Principe Général De Montage; Identification Du Système - ProFurl NDEC 420 Installation Manual

Motorized systems
Table of Contents

Advertisement

PRINCIPE GENERAL DE MONTAGE
QUICK OVERVIEW
1. Monter provisoirement sans les gaines le kit de motorisation à la base de l'étai et/ou l'avale ridoir si cela est le cas.
Ceci permettra:
> de vérifier la position du mécanisme au dessus de la cadène,
> de vérifier que toutes les pièces livrées avec l'enrouleur se montent correctement à la base de l'étai.
2. Mesurer la distance entre le haut du kit de motorisation, ou le haut du cylindre de l'avale ridoir (si option avale ridoir),
et l'extrémité du sertissage supérieur de l'étai, pour déterminer la longueur des gaines.
3. Re-démonter le kit et commencer le montage de l'enrouleur proprement dit.
1. Temporarily fit the motorization kit without the extrusions to the lower end of the stay and / or the turnbuckle cylinder
if any. This will ensure that:
> the height of the kit above the stem head chain plate suits your needs
> all components delivered with your system perfectly fit to the stay lower terminal.
2. Measure the distance between the top edge of the motorization kit or turnbuckle cylinder (if any) and the lower end
of the top swage terminal.
3. Dis-assemble the kit from the stay and start to permanently fit the system to the stay.
IDENTIFICATION DU SYSTEME
SYSTEM IDENTIFICATION
Seq.1
Chaque enrouleur motorisé Profurl fait l'objet d'une identification. Vous
trouverez sur le coté du motoréducteur le numéro de série. Sur l'émerillon le
type de modèle (C420 etc...) est également spécifié.
Dans le cas d'une procédure SAV, merci de relever ce numéro
d'identification
Each motorized system has a serial number located on the side of the gear
motor. On the swivel, the type of the model is specified (C420 etc...). In case
of warranty claim, thanks to communicate this serial number.
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents