LEGRAND DAKER DK Plus 3 101 71 Installation Manual

LEGRAND DAKER DK Plus 3 101 71 Installation Manual

1 kva - 2 kva - 3 kva
Hide thumbs Also See for DAKER DK Plus 3 101 71:
Table of Contents
  • Français

    • Kva - 2 Kva - 3 Kva
      • Table of Contents
    • 1 Introduction

      • Utilisation du Manuel
      • Conditions de Garantie
      • Copyright
    • 2 Consignes de Sécurité

    • 3 Installation

      • Contenu de L'emballage
      • Configuration Tower
        • Ups
        • UPS + Armoire Batteries (Option)
      • Configuration Rack
      • Panneau Arrière
      • Procédure D'installation
    • 4 Fonctionnement

      • Panneau Contrôle
        • Panneau LCD
        • Description de L'écran
      • Modes de Fonctionnement
      • Procédure de Mise en Service
        • Mode Normal
        • Démarrage À Froid
      • Arrêt
      • Mesures Onduleur
      • Réglages Onduleur
      • Raccourcis de Réglage
      • Arrêt D'urgence À Distance
      • Dispositifs de Communication
    • 5 Recherche des Causes D'anomalie

    • 6 Stockage Et Démontage

      • Stockage
      • Démontage
    • 7 Caractéristiques Techniques

    • 8 Changement des Batteries

  • Italiano

    • 1 Introduzione

      • Uso del Manuale
      • Termini DI Garanzia
      • Copyright
    • 2 Istruzioni DI Sicurezza

    • 3 Installazione

      • Contenuto Della Confezione
      • Impostazione Configurazione Tower
        • Ups
        • UPS + Armadio Batterie (Opzionale)
      • Impostazione Configurazione Rack
      • Pannello Posteriore
      • Procedura D'installazione
    • 4 Funzionamento

      • Pannello DI Controllo
        • Pannello LCD
        • Descrizione del Display
      • Modalità DI Funzionamento
      • Procedura DI Accensione
        • Modalità Normale
        • Avviamento a Batteria
      • Spegnimento
      • Misurazioni
      • Impostazioni UPS
      • Scelte Rapide D'impostazione
      • Blocco DI Emergenza a Distanza (EPO)
      • Dispositivi DI Comunicazione
    • 5 Risoluzione Dei Problemi

    • 6 Immagazzinamento E Smantellamento

      • Immagazzinamento
      • Smantellamento
    • 7 Specifiche Tecniche

    • 8 Sostituzione Batteria

  • Deutsch

    • 1 Einleitung

      • Gebrauch des Handbuchs
      • Garantiebedingungen
      • Copyright
    • 2 Sicherheitshinweise

    • 3 Installation

      • Packungsinhalt
      • Tower Konfiguration Setup
        • Usv
        • USV + Batterieschrank (Optional)
      • Rack Konfiguration Setup
      • Rückseite
      • Installationsprozedur
    • 4 Betrieb

      • Bedientafel
        • LCD-Display
        • Displaybeschreibung
      • Betriebsmodi
      • Startup-Prozedur
        • Normalbetrieb
        • Kaltstart
      • Abschalten
      • USV-Messungen
      • USV-Einstellungen
      • Shorcuts-Einstellungen
      • Notabschaltung (EPO)
      • Kommunikationsgeräte
    • 5 Problemlösung

    • 6 Lagern und Entsorgen

      • Lagern
      • Entsorgen
    • 7 Technische Spezifikationen

    • 8 Batterie Ersetzen

  • Español

    • 1 Introducción

      • Uso del Manual
      • Términos de Garantía
      • Copyright
    • 2 Instrucciones de Seguridad

    • 3 Instalación

      • Contenido del Paquete
      • Ajuste de la Configuración de la Torre
        • Sai
        • SAI + Armario de la Batería (Opcional)
      • Ajuste de la Configuración del Bastidor
      • Panel Posterior
      • Procedimiento de Instalación
    • 4 Funcionamiento

      • Panel de Mando
        • Panel LCD
        • Descripción de la Pantalla
      • Modos de Funcionamiento
      • Procedimiento de Arranque
        • Modo Normal
        • Arranque Frío
      • Apagado
      • Medidas SAI
      • Ajustes SAI
      • Atajos Ajustes
      • Apagado de Emergencia (EPO)
      • Dispositivos de Comunicación
    • 5 Búsqueda de Averías

    • 6 Almacenaje y Desmontaje

      • Almacenaje
      • Desmontaje
    • 7 Especificaciones Técnicas

    • 8 Sustitución de la Batería

  • Русский

    • 1 Введение

      • О Данном Руководстве
      • Гарантийные Обязательства
      • Авторское Право
    • 2 Меры Безопасности

    • 3 Монтаж

      • Комплект Поставки
      • Монтаж В Вертикальном Положении
        • Ибп
        • ИБП + Батарейный Модуль (Опциональный)
      • Монтаж В Стойке
      • Задняя Панель
      • Процедура Монтажа
    • 4 Работа С Устройством

      • Панель Управления
        • ЖК-Дисплей
        • Описание Дисплея
      • Режимы Работы
      • Процедура Пуска
        • Нормальный Режим
        • Холодный Старт
      • Выключение
      • Измерения, Выполняемые ИБП
      • Настройки ИБП
      • Комбинации Кнопок
      • Аварийное Отключение Питания (EPO)
      • Коммуникационные Интерфейсы
    • 5 Поиск И Устранение Неисправностей

    • 6 Хранение И Утилизация

      • Хранение
      • Утилизация
    • 7 Технические Характеристики

    • 8 Замена Батарей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
Manuel d'installation • Installation manual
Part. LE09705AB-06/17-01 GF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAKER DK Plus 3 101 71 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEGRAND DAKER DK Plus 3 101 71

  • Page 1 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Manuel d’installation • Installation manual Part. LE09705AB-06/17-01 GF...
  • Page 2: Kva - 2 Kva - 3 Kva

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PУСCKИЙ...
  • Page 3: Table Of Contents

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Table des matières 1 Introduction 1.1 Utilisation du manuel 1.2 Conditions de garantie 1.3 Copyright 2. Consignes de Sécurité 3. Installation 3.1 Contenu de l’emballage 3.2 Configuration Tower 3.2.1 UPS 3.2.2 UPS + armoire batteries (option) 3.3 Configuration Rack 3.4 Panneau arrière...
  • Page 4: Introduction

    1 Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’achat d’un produit LEGRAND ! ATTENTION Il est nécessaire de lire intégralement le présent manuel avant d’effectuer quelque opéra- tion que ce soit. DAKER DK Plus doit être utilisé exclusivement dans un environnement résidentiel, commercial et industriel.
  • Page 5: Conditions De Garantie

    écrit par le constructeur, effectuée par photocopie ou autre système, scansion électronique com- prise, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de poursuites. Tous droits réservés. LEGRAND interdit la reproduction du présent document, y compris partiel, sans autorisation écrite.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa- ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
  • Page 7 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Établir si la batterie n’est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’est le cas, débrancher la source de la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie reliée à la terre expose à un risque d’électrocution.
  • Page 8: Installation

    3 Installation Contenu de l’emballage Contrôler le contenu de l’emballage : - manuel d’installation ; - 2 câbles pour sortie IEC ; - 1 câble pour entrée IEC ; - 1 câble de communication USB ; - kit accessoires tower/rack comme indiqué sur la figure suivante :...
  • Page 9: Configuration Tower

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Configuration Tower 3.2.1 UPS Phase 1 Phase 2...
  • Page 10: Ups + Armoire Batteries (Option)

    3 Installation 3.2.2 UPS + armoire batteries (option) Phase 1 CETTE PARTIE PROVIENT DE L’ARMOIRE DES BATTERIES x8: DE L’ONDULEUR x8: DE L’ARMOIRE DES BATTERIES Phase 2 CETTE PARTIE PROVIENT DE L’ARMOIRE DES BATTERIES...
  • Page 11: Configuration Rack

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Configuration Rack INDICATION Pour la configuration Rack, il est également possible d’utiliser le kit de soutien pour rack (3 109 52). Dans ce cas, se reporter à la fiche des instructions fournie avec le kit. Phase 1 Phase 2 Phase 3...
  • Page 12 3 Installation Phase 5 Phase 6...
  • Page 13: Panneau Arrière

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Panneau arrière 1. Arrêt d’urgence à distance 2. Port USB 3. Port RS-232 4. Ventilateurs de refroidissement 5. Connecteur externe batteries 6. Logement SNPM 7. Sortie connexion entrée CA 8.
  • Page 14: Procédure D'installation

    3 Installation Procédure d’installation ATTENTION : Lire les consignes de sécurité du chapitre 2 avant de procéder à l’installation de l’onduleur. 1. Positionner l’onduleur de telle sorte que les ventilateurs de refroidissement ne soient pas obs- trués comme indiqué sur la figure suivante : 2.
  • Page 15: Fonctionnement

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Fonctionnement Panneau contrôle 4.1.1 Panneau LCD RÉF. DESCRIPTION Écran Le voyant vert fixe indique que la tension d’alimentation sur secteur est dans les limites admises de la tension d’entrée (160 V – 288 V). Le voyant clignote si la ten- sion d’alimentation sur secteur est inférieure aux limites admises (120 V –...
  • Page 16: Description De L'écran

    DESCRIPTION Erreur By-pass Erreur entrée utilitaire Erreur de branchement terre Mute avertisseur sonore Surcharge Mode entretien onduleur (réservé à l’assistance technique LEGRAND) Alarme Schéma de fonctionnement UPS Écran mesure à 3 caractères Élément mesuré Batterie défectueuse Batterie basse Test batterie...
  • Page 17: Modes De Fonctionnement

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Modes de fonctionnement MODES DE INDICATION AVERTISSEUR FONCTIONNEMENT DE VOYANT/ÉCRAN SONORE L’ONDULEUR LED: fixe MODE NORMAL Mute on-line, double conversion ÈCRAN: MODE BATTERIE LED: fixe Les charges sont alimentées Bip à...
  • Page 18: Procédure De Mise En Service

    4 Fonctionnement Procédure de mise en service 4.3.1 Mode normal 1. S’assurer que l’interrupteur en sortie n’est pas intervenu. Si c’est le cas, le réarmer. 2. Brancher le câble de l’entrée de l’onduleur à la prise sur secteur. 3. L’onduleur se replace en mode stand-by en l’espace de 5 secondes. Le voyant vert s’al- lume si la tension d’entrée est dans les limites admissibles et les ventilateurs tournent.
  • Page 19: Arrêt

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Quelques secondes après la deuxième confirmation, l’onduleur se rallume en mode batterie et les charges sont alimentées. Le voyant d’alarme et les voyants verts s’allu- ment. Un signal sonore intermittent d’alarme est émis. L’écran affiche la figure suivante : 5.
  • Page 20: Réglages Onduleur

    4 Fonctionnement Réglages onduleur Après allumage de l’onduleur, il est possible de contrôler les réglages de l’onduleur en appuyant . Les différents paramètres peuvent défiler en appuyant sur Alors que l’onduleur alimente les charges, il est possible de modifier deux paramètres seulement : PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN...
  • Page 21 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Procéder comme suit pour modifier le réglage de l’avertisseur sonore : - appuyer sur . Le réglage de l’avertisseur sonore s’affiche ; - appuyer sur pour sélectionner ON ou OFF ; - confirmer la sélection en appuyant sur Le test des batteries peut être effectué...
  • Page 22 4 Fonctionnement PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN AVERTISSEUR SONORE (ce réglage ne peut pas être modifié à travers cette procédure) TEST BATTERIES (ce réglage ne peut pas être modifié à travers cette procédure) La plage de la tension de by-pass est réglée sur ±15% de la tension de PLAGE DE sortie sélectionnée.
  • Page 23 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN MODE NORMAL MODE ÉCO MODES DE FONCTIONNEMENT (voir paragraphe 4.2) CVCF 50 Hz CVCF 60 Hz - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % + 2 % RÉGLAGE + 1 %...
  • Page 24 4 Fonctionnement PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN Appuyer sur pour PAGE FIN sauvegarder tous les changements. INDICATION Si l’onduleur est branché à une ou plusieurs armoires de batteries, il est nécessaire d’en régler le nombre sur la base d’un temps de back-up plausible. Cette opération peut s’effectuer depuis l’écran de l’onduleur ou en utilisant le logiciel «...
  • Page 25: Raccourcis De Réglage

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Raccourcis de réglage Deux raccourcis de réglage sont présents : - Mode By-pass : alors que l’onduleur est en mode normal (on-line, double conversion), appuyer simultanément sur et sur pendant environ trois secondes, jusqu’à ce que l’avertis- seur sonore émette deux signaux.
  • Page 26: Dispositifs De Communication

    Borne 3: D+ Borne 4: Terre Il est possible de télécharger des logiciels gratuits sur le site http://www.ups.legrand.com. Les logiciels peuvent être utilisés pour les fonctions suivantes : - affichage de toutes les opérations et des données de diagnostic en cas d’anomalies (UPS Com- municator) ;...
  • Page 27: Recherche Des Causes D'anomalie

    8 heures. d’alarme intermittent Si le problème persiste ou s’il est néces- saire de changer les batteries, contacter le service d’assistance technique LEGRAND. Débrancher de la sortie de l’onduleur Er12 quelques charges non criques jusqu’à ce que la surcharge cesse.
  • Page 28 Si le problème persiste, contacter le ser- sont pas alimentées. vice d’assistance technique LEGRAND. Une prise multiple pourrait être branchée L’onduleur passe en mode de à l’onduleur. Ne pas l’utiliser. stockage énergie puis revient en S’assurer également de l’absence de...
  • Page 29: Stockage Et Démontage

    à +25°C (+77°F). ATTENTION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si les batteries sont partiellement ou totalement déchargées. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonc- tionnement causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions. Démontage DANGER Les opérations de démontage doivent être confiées à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques 3 101 70 3 101 71 3 101 72 Caractéristiques générales Puissance nominale (VA) 1000 2000 3000 Puissance Active (W) 1800 2700 Technologie on-line, double conversion, VFI-SS-111 Forme d’onde sinusoïdale by-pass interne automatique By-pass by-pass externe de maintenance (option) Caractéristiques des entrées 10 A, 10 A,...
  • Page 31 - affichage de toutes les opérations et des données de dia- gnostic en cas d’anomalies ; Logiciel - réglage des fonctions spéciales. Téléchargement gratuit du logiciel sur le site http://www. ups.legrand.com. Contre surcharges et courts-circuits. Courant de retour Protections Arrêt d’urgence à distance Température excessive...
  • Page 32: Changement Des Batteries

    être neuves et l’écart de tension entre les chaînes doit être inférieur à 1V. Si la marque des batteries est différente de celle des batteries d’origine installées par Legrand, l’autonomie estimée, indiquée sur l’écran de l’onduleur, pourrait ne pas être fiable.
  • Page 33 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Table of Contents 1. Introduction 1.1 Use of the manual 1.2 Guarantee terms 1.3 Copyright 2. Safety Instructions 3. Installation 3.1 Package content 3.2 Tower configuration setup 3.2.1 UPS 3.2.2 UPS + battery cabinet (optional) 3.3 Rack configuration setup 3.4 Rear panel...
  • Page 34: Introduction

    1 Introduction Congratulations on your recent LEGRAND purchase! ATTENTION It is necessary to read the whole manual carefully before doing any operation. DAKER DK Plus must be used only in residential, commercial industrial environments. The following diagram illustrates the architecture of the UPS system: The major modules consist of: •...
  • Page 35: Use Of The Manual

    Manufacturer, by photocopy- ing or other systems, including by electronic scanning, violates copyright conditions and may lead to prosecution. LEGRAND reserves the copyright of this publication and prohibits its reproduction wholly or in part without previous written authorisation.
  • Page 36: Safety Instructions

    Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically requi- red to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
  • Page 37 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA The likelihood of such shock can be reduced if such grounds are removed during installa- tion and maintenance (applicable to equipment and remote battery supplies not having a grounded supply circuit). CAUTION: Do not dispose of batteries in a fire.
  • Page 38: Installation

    3 Installation Package content Check for the following package content: - installation manual; - 2 x IEC output cable; - 1 x IEC input cable; - 1 x USB communication cable; - tower/rack accessories kit as shown in the following figure:...
  • Page 39: Tower Configuration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Tower configuration setup 3.2.1 UPS...
  • Page 40: Ups + Battery Cabinet (Optional)

    3 Installation 3.2.2 UPS + battery cabinet (optional)
  • Page 41: Rack Configuration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rack configuration setup INDICATION For the rack configuration setup it is also possible to use the rack support bracket kit 3 109 52. In this case, follow the instruction sheet contained in the kit.
  • Page 42 3 Installation...
  • Page 43: Rear Panel

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rear panel 1. Emergency Power Off (EPO) 2. USB port 3. RS-232 port 4. Cooling fans 5. External battery connector 6. SNPM slot 7. AC input connection outlet 8. Input circuit breaker 9.
  • Page 44: Installation Procedure

    3 Installation Installation procedure WARNING Read the safety instructions on chapter 2 before installing the UPS. 1. Position the UPS so that the cooling fans are not obstructed, as visible in the following figure: 2. Connect the IEC input and output cables provided to the appropriate outlets. 3.
  • Page 45: Operation

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Operation Control Panel 4.1.1 LCD Panel ITEM DESCRIPTION Display The steady green LED indicates that the mains voltage is within the admittable input voltage range (160 V – 288 V). The LED blinks if the mains voltage is below that acceptable range (120 V –...
  • Page 46: Display Description

    4.1.2 Display description SIGN DESCRIPTION Bypass Fault Utility Input Fault Site wiring Fault Buzzer Silent Overload UPS Service mode (reserved for LEGRAND Technical Support Service) Alarm UPS operation diagram 3-Digit Measurement Display Measured item Battery fault Battery low Battery test...
  • Page 47: Operating Modes

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Operating modes UPS OPERATING MODE LEDs/DISPLAY INDICATION BUZZER LEDs: steady NORMAL MODE No sound on-line, double conversion DISPLAY: STORED ENERGY MODE LEDs: steady The loads are supplied through Beep every the batteries connected second to the UPS...
  • Page 48: Start-Up Procedure

    4 Operation Start-up procedure 4.3.1 Normal mode 1. Make sure the input breaker is not tripped. If it is, reset it. 2. Plug the UPS input cable into the mains socket. 3. The UPS turns to the standby mode in 5 seconds. The green LED lights up if the input voltage is within the admittable range and the fans spin.
  • Page 49: Shutdown

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Few seconds after the second key confirmation, the UPS turns on in stored energy mode and the loads are powered. The alarm LED and the green LEDs light up. It is audible an intermittent sound alarm.
  • Page 50: Ups Settings

    4 Operation UPS settings After the UPS is turned on, it is possible to check the UPS settings by pressing . The different parameters can be scrolled pressing While the UPS is powering the loads, it is possible to change only two parameters: PARAMETER SETTING DISPLAY...
  • Page 51 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Follow this procedure to change the buzzer setting: - press the . The buzzer setting is displayed; - press to select ON or OFF; - confirm the choice by pressing The battery test can be performed to check the optimal operation of the batteries.
  • Page 52 4 Operation PARAMETER SETTING DISPLAY BUZZER (this setting can’t be changed with this procedure) BATTERY TEST (this setting can’t be changed with this procedure) The bypass voltage range is set to ±15% of the selected output voltage BYPASS VOLTAGE RANGE HIGH The bypass voltage range is set to ±10% of the...
  • Page 53 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMETER SETTING DISPLAY NORMAL MODE ECO MODE OPERATING MODE (see paragraph 4.2) CVCF 50 Hz CVCF 60 Hz - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % OUTPUT + 2 % VOLTAGE...
  • Page 54 4 Operation PARAMETER SETTING DISPLAY to save all Press END SCREEN changes INDICATION If the UPS is connected to one or more battery cabinets, it is necessary to set their number to fore cast a realistic backup time. This can be done from the display of the UPS or by using the soft- ware “UPS Setting Tool”.
  • Page 55: Settings Shortcuts

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Settings shortcuts There are two settings shortcuts: - Bypass Mode: while the UPS is in normal mode (on-line, double conversion) press simultaneously for approximately three seconds, until the buzzer sounds twice. The UPS transfers from normal mode to bypass mode.
  • Page 56: Communication Devices

    Pin 3: D+ Pin 4: Ground It is possible to download some free of charge software from the website http://www.ups.legrand.com The software can be used for the following functions: - display of all the operations and diagnostic data in case of problems (UPS Communicator);...
  • Page 57: Troubleshooting

    Verify that the ventilating fans work Er11, Er14 properly. If the problem persists or if it necessary intermittent sound to replace them, contact the LEGRAND alarm Technical Support Service. Check the error code table. other error codes If the problem persists, contact the LEGRAND Technical Support Service.
  • Page 58 Replace them if needed. UPS switches back and If the problem persists, contact the forth between the two LEGRAND Technical Support Service. modes. Shut down immediately the UPS. Strange noise or smell Disconnect the mains and contact the LEGRAND Technical Support Service.
  • Page 59: Warehousing And Dismantling

    +25°C (+77°F). CAUTION The UPS must never be stored if the batteries are partially or totally discharged. LEGRAND is not liable for any damage or bad functioning caused to the UPS by wrong warehousing. Dismantling DANGER Dismantling and disposal operations may only be done by a qualified electrician. These instruc- tions are to be considered indicative: in every country there are different regulations with regard to the disposal of electronic or hazardous waste such as batteries.
  • Page 60: Technical Specifications

    7 Technical specifications 3 101 70 3 101 71 3 101 72 General characteristics Nominal power (VA) 1000 2000 3000 Active Power (W) 1800 2700 Technology on-line, double conversion, VFI-SS-111 Waveform sinusoidal internal automatic bypass Bypass external maintenance bypass (optional) Input characteristics 10 A, 10 A,...
  • Page 61 Software for Windows and Linux environments is available in order to: - displaying all the functioning and diagnostic data in case of problems; Software - setup of special functions. Download a copy free of charge from the website http://www.ups.legrand.com Against overloads and short-circuit Backfeed Protections Emergency Power Off (EPO)
  • Page 62: Battery Replacement

    Batteries may only be replaced with the same number and type. Batteries must be brand new and the voltage difference between the strings must be less than 1V. If the battery brand is different from the one originally installed by Legrand, the estimated battery autonomy indicated on the display of the UPS may not be reliable.
  • Page 63 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Indice 1. Introduzione 1.1 Uso del manuale 1.2 Termini di garanzia 1.3 Copyright 2. Istruzioni di Sicurezza 3. Installazione 3.1 Contenuto della confezione 3.2 Impostazione configurazione tower 3.2.1 UPS 3.2.2 UPS + armadio batterie (opzionale) 3.3 Impostazione configurazione rack 3.4 Pannello posteriore...
  • Page 64: Introduzione

    1 Introduzione Complimenti per il nuovo acquisto di un prodotto LEGRAND! ATTENZIONE E’ necessario leggere attentamente l’intero manuale prima di effettuare qualsiasi operazione. DAKER DK Plus deve essere utilizzato solamente in contesti residenziali, commerciali e industriali. Lo schema seguente illustra l’architettura del sistema UPS: RELÈ...
  • Page 65: Uso Del Manuale

    LEGRAND si riserva i diritti di proprietà della presente pubblicazione e diffida dalla riproduzione totale o parziale della stessa senza preventiva autorizzazione scritta.
  • Page 66: Istruzioni Di Sicurezza

    Non aprire, smontare, alterare o modificare il dispositivo eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazio- ne non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e...
  • Page 67 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Verificare se la batteria sia stata inavvertitamente collegata a terra. In questo caso, scollegare la sorgente da terra. Il contatto con una parte qualsiasi della batteria messa a terra può cau- sare una scossa elettrica.
  • Page 68: Installazione

    3 Installazione Contenuto della confezione Verificare che nella confezione siano presenti: - manuale d’installazione; - due cavi IEC uscita; - un cavo IEC ingresso; - un cavo di comunicazione USB; - kit accessori tower/rack come illustrato nella seguente figura: 4 pezzi 2 pezzi 2 pezzi 1 pezzo...
  • Page 69: Impostazione Configurazione Tower

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Impostazione configurazione tower 3.2.1 UPS Fase 1 Fase 2...
  • Page 70: Ups + Armadio Batterie (Opzionale)

    3 Installazione 3.2.2 UPS + armadio batterie (opzionale) Fase 1 QUESTA PARTE PROVIENE DAL CABINET BATTERIE x8: DALL’UPS x8: DALL’ARMADIO BATTERIE Fase 2 QUESTA PARTE PROVIENE DAL CABINET BATTERIE...
  • Page 71: Impostazione Configurazione Rack

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Impostazione configurazione rack INDICAZIONI Per l’impostazione della configurazione rack è possibile anche utilizzare il kit con staffe di supporto 3 109 52. In tal caso, seguire le istruzioni contenute nel kit. Fase 1 Fase 2 Fase 3...
  • Page 72 3 Installazione Fase 5 Fase 6...
  • Page 73: Pannello Posteriore

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Pannello posteriore 1. Blocco di emergenza a distanza (EPO) 2. Porta USB 3. Porta RS-232 4. Ventole di raffreddamento 5. Connettore batterie esterne 6. Slot per SNMP 7. Presa collegamento ingresso AC 8.
  • Page 74: Procedura D'installazione

    3 Installazione Procedura d’installazione ATTENZIONE Leggere le avvertenze di sicurezza al capitolo 2 prima di installare l’UPS. 1. Posizionare l’UPS in modo da evitare che le ventole di raffreddamento siano ostruite, come si vede nella seguente figura: 2. Collegare i cavi IEC di ingresso e uscita forniti alle prese appropriate. 3.
  • Page 75: Funzionamento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Funzionamento Pannello di Controllo 4.1.1 Pannello LCD ELEMENTO DESCRIZIONE Display Il LED verde fisso indica che la tensione di rete rientra nei valori di ingresso accet- tabili (160 V – 288 V). Il LED lampeggia se la tensione di rete è...
  • Page 76: Descrizione Del Display

    Guasto/mancanza linea di bypass Guasto/mancanza linea di ingresso Errore di collegamento Buzzer silenziato Sovraccarico Funzionamento in Service Mode (riservato al Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND) Allarme Schema funzionamento UPS Display visualizzazione misure a 3 cifre Parametri misurati Batteria guasta Livello batteria basso...
  • Page 77: Modalità Di Funzionamento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Modalità di funzionamento MODALITÀ INDICAZIONI DISPLAY/LED BUZZER FUNZIONAMENTO UPS LED fissi MODALITÀ NORMALE Nessun suono online, doppia conversione DISPLAY: LED: fissi MODALITÀ BATTERIA I carichi vengono alimentati Beep ogni secondo dalle batterie collegate all’UPS DISPLAY: MODALITÀ...
  • Page 78: Procedura Di Accensione

    4 Funzionamento Procedura di accensione 4.3.1 Modalità Normale 1. Accertarsi che l’interruttore di protezione in ingresso non sia scattato. Se lo fosse, resettarlo. 2. Collegare il cavo d’ingresso dell’UPS ad una presa di corrente. 3. L’UPS passa in modalità stand-by in 5 secondi. Il LED verde si illumina se la tensione di ingresso rientra nei valori accettabili e le ventole girano.
  • Page 79: Spegnimento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Alcuni secondi dopo la seconda conferma, l’UPS si avvia in modalità batteria e i carichi vengono alimentati. Il LED d’allarme e i LED verdi si accendono. Si sente un suono di allarme intermittente.
  • Page 80: Impostazioni Ups

    4 Funzionamento Impostazioni UPS Dopo l’accensione dell’UPS è possibile controllare le impostazioni dell’UPS premendo . È possibile scorrere tra i diversi parametri premendo Mentre l’UPS sta alimentando i carichi è possibile cambiare soltanto due parametri: PARAMETRO IMPOSTAZIONE DISPLAY BUZZER TEST BATTERIA...
  • Page 81 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Seguire questa procedura per modificare le impostazioni del buzzer: - premere . Viene visualizzata l’impostazione del buzzer; - premere per selezionare ON o OFF; - conferma la scelta premendo Il test della batteria può...
  • Page 82 4 Funzionamento PARAMETRO IMPOSTAZIONE DISPLAY BUZZER (questa impostazione non può essere modificata con questa procedura) TEST BATTERIA (questa impostazione non può essere modificata con questa procedura) Il valore della tensione di bypass è impostato a ±15% della tensione di VALORE uscita selezionata TENSIONE HIGH...
  • Page 83 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMETRO IMPOSTAZIONE DISPLAY 200 V 208 V TENSIONE 220 V IN USCITA 230 V 240 V NORMAL MODE ECO MODE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (vedi paragrafo 4.2) CVCF 50 Hz CVCF 60 Hz - 1 % - 2 %...
  • Page 84 4 Funzionamento PARAMETRO IMPOSTAZIONE DISPLAY 1c - 9c CABINET Selezionare il numero di BATTERIE cabinet batterie esterni ESTERNI collegati all’UPS SCHERMATA Premere FINALE salvare tutte le modifiche INDICAZIONI Se l’UPS è collegato a uno o più cabinet batterie, è necessario impostarne il numero per prevede- re un tempo di backup realistico.
  • Page 85: Scelte Rapide D'impostazione

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Scelte rapide d’impostazione Ci sono due scelte rapide d’impostazione: - Modalità Bypass: mentre l’UPS è in modalità normale (online, doppia conversione) premere simultaneamente per circa 3 secondi, finché il buzzer non suonerà due volte. L’UPS passa da modalità...
  • Page 86: Dispositivi Di Comunicazione

    Pin 3: D+ Pin 4: Terra E’ possibile scaricare alcuni software gratuiti dal sito http://www.ups.legrand.com Il software può essere usato per le seguenti funzioni: - visualizzazione di tutte le operazioni e dati di diagnostica in caso di problemi (UPS Communicator);...
  • Page 87: Risoluzione Dei Problemi

    Assistenza Tecnica di LEGRAND. Verificare la tabella codici errore. altri codici errore Se il problema persiste, contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. L’UPS non funziona Se il tempo di backup rimane in modalità batteria o insoddisfacente dopo 8 ore di carica il tempo di backup è...
  • Page 88 L’UPS funziona correttamente collegati. normalmente ma i carichi Se il problema persiste, contattare il non vengono alimentati Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. Una presa multipla potrebbe essere L’UPS passa in modalità collegata all’UPS. Non utilizzarla. batteria e poi ritorna alla Controllare inoltre che non ci siano modalità...
  • Page 89: Immagazzinamento E Smantellamento

    è superiore a +25°C (+77°F). ATTENZIONE L’UPS non deve mai essere immagazzinato se le batterie sono parzialmente o totalmente scariche. LEGRAND declina ogni responsabilità per danni o malfunzionamenti causati da un errato immagaz- zinamento dell’UPS. Smantellamento...
  • Page 90: Specifiche Tecniche

    7 Specifiche Tecniche 3 101 70 3 101 71 3 101 72 Caratteristiche generali Potenza nominale (VA) 1000 2000 3000 Potenza attiva (W) 1800 2700 Tecnologia online, doppia conversione, VFI-SS-111 Forma d’onda sinusoidale bypass automatico interno Bypass bypass manutenzione esterno (opzionale) Caratteristiche in ingresso 10 A, 10 A,...
  • Page 91 È disponibile il software per ambienti Windows e Linux in modo da: - visualizzare tutti i dati di funzionamento e diagnostica in caso di problemi; Software - impostazione di funzioni speciali. Scaricare una copia gratuita dal sito http://www.ups.legrand.com Contro sovraccarichi e cortocircuiti Backfeed Protezioni...
  • Page 92: Sostituzione Batteria

    1V. Se la marca della batteria è diversa da quella originariamente installata da Legrand, l’autonomia sti- mata per il funzionamento a batteria indicata sul display dell’UPS potrebbe non essere affidabile.
  • Page 93 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1.1 Gebrauch des Handbuchs 1.2 Garantiebedingungen 1.3 Copyright 2. Sicherheitshinweise 3. Installation 3.1 Packungsinhalt 3.2 Tower Konfiguration Setup 3.2.1 USV 3.2.2 USV + Batterieschrank (Optional) 3.3 Rack Konfiguration Setup 3.4 Rückseite 3.5 Installationsprozedur 4.
  • Page 94: Einleitung

    1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Legrand Produktes! ACHTUNG Bitte lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. DAKER DK Plus darf nur in Wohn-, Gewerbe- und Industrieumgebungen eingesetzt werden. Die folgenden Schemen zeigen die Architektur des USV-Systems:...
  • Page 95: Gebrauch Des Handbuchs

    Scannen der Bedienungsanleitung, die vom Hersteller nicht schrift- lich bestätigt wurde, verstößt gegen das Urheberrecht und kann strafrechtlich verfolgt werden. LEGRAND behält sich das Urheberrecht an dieser Publikation vor und verbietet seine Vervielfälti- gung ganz oder teilweise ohne vorherige schriftliche Genehmigung.
  • Page 96: Sicherheitshinweise

    Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädi- gen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand ge- schultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
  • Page 97 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Kontrollieren Sie, ob die Batterie unbeabsichtigt geerdet ist. Sollte dies der Fall sein, trennen Sie die Quelle von der Erde ab. Der Kontakt mit einer geerdeten Batterie stellt Stromschlagge- fahr dar.
  • Page 98: Installation

    3 Installation Packungsinhalt Überprüfen Sie folgenden Packungsinhalt: - Installationsanweisungen - 2 x IEC-Ausgangskabel; - 1 x IEC-Eingangskabel; - 1 x USB-Kommunikationskabel; - Zubehörkit für das Tower/das Rack wie in der folgenden Abbildung gezeigt: 4 St. 2 St. 2 St. 1 St. 8 St.
  • Page 99: Tower Konfiguration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Tower Konfiguration Setup 3.2.1 USV Schritt 1 Schritt 2...
  • Page 100: Usv + Batterieschrank (Optional)

    3 Installation 3.2.2 USV + Batterieschrank (Optional) Schritt 1 DIESES TEIL KOMMT VOM BATTERIESCHRANK x8: VON DER USV x8: VOM BATTERIESCHRANK Schritt 2 AUS LIEFERUMFANG BATTERIESCHRANK...
  • Page 101: Rack Konfiguration Setup

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rack Konfiguration Setup HINWEIS Für das Setup der Rack-Konfiguration kann auch der Rack-Stützbügel im Satz 3 109 52 verwendet werden. In diesem Fall folgen Sie der Bedienungsanleitung des Bausatzes. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3...
  • Page 102 3 Installation Schritt 5 Schritt 6...
  • Page 103: Rückseite

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Rückseite 1. Notabschaltung (EPO) 2. USB-Port 3. RS-232 port 4. Lüfter 5. Externer Batterieanschluss 6. SNMP-Steckplatz 7. Eingangsanschlüsse 8. Gleichrichter-Eingangssicherung 9. IEC 10A Ausgangsschutzschalter 10. IEC 10A Ausgänge 11. IEC 16A Ausgänge...
  • Page 104: Installationsprozedur

    3 Installation Installationsprozedur WARNUNG Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 2, bevor Sie die USV installieren. 1. Positionieren Sie die USV so, dass die Lüfter nicht abgedeckt werden, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt: 2. Verbinden Sie die IEC-Eingangs- und Ausgangskabel an die richtigen Ausgngen. 3.
  • Page 105: Betrieb

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Betrieb Bedientafel 4.1.1 LCD Pan POS. BESCHREIBUNG Display Die dauerhaft leuchtende grüne LED zeigt an, dass die Netzspannung innerhalb des zulässigen Eingangsspannungsbereichs (160 V – 288 V) liegt. Die LED blinkt, wenn die Netzspannung unter dem zulässigen Bereich (120 V –...
  • Page 106: Displaybeschreibung

    4 Betrieb 4.1.2 Displaybeschreibung SYMBOL BESCHREIBUNG Bypass Fehler Eingangsfehler Fehler der seitlichen Verkabelung Summer still Überlast USV-Wartungsbetrieb (dem technischen Kundendienstpersonal von LEGRAND vorbehalten) Alarm USV-Betriebsdiagramm 3-stellige Messwertanzeige aktuelle Messwertanzeige Batteriefehler Batterie schwach Batterietest...
  • Page 107: Betriebsmodi

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Betriebsmodi USV-BETRIEB LEDs/DISPLAYANZEIGE SUMMER LEDs: dauerhaft leuchtend NORMALBETRIEB Kein Ton Online, Doppelwandlung DISPLAY: LEDs: dauerhaft leuchtend BATTERIEBETRIEB Die Verbraucher werden über Piepton jede die an die USV angeschlossenen Sekunde Batterien versorgt DISPLAY: BYPASS-BETRIEB...
  • Page 108: Startup-Prozedur

    4 Betrieb Startup-Prozedur 4.3.1 Normalbetrieb 1. Stellen Sie sicher, dass der Eingangsschutzschalter nicht betätigt worden ist. Wenn ja, diesen zurückstellen. 2. Schließen Sie das Eingangskabel an die Netzsteckdose an. 3. Die USV schaltet innerhalb von 5 Sekunden auf den Standby-Betrieb um. Die grüne LED leuchtet auf, wenn die Eingangsspannung innerhalb des zulässigen Bereichs liegt und sich die Lüfter drehen.
  • Page 109: Abschalten

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 3. Drücken Sie Taste und halten sie gedrückt, bis der Summer zweimal ertönt. Wenn die zweite Tastenbestätigung nicht innerhalb von 10 Sekunden erfolgt, führt die USV den Kaltstart nicht aus und schaltet sich ab. 4.
  • Page 110: Usv-Einstellungen

    4 Betrieb USV-Einstellungen Nachdem die USV ausgeschaltet worden ist, können die Einstellungen durch Drücken der Taste geprüft werden. Die verschiedenen Werte können durch Drücken der Taste einge- stellt werden. Wenn die USV die Verbraucher versorgt, können nur zwei Parameter geändert werden: PARAMETER EINSTELLUNG DISPLAY...
  • Page 111 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Einstellung des Summers zu ändern: - Taste drücken. Die Einstellung des Summers wird angezeigt; - Taste drücken, um ON oder OFF zu wählen; - Taste drücken, um die Wahl zu bestätigen .
  • Page 112 4 Betrieb PARAMETER EINSTELLUNG DISPLAY SUMMER (diese Einstellung kann in diesem Zustand nicht geändert werden) BATTERIETEST (diese Einstellung kann in diesem Zustand nicht geändert werden) Der Bypass- Spannungsbereich ist auf ± 15% der gewählten Ausgangsspannung BYPASS- eingestellt SPANNUNGSBE- HIGH REICH Der Bypass- Spannungsbereich ist auf ±...
  • Page 113 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARAMETER EINSTELLUNG DISPLAY 200 V 208 V AUSGANGSSPAN- 220 V NUNG 230 V 240 V NORMALBETRIEB ECO-BETRIEB BETRIEB (Siehe kapitel 4.2) CVCF 50 Hz CVCF 60 Hz - 1 % - 2 % - 3 % + 3 %...
  • Page 114 4 Betrieb PARAMETER EINSTELLUNG DISPLAY 1c - 9c Wählen Sie die Anzahl EXTERNE BATTE- der externen Batterie- RIESCHRÄNKE schränke, die an die USV angeschlossen sind. Drücken Sie die ENDE SEITE Taste , um alle Änderungen zu speichern HINWEIS Wenn die USV an einen oder mehreren Batterieschränken angeschlossen ist, muss ihre Anzahl eingestellt werden, um eine realistische Backup-Zeit zu vorsehen zu können.
  • Page 115: Shorcuts-Einstellungen

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Shorcuts-Einstellungen Es gibt zweierlei Shortcuts-Einstellungen: - Bypass-Betrieb: Wenn die USV auf Normalbetrieb geschaltet ist (Online, Doppelwandlung), drücken Sie gleichzeitig Tasten etwa drei Sekunden lang, bis der Summer zweimal ertönt; Die USV schaltet von Normalbetrieb auf den Bypass-Betrieb um. In dieser Be- triebsweise, blinkt die Bypass-LED und der Summer ertönt intermittierend.
  • Page 116: Kommunikationsgeräte

    Pin 3: D+ Pin 4: Erde Es besteht die Möglichkeit, einige kostenlose Software von der Website http://www.ups.legrand.com herunterzuladen Die Software kann für folgende Funktionen verwendet werden: - Anzeige aller Operationen und Diagnosedaten bei Problemen (UPS Communicator); - Einrichtung von Sonderfunktionen (UPS Setting Tool). Zum Beispiel hat die USV zwei program- mierbare Ausgänge für weniger kritische Lasten.
  • Page 117: Problemlösung

    Sie sich an den Alarmsignal technischen Kundendienst von LEGRAND. Kontrollieren Sie, die Tabelle mit den Fehlercodes andere Fehlercodes Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von LEGRAND.
  • Page 118 Akkuladung unbefriedigend bleibt, die Überbrückungszeit ist wenden Sie sich an den technischen kürzer als sie sein sollte. Kundendienst von LEGRAND. Kontrollieren, ob alle Stromkabel richtig Der USV-Betrieb ist normal, angeschlossen sind. aber die Verbraucher Wenn das Problem weiterhin besteht,...
  • Page 119: Lagern Und Entsorgen

    Monate, wenn die Lagertemperatur über + 25°C (+ 77°F) liegt. ACHTUNG Die USV darf niemals gelagert werden, wenn die Batterien teilweise oder vollständig entladen sind. LEGRAND haftet nicht für Schäden oder einen fehlerhaften Betrieb, die der UPS durch falsche Lage- rung verursacht wurden. Entsorgen GEFAHR Demontage und Entsorgung dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
  • Page 120: Technische Spezifikationen

    7 Technische Spezifikationen 3 101 70 3 101 71 3 101 72 Allgemeine Daten Nennleistung (VA) 1000 2000 3000 Wirkleistung (W) 1800 2700 Technologie Online, Doppelwandlung, VFI-SS-111 Kurvenform Sinus interner automatischer Bypass Bypass externer Wartungs-Bypass (Option) Eingangseigenschaften 10 A, 10 A, 16 A, Elektrischer Anschluss IEC 320-C14...
  • Page 121 Software für Windows- und Linux-Umgebungen steht zur Verfügung, um: - Anzeige aller Funktions- und Diagnosedaten bei Problemen; Software - Einrichtung von Sonderfunktionen. Laden Sie die kostenlose Software von der Website http://www.ups.legrand.com herunter Gegen Überlast und Kurzschluss Backfeed Schutzvorrichtungen Notabschaltung (EPO) Übertemperatur...
  • Page 122: Batterie Ersetzen

    Es dürfen nur neue Batterien eingesetzt werden und der Spannungsunterschied zwi- schen den Zellen muss weniger als 1V betragen. Wenn ein anderer Batterietyp als die Originalbatterie von Legrand installiert wird, könnte die am Display angegebene Batterieautonomie nicht zuverlässig sein.
  • Page 123 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Índice 1 Introducción 1.1 Uso del manual 1.2 Términos de garantía 1.3 Copyright 2. Instrucciones de seguridad 3. Instalación 3.1 Contenido del paquete 3.2 Ajuste de la configuración de la torre 3.2.1 SAI 3.2.2 SAI + armario de la batería (opcional) 3.3 Ajuste de la configuración del bastidor...
  • Page 124: Introducción

    1 Introducción ¡Enhorabuena por su reciente compra LEGRAND! ATENCIÓN Se ha de leer detenidamente todo el manual antes de efectuar alguna operación. DAKER DK Plus debe usarse solamente en entornos residenciales, comerciales e industriales. El siguiente diagrama muestra la arquitectura del sistema SAI: RELÉ...
  • Page 125: Uso Del Manual

    LEGRAND se reserva el copyright de esta publicación y prohíbe su reproducción, total o parcial- mente, sin contar con la autorización previa escrita.
  • Page 126: Instrucciones De Seguridad

    Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabi- lidades, derechos a sustitución y garantías.
  • Page 127 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA f. Determinar si la batería se ha puesto a tierra de forma involuntariamente. En caso de haber- se puesto a tierra involuntariamente, retirar la fuente de la tierra. El contacto con una par- te de una batería puesta a tierra puede causar un choque eléctrico.
  • Page 128: Instalación

    3 Instalación Contenido del paquete Controlar el contenido del embalaje: - manual de instalación; - 2 x cable de salida IEC; - 1 x cable de entrada IEC; - 1 x cable de comunicación USB; - kit de accesorios torre/bastidor como se muestra en la siguiente figura: 4 pcs 2 pcs 2 pcs...
  • Page 129: Ajuste De La Configuración De La Torre

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Ajuste de la configuración de la torre 3.2.1 SAI Paso 1 Paso 2...
  • Page 130: Sai + Armario De La Batería (Opcional)

    3 Instalación 3.2.2 SAI + armario de la batería (opcional) Paso 1 ESTA PARTE PROCEDE DEL ARMARIO BATERÍA x8: DE SAI x8: DE ARMARIO BATERÍA Paso 2 ESTA PARTE PROCEDE DEL ARMARIO BATERÍA...
  • Page 131: Ajuste De La Configuración Del Bastidor

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Ajuste de la configuración del bastidor INDICACIÓN Para el ajuste de la configuración del bastidor, también se puede usar el kit abrazadera soporte bastidor 3 109 52 En este caso, seguir la hoja de instrucciones contenidas en el kit. Paso 1 Paso 2 Paso 3...
  • Page 132 3 Instalación Paso 5 Paso 6...
  • Page 133: Panel Posterior

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Panel posterior 1. Apagado de Emergencia (EPO) 2. Puerto USB 3. Puerto RS-232 4. Ventiladores de refrigeración 5. Conector batería externa 6. Slot SNMP 7. Salida conexión entrada CA 8.
  • Page 134: Procedimiento De Instalación

    3 Instalación Procedimiento de instalación ADVERTENCIA Leer las instrucciones de seguridad, contenidas en el capítulo 2, antes de instalar el SAI. 1. Posicionar el SAI para que los ventiladores de refrigeración no estén obstruidos como se ve en la siguiente figura: 2.
  • Page 135: Funcionamiento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4 Funcionamiento Panel de mando 4.1.1 Panel LCD ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Pantalla El LED verde fijo indica que la tensión de red se encuentra dentro del rango de tensión entrada tolerada (160 V – 288 V). El LED parpadea si la tensión de red se encuentra por debajo de dicho rango aceptable (120 V –...
  • Page 136: Descripción De La Pantalla

    DESCRIPCIÓN Fallo Bypass Fallo Entrada Utilidad Error de conexión Silencio zumbador Sobrecarga Modo mantenimiento SAI (reservado para el Servicio de asistencia técnica LEGRAND) Alarma Esquema funcionamiento SAI Pantalla medidas de 3 dígitos Ítem medido Fallo batería Batería baja Prueba batería...
  • Page 137: Modos De Funcionamiento

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Modos de funcionamiento MODO DE LEDs/INDICACIÓN PANTALLA ZUMBADOR FUNCIONAMIENTO SAI LED: fijos MODO NORMAL No sonido on-line, conversión doble PANTALLA: MODO BATERÍA LED: fijos Las cargas se suministran Beep cada mediante las baterías segundo conectadas al SAI.
  • Page 138: Procedimiento De Arranque

    4 Funcionamiento Procedimiento de arranque 4.3.1 Modo normal 1. Asegurarse de que el interruptor entrada no se encuentre activado. De lo contrario, se ha de restablecer. 2. Conectar el cable entrada SAI a la toma de la red. 3. El SAI se pone en el modo standby en 5 segundos. El LED verde se enciende si la tensión de entrada se encuentra dentro del rango aceptable y los ventiladores giran.
  • Page 139: Apagado

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA 4. Unos segundos después de la confirmación de la segunda tecla, el SAI se enciende en el modo batería y las cargas se alimentan. El LED alarma y los LEDs verdes se encien- den.
  • Page 140: Ajustes Sai

    4 Funcionamiento Ajustes SAI Cuando se ha encendido el SAI, se pueden controlar los ajustes de SAI presionando . Los varios parámetros se pueden recorrer al presionar Cuando el SAI alimenta las cargas, se pueden cambiar solamente dos parámetros. PARÁMETRO AJUSTE PANTALLA ZUMBADOR...
  • Page 141 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Seguir este procedimiento para cambiar el ajuste del zumbador: - presionar ; El ajuste del zumbador se visualiza; - presionar para seleccionar ON / OFF; - confirmar la elección al presionar La prueba batería puede efectuarse para controlar el funcionamiento óptimo de las baterías.
  • Page 142 4 Funcionamiento PARÁMETRO AJUSTE PANTALLA ZUMBADOR (este ajuste se puede cambiar con este procedimiento) PRUEBA BATERÍA (este ajuste se puede cambiar con este procedimiento) La gama de tensión bypass se ha ajustado ±15% de la tensión salida seleccionada GAMA TENSIÓN BYPASS HIGH La gama de tensión...
  • Page 143 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA PARÁMETRO AJUSTE PANTALLA MODO NORMAL MODO ECO MODO DE FUNCIONAMIENTO (véase sección 4.2) CVCF 50 Hz CVCF 60 Hz - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % + 2 % AJUSTE TENSIÓN + 1 %...
  • Page 144 4 Funcionamiento PARÁMETRO AJUSTE PANTALLA Presionar para PANTALLA FINAL guardar todos los cambios INDICACIÓN Si el SAI se conecta a uno o a varios armarios batería, se ha de ajustar el número para calcular un tiempo de reserva real. Esto puede hacerse en la pantalla del SAI o usando el software “UPS Set- ting Tool”.
  • Page 145: Atajos Ajustes

    DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA Atajos ajustes Existen dos atajos ajustes: - Modo bypass: mientras que el SAI se encuentra en el modo normal (online, conversión doble), presionar al mismo tiempo durante tres segundos aproximadamente hasta que el zumbador suene dos veces.
  • Page 146: Dispositivos De Comunicación

    Pin 3: D+ Pin 4: Tierra Se puede descargar gratis el software del sitio web http://www.ups.legrand.com El software se puede usar para las siguientes funciones: - visualizar todas las operaciones y datos de diagnóstico en caso de problemas (UPS Communica- tor);...
  • Page 147: Búsqueda De Averías

    Si el problema persiste o, si es necesario cambiarlas, ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica LEGRAND. Er12 Desconectar algunas cargas no críticas de la salida SAI hasta eliminar la sobrecarga. Controlar si hay un cortocircuito entre...
  • Page 148 Si el problema persiste, ponerse en las cargas no están contacto con el Servicio de asistencia alimentadas. técnica LEGRAND. Un alargador puede conectarse al SAI. El SAI pasa al modo batería No usarlo. y después regresa al modo Comprobar también si se han causados...
  • Page 149: Almacenaje Y Desmontaje

    +25°C (+77°F). ATENCIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con las baterías parcial o totalmente descargadas. LEGRAND queda eximido de los daños o de un funcionamiento incorrecto causados al SAI por un almacenaje incorrecto. Desmontaje PELIGRO Las operaciones de desmontaje y eliminación pueden ser realizadas solamente por un electricista...
  • Page 150: Especificaciones Técnicas

    7 Especificaciones técnicas 3 101 70 3 101 71 3 101 72 Características generales Potencia nominal (VA) 1000 2000 3000 Potencia Activa (W) 1800 2700 Tecnología on-line, conversión doble, VFI- SS-111 Forma de onda sinusoidal Bypass automático interno Bypass Bypass mantenimiento externo (opcional) Características de entrada 10 A, 10 A,...
  • Page 151 Software disponible para entornos Windows y Linux para: - visualizar todos los datos de funcionamiento y diagnóstico Software en caso de problemas; - ajuste de funciones especiales. Descarga de una copia gratis del sitio web http://www.ups.legrand.com Contra sobrecargas y cortocircuitos Backfeed Protecciones Apagado de Emergencia (EPO) Sobretemperatura Características mecánicas...
  • Page 152: Sustitución De La Batería

    1V. Si la marca de la batería no es la misma que la de la original instalada por Legrand, la autonomía estimada indicada de la batería en la pantalla del SAI no es fiable.
  • Page 153 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Содержание 1. Введение 1.1 О данном Руководстве 1.2 Гарантийные обязательства 1.3 Авторское право 2. Меры безопасности 3. Монтаж 3.1 Комплект поставки 3.2 Монтаж в вертикальном положении 3.2.1 ИБП 3.2.2 ИБП...
  • Page 154: Введение

    1 Введение Поздравляем вас с недавним приобретением продукции LEGRAND! ВНИМАНИЕ It Перед выполнением любых работы следует внимательно изучить настоящее руководство. ИПБ DAKER DK Plus предназначен для применения только в помещениях жилых или общественных зданий. Архитектура ИБП показана на схеме ниже: Устройство...
  • Page 155: О Данном Руководстве

    Гарантийные обязательства Гарантийные обязательства могут варьироваться в зависимости от страны, в которой был продан ИБП. Проверьте объем и сроки действия гарантии в местном представительстве LEGRAND. Производитель отказывается от любой косвенной или прямой ответственности вследствие: - несоблюдения указаний по монтажу и использования оборудования, характеристики...
  • Page 156: Меры Безопасности

    изучите инструкции и условия на месте установки изделия. Не вскрывайте корпус и не изменяйте или модифицируйте изделие за исключением случаев, указанных в инструкциях. Открывать и ремонтировать все изделия Legrand разрешается только специалистам, подготовленным и уполномоченным компанией Legrand. Любая несанкционированная разборка и ремонт изделия неавторизованным персоналом...
  • Page 157 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA a) Снимите с себя часы, кольца и другие металлические предметы. b) Используйте инструменты с изолированными ручками. c) Работайте в резиновых перчатках и диэлектрических ботах. d) Не кладите на батареи инструменты и металлические предметы. e) Перед...
  • Page 158: Монтаж

    3 Монтаж Комплект поставки Проверьте комплект поставки ИБП: - Руководство по по эксплуатации; - 2 выходных кабеля по стандарту IEC; - 1 входной кабель по стандарту IEC; - 1 коммуникационный кабель USB; - Комплект для монтажа в вертикальном положении / стойке, показанный на следующем рисунке: 4 шт.
  • Page 159: Монтаж В Вертикальном Положении

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Монтаж в вертикальном положении 3.2.1 ИБП Шаг 1 Шаг 2...
  • Page 160: Ибп + Батарейный Модуль (Опциональный)

    3 Монтаж 3.2.2 ИБП + батарейный модуль (опциональный) Шаг 1 ДАННАЯ ДЕТАЛЬ ИЗ КОМПЛЕКТА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ х8: ИЗ КОМПЛЕКТА ИБП х8: ИЗ КОМПЛЕКТА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ Шаг 2 ДАННАЯ ДЕТАЛЬ ИЗ КОМПЛЕКТА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ...
  • Page 161: Монтаж В Стойке

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Монтаж в стойке УКАЗАНИЕ Для установки в стойке также можно использовать комплект кронштейнов для установки в стойке Кат. № 3 109 52. В этом случае руководствуйтесь инструкцией, поставляемой с данным комплектом.
  • Page 162 3 Монтаж Шаг 5 Шаг 6...
  • Page 163: Задняя Панель

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Задняя панель 1. Аварийное отключение питания (EPO) 2. Порт RS-232 3. Порт USB 4. Вентиляторы охлаждения 5. Разъем для подключения внешнего батарейного модуля 6. Слот SNPM 7. Входной разъем переменного тока 8.
  • Page 164: Процедура Монтажа

    3 Монтаж Процедура монтажа ВНИМАНИЕ Перед монтажом ИБП внимательно прочтите инструкцию по технике безопасности из раздела 2. 1. Расположите ИБП так, чтобы не были перекрыты вентиляционные отверстия, как показано на рисунке ниже: 2. Подсоедините входной и выходные кабели к соответствующим разъемам. 3.
  • Page 165: Работа С Устройством

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 4 Работа с ИБП Панель управления 4.1.1 ЖК-дисплей № ОПИСАНИЕ Дисплей Ровное свечение зеленого светодиода указывает на то, что напряжение электросети находится в допустимом диапазоне (160-288 В). Мигание светодиода указывает на пониженное напряжение электросети (120-159 В).
  • Page 166: Описание Дисплея

    Отсутствие напряжения на сетевом входе ИБП Неисправность подключения ИБП Зуммер выключен Защита от перегрузки ИБП в сервисном режиме (только для специалистов службы технической поддержки Legrand) Авария Схема режимов работы ИБП 3-разрядный дисплей для отображения измеренных значений Измеряемый параметр Неисправность батарей...
  • Page 167: Режимы Работы

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Режимы работы ЗВУКОВОЙ РЕЖИМ РАБОТЫ ИБП ИНДИКАЦИЯ СИГНАЛ СВЕТОДИОДЫ: ровное свечение НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ on-line с двойным Выключен преобразованием ДИСПЛЕЙ: СВЕТОДИОДЫ: ровное свечение АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ 1 сигнал каждую Нагрузки питаются от батарей, секунду...
  • Page 168: Процедура Пуска

    4 Работа с ИБП Процедура пуска 4.3.1 Нормальный режим 1. Проверьте, не сработали ли выходные автоматические выключатели с тепловым расцепителем. Если да, то верните их в положение ВКЛ. 2. Вставьте вилку входного кабеля ИБП в розетку электросети. 3. ИБП перейдет в режим ожидания через 5 секунд. Заработают вентиляторы. Загорится зеленый...
  • Page 169: Выключение

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 4. Через несколько секунд после второго нажатия кнопки ИБП переключится в автономный режим и нагрузки начнут получать питание. Загорятся светодиод “Авария” и зеленый светодиод . При этом буде подаваться прерывистый звуковой сигнал. Дисплей...
  • Page 170: Настройки Ибп

    4 Работа с ИБП Настройки ИБП После включения ИБП можно проверить его настройки, нажимая кнопку FUNCTION Для прокручивания параметров используется кнопка ВНИЗ Пока ИБП питает нагрузки, можно изменить только два параметра: ПАРАМЕТР НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЙ BUZZER (ЗУММЕР) TESTING (ТЕСТ БАТАРЕЙ)
  • Page 171 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Чтобы изменить настройки зуммера, следует: - нажать кнопку FUNCTION ; Отобразится настройка зуммера; - нажать кнопку ВВЕРХ , чтобы выбрать настройку ON (ВКЛ.) или OFF (ОТКЛ.); - подтвердить выбор, нажав кнопку FUNCTION Тест...
  • Page 172 4 Работа с ИБП ПАРАМЕТР НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЙ BUZZER (ЗУММЕР) (данная настройка этой процедурой не изменяется) TESTING (ТЕСТ БАТАРЕЙ) (данная настройка этой процедурой не изменяется) Настройка напряжения байпаса равна BYPASS VOLTAGE выбранному выходному RANGE напряжению ± 15 %. (ДИАПАЗОН HIGH НАПРЯЖЕНИЯ Настройка...
  • Page 173 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA ПАРАМЕТР НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЙ НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ MODE (РЕЖИМ РАБОТЫ) (см. п. 4.2) CVCF 50 Hz CVCF 60 Hz - 1 % - 2 % - 3 % + 3 % INVERTER + 2 %...
  • Page 174 4 Работа с ИБП ПАРАМЕТР НАСТРОЙКА ДИСПЛЕЙ Нажмите кнопку ENTER КОНЕЧНЫЙ для сохранения ЭКРАН всех изменений. УКАЗАНИЕ Если ИБП подключен к одному или нескольким батарейным модулям, необходимо выставить прогнозируемое время автономной работы. Данная операция выполняется через меню дисплея ИБП или с помощью ПО “UPS Set ting Tool”. ИБП должен находится в режиме...
  • Page 175: Комбинации Кнопок

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA Комбинации кнопок Используются две комбинации кнопок: - Переключение в режим байпаса: когда ИБП находится в нормальном режиме (on-li- ne, двойное преобразование), одновременно нажмите кнопки ON и ВВЕРХ , и удерживайте приблизительно три секунды, пока не услышите два сигнала зуммера.
  • Page 176: Коммуникационные Интерфейсы

    4 Работа с ИБП Коммуникационные интерфейсы ИБП имеет один последовательный порт RS232, один порт USB и один слот SNMP. Для управления ИБП можно одновременно использовать только один интерфейс в следующем порядке приоритета: 1) опциональная интерфейсная плата; 2) USB; 3) RS232. Назначение...
  • Page 177: Поиск И Устранение Неисправностей

    в течение 8 часов. прерывистый звуковой Если проблема не устраняется или сигнал при необходимости замены батарей обратитесь в службу технической поддержки Legrand. Отсоединяйте неприоритетные Er12 нагрузки от выхода ИБП, пока перегрузка не исчезнет. Проверьте, нет ли короткого замыкания на между выходными...
  • Page 178 автономном режиме остается неудовлетворительным или время автономной после 8-часовой зарядки батареи, работе короче то обратитесь в службу технической указанного в технических поддержки Legrand. характеристиках. Проверьте правильность ИБП работает нормально, подключения всех шнуров питания. но питание на нагрузки Если проблема не исчезает, не...
  • Page 179: Хранение И Утилизация

    ти. При температуре хранения более +25°C повторяйте эту процедуру каждые два месяца. ВНИМАНИЕ Запрещается хранить ИБП с полностью или частично разряженными батареями. Компания Legrand не несет ответственности за любые повреждения или некорректную работу ИБП вследствие нарушения правил хранения. Утилизация ОПАСНО...
  • Page 180: Технические Характеристики

    7 Технические характеристики 3 101 70 3 101 71 3 101 72 Общие характеристики Номинальная мощность (ВА) 1000 2000 3000 Активная мощность (Вт) 1800 2700 Технология on-line, двойное преобразование, класс VFI-SS-111 Форма сигнала синусоидальная внутренний автоматический байпас Байпас внешний сервисный байпас (опция) Входные...
  • Page 181 ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 3 101 70 3 101 71 3 101 72 105% длительно Перегрузочная 120% в течение 30 сек. способность 150% в течение 10 сек. Количество фаз на выходе 1 фаза Аккумуляторная...
  • Page 182 7 Технические характеристики 3 101 70 3 101 71 3 101 72 Уровень шума на < 50 дБ расстоянии 1 м Степень защиты IP 21 Рассеиваемое тепло (БТЕ/ч) Соответствие нормативным документам Директива 2014/35/EU Безопасность EN 62040-1 Директива 2014/30/EU ЭМС EN 62040-2 Общие...
  • Page 183: Замена Батарей

    ИБП DAKER DK Plus 1 кВA - 2 кВA - 3 кВA 8 замена батарей Батарея представляет риск с точки зрения поражения электрическим током и коротко- го замыкания. Обслуживать батареи разрешается только персоналу, имеющему соответству- ющий допуск по электробезопасности. Перед заменой батарей следует обязательно изучить главу 2. Батареи следует заменять бата- реями...
  • Page 184 Appendix - Battery replacement Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase 6...
  • Page 185 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 70 / BATTERY REPLACEMENT 3 101 70 / SOSTITUZIONE BATTERIA 3 101 70 / BATTERIE ERSETZEN 3 101 70 / SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 101 70 / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 PHASE 1 / STEP 1 / FASE 1 / SCHRITT 1 / PASO 1 / FR –...
  • Page 186 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 70 / BATTERY REPLACEMENT 3 101 70 / SOSTITUZIONE BATTERIA 3 101 70 / BATTERIE ERSETZEN 3 101 70 / SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 101 70 / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 PHASE 3 / STEP 3 / FASE 3 / SCHRITT 3 / PASO 3 / FR –...
  • Page 187 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 70 / BATTERY REPLACEMENT 3 101 70 / SOSTITUZIONE BATTERIA 3 101 70 / BATTERIE ERSETZEN 3 101 70 / SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 101 70 / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 PHASE 5 / STEP 5 / FASE 5 / SCHRITT 5 / PASO 5 / FR –...
  • Page 188 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 70 / BATTERY REPLACEMENT 3 101 70 / SOSTITUZIONE BATTERIA 3 101 70 / BATTERIE ERSETZEN 3 101 70 / SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 101 70 / ЗАМЕНА БАТАРЕЙ 3 101 70 PHASE 7 / STEP 7 / FASE 7 / SCHRITT 7 / PASO 7 / FR –...
  • Page 189 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERY REPLACEMENT 3 3 101 71 - 3 101 72 SOSTITUZIONE BATTERIA 3 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERIE ERSETZEN 3 3 101 71 - 3 101 72 SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 3 101 71 - 3 101 72 / ЗАМЕНА...
  • Page 190 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERY REPLACEMENT 3 3 101 71 - 3 101 72 SOSTITUZIONE BATTERIA 3 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERIE ERSETZEN 3 3 101 71 - 3 101 72 SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 3 101 71 - 3 101 72 / ЗАМЕНА...
  • Page 191 DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERY REPLACEMENT 3 3 101 71 - 3 101 72 SOSTITUZIONE BATTERIA 3 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERIE ERSETZEN 3 3 101 71 - 3 101 72 SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 3 101 71 - 3 101 72 / ЗАМЕНА...
  • Page 192 Appendix - Battery replacement CHANGEMENT DES BATTERIES 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERY REPLACEMENT 3 3 101 71 - 3 101 72 SOSTITUZIONE BATTERIA 3 3 101 71 - 3 101 72 / BATTERIE ERSETZEN 3 3 101 71 - 3 101 72 SUSTITUCIÓN BATERÍA 3 3 101 71 - 3 101 72 / ЗАМЕНА...
  • Page 196 LEGRAND Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.

This manual is also suitable for:

Daker dk plus 3 101 70Daker dk plus 3 101 72

Table of Contents

Save PDF