivului de aplicare și adresele reprezentanțelor din țările respective ale HellermannTyton.
  • Page 101: Imagine De Ansamblu

    ) peste capătul benzii. f Țineți capacul frontal în unghi drept și coplanar la nivelul capului colierului de cablu. f Acționați maneta până când capătul benzii este tăiat. Instrucțiuni de utilizare • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 102: Forța De Tracțiune

    și utilizare, recomandăm verificarea valorilor de tracțiune cu un dispozitiv uzual de măsurare a forței (frecvența înregistrării datelor trebuie să fie de min. 2 kHz). Instrucțiuni de utilizare • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 103: Reglarea Forței De Tracțiune Prin Intermediul Ajustării Rapide

    Este permisă realizarea lucrărilor de reparație numai de producător, respectiv de o persoană autorizată de producător. Acestea includ și deschiderea dispozitivului de aplicare și modificarea componentelor, respectiv a funcțiilor. Instrucțiuni de utilizare • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 104: Schimbarea Cuțitului

    Utilizarea pieselor de schimb și accesoriilor neaprobate de producător poate deteriora dispozitivul de aplicare. f Utilizați exclusiv piese de schimb și accesorii aprobate, în caz contrar dreptul la garanție se anulează. Piesele de schimb și accesoriile pot fi procurate direct de la reprezentanța locală HellermannTyton. Piese de schimb / accesorii Cod articol Cuțit...
  • Page 105 12 Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Orijinal kullanma kılavuzu Almanca‘dır. Tercümeler orijinal kullanma kılavuzunu temel almaktadır. Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 106: Kullanım Kılavuzuna Dair Bilgiler

    4 İşletime alma İşleme aleti hemen kullanıma hazırdır. f İşleme aletini ambalajından çıkarın ve herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol edin. Olası hasarları derhal yazılı olarak tedarikçiye bildirin. Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 107: Genel Bakış Şeması

    ) açık tarafını bant ucunun üzerine kaydırın. f Ön kapağı kablo bağlayıcı başına dik açıda ve yaslı bir şekilde tutun. f Kumanda koluna , bant ucu kesilene kadar basın. Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 108: Çekme Gücü

    Belirtilen çekme gücü değerleri sadece genel olarak baz alınacak değerlerdir. Çok sayıda etkileyici unsurun olma ihtimalinden dolayı çekme gücünü bilinen bir dinamometre (veri tespiti frekansı en az 2 kHz olmalıdır) ile kontrol etmenizi tavsiye ederiz. Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 109: Çekme Gücünün Hızlı Ayar Ile Ayarlanması

    İşleme aletinin sadece yetkili personel tarafından onarılmasını sağlayın. Onarım çalışmaları sadece üretici ve/veya üretici tarafından yetkili kılınan bir kişi tarafından yapılabilir. Buna işleme aletinin açılması ve yapı parçaları ve/veya fonksiyonların değiştirilmesi de dahildir. Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 110: Bıçak Değişimi

    53 - 307 (fabrika ayarı) 110-80003 EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg yakl. 120 - 516 (fabrika ayarı) 110-80017 = Çekme gücü Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 111 Aletin kullanım dışı bırakılması Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...
  • Page 112 Aletin kullanım dışı bırakılması Kullanım kılavuzu • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351...

This manual is also suitable for:

Evo 9Evo 9ht

Table of Contents