Page 3
INDICE 1. AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI ... Errore. Il segnalibro non è definito. 2. CORREDO DELL’APPARECCHIOErrore. Il segnalibro non è definito. 3. SPECIFICHE TECNICHE ..... Errore. Il segnalibro non è definito. 4. POSIZIONAMENTO .. Errore. Il segnalibro non è definito. 5.
Page 4
installato in luoghi dove possa essere controllato da personale qualificato. Non 1. AVVERTENZE E CONSIGLI posizionare bombole con gas infiammabile IMPORTANTI vicino a questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura è stata progettata Il presente manuale d’uso ed installazione per applicazioni quali: è parte integrante dell’apparecchio e dovrà Aree cucina per staff in negozi, uffici essere conservato per qualsiasi o altri ambienti lavorativi;...
Page 5
Le dimensioni di ingombro dell’ apparecchio sono: 4. POSIZIONAMENTO LOLA SOLO PER MANUTENTORE Altezza 43 cm. L'installazione e le successive operazioni di Larghezza 22.5 cm. manutenzione, devono essere effettuate da Profondità 27 cm. personale specializzato ed addestrato ...
Page 6
5. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA SOLO PER MANUTENTORE Prima di inserire la spina nella presa di alimentazione, come già spiegato nel paragrafo precedente, è necessario che per la Vostra sicurezza prendiate attenta visione delle seguenti precauzioni: - Accertarsi che il collegamento sia effettuato ad un impianto dotato di un efficace messa a terra come previsto dalle vigenti normative di sicurezza (fig.1).
Page 7
6. OPERAZIONI DI AVVIAMENTO e MODALITA’ D’USO !ATTENZIONE! PRIMA DI EFFETTUARE IL PRIMO AVVIAMENTO DELLA MACCHINA, PROCEDERE ALLE OPERAZIONI DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE DESCRITTE AL CAPITOLO 7 - Diluire e miscelare, in un recipiente a parte, il prodotto con acqua o latte secondo le indicazioni del produttore (vedi figura 2).
Page 8
- Per regolare il termostato alla temperatura desiderata ruotare la ghiera fino a quando tale temperatura non corrisponderà alla tacca di regolazione indicata in figura 5. Fig. 5 - Per erogare il prodotto posizionare la tazza sotto al rubinetto e tirare la leva come mostrato in figura 6.
Page 9
7. OPERAZIONI DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE Né la casa costruttrice della macchina, né il Al fine di avere sempre un buon funzionamento quella produttrice del preparato alimentare dell’apparecchio e di rispettare le vigenti introdotto nella stessa, possono essere ritenute normative sanitarie, è indispensabile effettuare responsabili per eventuali danni che possono frequentemente e dettagliatamente le direttamente o indirettamente derivare a...
Page 10
Attenzione Onde evitare rischi di shock elettrico o di contatto con parti mobili, durante le operazioni di smontaggio e rimontaggio, assicurarsi che tutti gli interruttori siano nella posizione off e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete. - Spegnere la macchina tramite l'interruttore (B) (fig.
Page 11
- Appoggiare il contenitore A su di una superficie - Tirare verso l’esterno la leva (F) e spingendo piana (fig. 11). Impugnare con una mano l’asta verso il basso (fig 12) inserire la vasca nella sua centrale e con l’altra tirare verso l’esterno la sede.
Page 12
SANITIZZAZIONE Qualora la macchina rimanga ferma per alcuni giorni dopo essere stata pulita e disinfettata accuratamente come descritto nel capitolo 7, al momento del riavvio è necessario effettuare le operazioni di sanitizzazione descritte in seguito. - Sollevare il coperchio. - Riempire la vasca di acqua ed aggiungere il prodotto per la disinfezione di oggetti ad uso alimentare (AMUCHINA®) seguendo attentamente le dosi prescritte dalla ditta...
Page 13
9. CONTROLLO E SOSTITUZIONE DELLE GUARNIZIONI Stoccaggio prodotto GUARNIZIONE VASCA Poiché la conservazione del prodotto utilizzato La guarnizione di tenuta fra il fondo in inox ed il dipende dalla temperature e dalla durata dello cilindro in plastica trasparente che compongono stoccaggio, è...
Page 14
All copying rights are reserved to SPM DRINK SYSTEMS; copying, even partial, is illegal. The descriptions and illustrations refer to the specific machine at issue. SPM Drink Systems reserves the right to modify at any time the equipment for mass production.
Page 15
INDEX 1. IMPORTANT WARNINGS AND ADVICES ..............16 2. EQUIPMENT KIT ........16 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ....16 4. POSITIONING ..........17 5. CONNECTION TO THE POWER SUPPLY MAINS ............18 6. START-UP PROCEDURES AND OPERATING INSTRUCTIONS ....19 7. CLEANING AND DAILY SANITIZING PROCEDURES..........21 8. WARNINGS ..........24 9.
Page 16
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; 1. IMPORTANT WARNINGS AND – farm houses and by clients in hotels, ADVICES motels and other residential type This installation and operation manual is environments; an integral part of the equipment and must –...
Page 17
Dimensions and weight: 4. POSITIONING LOLA Height: 43 cm FOR MAINTENANCE WORKER ONLY Width: 22.5 cm The installation and subsequent servicing Depth: 27 cm operations must be carried out by skilled Weight 5.2kg members who have been trained to use the...
Page 18
5. CONNECTION POWER SUPPLY MAINS FOR SERVICEMAN ONLY Before fitting the plug in the power supply socket, your safety, already mentioned in the previous paragraph, please read the following precautions. machine’s electrical safety only guaranteed when it is connected to a suitable earth system, structured as provided by the national safety...
Page 19
6. START-UP PROCEDURES OPERATING INSTRUCTIONS !IMPORTANT! BEFORE STARTING THE MACHINE, CARRY OUT THE CLEANING AND SANITISING PROCEDURES DESCRIBED IN CHAPTER 7. - Dilute and mix the product in a separate container according to the manufacturer’s instructions (see fig.2). NOTE: “mix” is the result of the blending between water or milk with the powder to make hot chocolate and similar products.
Page 20
- In order to regulate the desired temperature, rotate the thermostat knob until this temperature will match the plastic pin indicated by the arrow in figure 5. Fig. 5 - Once the desired product temperature is reached, in order to dispense product, place a cup under the tap and lower the lever as shown in figure 6.
Page 21
7. CLEANING AND DAILY SANITIZING PROCEDURES In order to maintain the unit in like-new operating condition and to respect current regulations, it’s absolutely necessary to frequently and carefully perform the cleaning and sanitizing operations as described below. In case of prolonged shutdown (winter storage), the machine must be disassembled, washed and sanitized according to the instructions in this manual before start-up to ensure the best...
Page 22
Caution To avoid electrical shock or contact with moving parts, before proceeding with the disassembling operations, make sure all switches are in “OFF” position and that the main power supply is disconnected. - Turn off the machine with switch (B) (see fig. 4) and unplug it at the mains.
Page 23
- Re-insert the tap spreading Vaseline on the O- -Place the container (A) on a flat surface (fig. rings to facilitate sliding the tap in its seat until 11). Grasp the central shaft with one hand and completely inserted. pull lever F (fig 7) outwards with the other in order to disassemble the bowl into the stainless - Re-assemble the mixer back on the shaft and steel base and the transparent cylinder.
Page 24
SANITIZING Whenever the machine has remained unused for some days after been cleaned and sanitized as described in the chapter 10, the sanitizing procedures described below must be performed just prior to start-up the machine. - Remove the main cover and the secondary one.
Page 25
9. CONTROL AND REPLACEMENT OF 10. DISCLAIMER SEALS The manufacturer declines all responsibility for BOWL GASKET any damage that directly or indirectly might be brought on to people, things, animals, as a Replace it every 12 months according to the consequence of failure to comply with all conditions of use and level of maintenance.
INHALT 1. WICHTIGE HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN ........29 2. AUSSTATTUNG DES GERÄTS ....29 3. TECHNISCHE DATEN ......29 4. AUFSTELLUNG .........30 5. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ ..31 6. INBETRIEBNAHME und BETRIEBSMODALITÄTEN....32 7. REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG ..34 8. HINWEIS .............37 9. KONTROLLE UND AUSTAUSCH DER DICHTUNGEN .........38 Einlagerung im Sommer .........
die Installation an Orten geeigneten, in denen Wasserstrahlen zum Einsatz 1. WICHTIGE HINWEISE UND kommen. Dieses Gerät muss so installiert EMPFEHLUNGEN werden, dass es von qualifiziertem Personal überwacht werden kann. Keine Die vorliegende Betriebs- und Gasflaschen mit entzündlichen Gasen in Wartungsanleitung ist wesentlicher der Nähe des Geräts aufstellen.
Die Abmessungen des Geräts sind: 4. AUFSTELLUNG NUR FÜR WARTUNGSTECHNIKER LOLA Höhe 43 cm Die Installation und spätere Wartung müssen aufgrund der einschlägigen Breite 22.5 cm Tiefe 27 cm Vorschriften von Fachpersonal vorgenommen werden, das in den ...
5. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ NUR FÜR WARTUNGSTECHNIKER Bevor der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, sind zu Ihrer eigenen Sicherheit wie bereits vorstehend erwähnt, sorgsam die folgenden Vorkehrungen zu treffen: - Sicherstellen, dass das Gerät an eine entsprechend den einschlägigen Sicherheitsvorschriften wirksam geerdete Elektroanlage angeschlossen wird (Abb.
6. INBETRIEBNAHME und BETRIEBSMODALITÄTEN !ACHTUNG! VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DER MASCHINE MÜSSEN ALLE IN KAPITEL 7 BESCHRIEBENEN REINIGUNGS- UND DESINFIZIERUNGSMASSNAHMEN GETROFFEN WERDEN - In einem Gefäß das Produkt je nach Angaben des Herstellers (siehe Abb. 2) mit Wasser oder Milch auflösen und verrühren. HINWEIS: unter "Produkt"...
Page 33
- Zur Einstellung des Thermostaten auf die gewünschte Temperatur, den Regler drehen, bis der gewünschte Temperaturwerte mit der Einstellmarkierung übereinstimmt, wie in Abb. 5 dargestellt. Abb. 5 - Zur Ausgabe von Produkt, eine Tasse unter den Hahn stellen und den Hebel ziehen, wie in Abbildung 6 dargestellt.
7. REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG Weder der Hersteller der Maschine noch der Um eine stets einwandfreie Funktion des Geräts Hersteller des eingefüllten Pulverprodukts und die Einhaltung der einschlägigen können für Personenschäden verantwortlich Gesundheitsvorschriften zu gewährleisten, gemacht werden, die direkt oder indirekt durch müssen die nachstehend beschriebenen mangelnde Einhaltung der in diesem Handbuch Reinigungs- und Desinfektionsmaßnahmen...
Page 35
Achtung Um die Gefahr von Stromschlägen oder Kontakt mit den bewegten Maschinenteilen zu vermeiden, muss sichergestellt werden, dass während des Ein- und Ausbaus der Bauteile alle Schalter auf Off stehen und das Versorgungskabel aus der Steckdose gezogen ist. - Die Maschine anhand des Schalters (B) abschalten (Abb.
Page 36
- Den Behälter A auf einer ebenen Fläche - Das Laufrad E wieder einbauen und abstellen (Abb. 11). Mit einer Hand die zentrale kontrollieren, das es einwandfrei an der Welle Stange fassen und mit der anderen Hand den angebracht ist. Hebel F nach außen ziehen (Abb.
DESINFIZIERUNG Wenn die Maschine nach sorgfältiger Reinigung und Desinfizierung gemäß Kapitel 7 mehrere Tage nicht benutzt wird, muss sie wie nachstehend beschrieben neu desinfiziert werden. - Den Deckel abheben - Die Wanne mit Wasser und nahrungsmittelechtem Desinfektionsmittel (AMUCHINA®) füllen, wobei die Dosierungsanweisungen des Herstellers beachtet werden müssen.
9. KONTROLLE UND AUSTAUSCH DER DICHTUNGEN Aufbewahrung Produkt WANNENDICHTUNG Da die Haltbarkeit des Produkts von der Die Dichtung zwischen dem Edelstahlboden und Temperatur und von der Dauer der dem Kunststoffzylinder des Behälters muss alle Aufbewahrung abhängig ist, müssen unbedingt 12 Monate bzw. je nach Verschleißzustand, die Angaben des Herstellers eingehalten Pflege und Schmierung ausgetauscht werden.
Page 39
ASSISTENZA TECNICA ITALIA Mail: info@service-k.it Tel. 059782884 Conforme alla normativa RoHS Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/95/CE e successive modifiche per quanto riguarda la restrizione all’uso di sostanze pericolose nella produzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltimento Ai sensi della direttiva RAEE 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura con ruote barrato.
Page 40
INTERNATIONAL CUSTOMER CARE intcustcare@spm-ice.it +39 059781761 Company with certified quality management system UN EN ISO 9001 Ausgabedatum: November 2016 Revision: 2 Seite: 40/40...
Need help?
Do you have a question about the LOLA and is the answer not in the manual?
Questions and answers