THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY. ATTENTION! BUYING THE MACHINE, PLEASE, REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY! FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
— Ensure that hoses and Àttings are not worn; — Fix hose couplings with wire; — Ensure that air is fed to the helmet; — Ensure that pressurizing valve is in correct position; — Ensure that the machine is in steady state position ® CONTRACOR Version 1.3...
Fix RC handle DMH to the blasting hose, using clamp bands right behind the nozzle holder. We recommend to connect a twin hose T winline to the blasting hose using clamp bands every 1.5 m. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 8
1/ 2”. Lock hose coupling with a safety clip or wire. Connect abrasive blasting hose to hose coupling of the machine. Lock hose coupling with a safety clip or wire. Fill the machine tank with abrasive. Put protective equipment on. ® CONTRACOR Version 1.3...
MACHINE MAXIMUM OPERATING PRESSURE — 10 bar. Close both ball valves at the RC valve. Ensure that there is no leak in the system. Air should come ONLY out of the vent under the RC handle lever. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 10
Àlm to avoid ingress of moisture into the tank. ATTENTION! AT START UP AND SHUT DOWN ALWAYS CHECK FOR PRESENCE OF WATER IN THE VALVE BY OPENING UPPER BALL VALVE (Fig. 7.3). IF A LARGE AMOUNT OF WATER IS PRESENT, CHECK THE FILTER CAF-0. ® CONTRACOR Version 1.3...
Ensure that the rubber insert of the RC handle is in proper condition. If they look bad or are worn, replace them, to avoid possible damage. Ensure that hoses and Àttings are not worn; and properly Àxed. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Then you must fully open the metering valve and close the lower ball valve in the machine compressed air line. With such valve conÀguration compressed air will only enter the machine tank and press wet abrasive out of the tank. ® CONTRACOR Version 1.3...
Page 13
Remove the key and clean it. does not close. clogged. Incorrect connection of Check connections and change TWINLINE hose. them if they are incorrect. Control valve failure. Disassemble the valve and ensure that it functions properly. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
FTL-F Fitting, 1/ 4” (F) x hose end 6 mm for Twinline RC-hose 50051 Hose clamp 10 - 16 mm 8. Instructions f or Use Pressure Vessel of Abrasive Blasting Machine CONTRACOR DBS. 8.1. Technical Parameters. Vessel Type DBS – 25 - 10 DBS – 50 - 10...
Page 17
Make sure that all inspection doors and Áanges have the correct number of bolts, that the bolts are inserted correctly in place and of the right length and tightened to the correct torque. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 18
— if a deformation on the vessel wall occurs, — if the temperature exceeds the maximum working temperature, — in all cases stated in the manual that advise the operator to do so. ® CONTRACOR Version 1.3...
Page 19
— Leak test, — Pressure test , The tests must be conducted according to the applying regulations for the use of pressure equipment of the respective country that the vessel is used in. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 20
Àeld of work. 8.7. Repair of Vessels. It is not allowed to weld or work on the parts of the vessel that are subject to pressu- re. Only authorized organizations are allowed to install or repair the vessels. ® CONTRACOR Version 1.3...
Page 22
3. Aufbau, Betrieb und Beenden der Arbeit 4. Durchführung von Strahlarbeiten 5. Wartung 6. Fehlerbehebung 7. SpeziÀkation 8. Bedienungsanleitungder Druckbehälter des Strahlgerätes CONTRACOR DBS ACHTUNG! BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR GEBRAUCH DER MASCHINE GENAU DURCH: DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND WICHTIG FÜR DIE SICHERHEIT UND GESUNDHEIT DES ANWENDERS UND PERSONEN, DIE SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN.
— Überprüf en Sie die Luf tzuf uhr des Helmes; — Stellen Sie sicher, dass das Kesseldruckventil richtig eingestellt ist ; — Überprüf en Sie den f esten und sicheren St and der Maschine. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Fernbedienungsventil richtig und den Farbmarkierungen entsprechend angeschlossen sind. Bei vertauschten Anschlüssen funktioniert das System nicht. Befestigen Sie die Fernbedienung DMH direkt hinter dem Düsenhalter mit Schlauchschellen am Strahlschlauch. Wir empfehlen, den Twinline-Schlauch alle 1,5 m mit Schlauchschellen am Strahlschlauch zu befestigen. ® CONTRACOR Version 1.3...
Page 27
Verbinden Sie den Druckluftschlauch mit der Schlauchkupplung an der Maschine. Der Schlauchdurchmesser sollte mindestens 1/ 2” betragen. Sichern Sie die Schlauchkupplung mit einem Sicherungsstift oder Draht. Füllen Sie den Kessel mit Strahlmittel. Legen Sie die Schutzausrüstung an. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Legen Sie Druckluft am Einlass der Maschine an. ACHTUNG! DER MAXIMALE ARBEITSDRUCK DER MASCHINE BETRÄGT 10 bar. Schließen Sie beide Kugelhähne am RCV-Ventil. Überprüfen Sie System auf Lecks. Luft sollte NUR aus der Auslassöffnung unter dem Hebel an der Fernbedienung kommen. ® CONTRACOR Version 1.3...
Page 29
Plane abgedeckt werden, um Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. ACHTUNG! ÜBERPRÜFEN SIE DAS RCV-VENTIL VOR ARBEITSBEGINN UND NACH BEENDIGUNG AUF WASSER. ÖFFNEN SIE DAZU DEN ABLASSHAHN (Abb. 7.1). FALLS VIEL WASSER VORHANDEN SEIN SOLLTE, ÜBERPRÜFEN SIE DEN ABSCHEIDER CAF-0. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Überprüfen sie den Zustand der Gummieinlagen der Fernbedienung DMH. Falls Sie schadhaft oder abgenutzt aussehen, ersetzen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass Schläuche und Verbinder nicht abgenutzt und ordnungsgemäß befestigt sind. ® CONTRACOR Version 1.3...
Schlauchkupplung der Maschine herausnehmen. Öffnen Sie dann das Mischventil ganz und schließen Sie das untere Ventil der Druckluftleitung der Maschine. Mit dieser Ventilstellung wird die Druckluft nur in den Kessel geleitet und drückt so das feuchte Strahlmittel heraus. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 32
Der TWINLINE-Schlauch ist Überprüfen Sie die Anschlüsse falsch angeschlossen. und ändern Sie sie, falls sie vertauscht sind. Ventil RCV arbeitet nicht Zerlegen Sie das Ventil und richtig. überprüfen Sie den Zustand und die Funktion der Teile. ® CONTRACOR Version 1.3...
Berechnungsdruck P (Bar) PS (Bar) Höchstbetriebsdruck Maximaler Prüfdruck PT (bar) 14,3 14,3 Minimale Betriebstempe- TSmin (° C) ratur Maximale Betriebstempe- TSmax (° C) ratur Korrosionszuschlag (mm) Medium Luft + Schleifmittel Luft + Schleifmittel ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 36
Der Behälter kann in Betrieb, inklusive des Versuchsbetriebs, genommen werden, wenn: — sein Zustand keine Gefahr für Personen und Umgebung darstellt, — ihre Ausrüstung und ihr Zubehör nach der Dokumentation und gültigen Normen vollständig sind, geprüft wurden und einschlägigen Anforderungen entsprechen. ® CONTRACOR Version 1.3...
Page 37
— wenn eine direkte Gefahr eines Unfalls oder einer Störung bei weiterem Betrieb des Behälters besteht, — wenn bei der Arbeit des Behälters andere ungewöhnliche Erscheinungen auftre- ten, deren Ursache während des Betriebs nicht festzustellen oder zu beseitigen sind, ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 38
— an Revisionen und Kontrollen des Behälters teilzunehmen, damit ihm selbst der Zustand des Behälters bekannt ist, — im empfohlenen Umfang das Zubehör des Behälters zu kontrollieren und zu testen, — Betriebsberichte gemäß den Betriebsvorschriften zu erstellen, ® CONTRACOR Version 1.3...
Page 39
8.7. Reparaturen von Behältern. Am Behälter sind keine Schweißarbeiten und kein Eingriff an den mit Betriebsüber- druck belasteten Teilen erlaubt. Reparaturen und Einbau der Druckbehälter sind nur von zugelassenen Firmen/ Fachpersonal zu leisten. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 41
НИЖЕПРИВЕДЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВАЖНА ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ЗДОРО- ВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ КАК ОПЕРАТОРА, ТАК И ОКРУЖАЮЩЕГО ПЕРСО- НАЛА. ВНИМАНИЕ! ПРИ ПОКУПКЕ АППАРАТА ТРЕБУЙТЕ ПРАВИЛЬНОГО ЗАПОЛНЕНИЯ ГАРАН- ТИЙНОГО ТАЛОНА! ПРИ ОТСУТСТВИИ ЗАПОЛНЕННОГО ТАЛОНА ВЫ ЛИШАЕТЕСЬ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
— Проверить фитинги и рукава на предмет износа; — Закрепить проволокой воедино байонетные сцепления; — Проверить подачу воздуха в шлем; — Проверить правильность положения герметизирующего кла- пана; — Убедиться в том, что аппарат устойчиво стоит на земле. ® CONTRACOR Версия 1.3...
2. Ком плек тация и описание. Рис. 2.1 ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 44
2.1. Комплектация. Табл. 2.1. Код для заказа Модель Описание, комплектация 10510 DBS-25RC Аппарат абразивоструйный, 25 л, сито, крышка, фильтр-влагомаслоотделитель CAF-0, блок дистанционного управления RCV , пульт дистанционного управления DMH, клапан-дозатор абразива FSV, сдвоенный рукав ДУ TWINLINE 5 м, набор фитингов для рукава ДУ.
образом, в соответствии с цветом. Перекрестное соединение приведет к созда- нию нерабочей системы. Прикрепите пульт ДУ DMH при помощи ленточных стяжек к абразивоструйному шлангу, сразу же позади соплодержателя. Рекомендуется прикрепить сдвоенный рукав Twinline к абразивоструйному шлангу ленточными стяжками через каждые 1,5 метра. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Page 46
рукава сжатого воздуха должен быть минимум 1/ 2”. Законтрить шпонкой или про- волокой байонетные сцепления между собой. Подключить абразивоструйный рукав к байонетному сцеплению аппарата. Закон- трить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Заполнить бак аппарата абразивом. Надеть защитное обмундирование. ® CONTRACOR Версия 1.3...
Page 47
МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ АППАРАТА — 10 бар. Закройте шаровый кран на вентиле ДУ. Проверьте систему на утечку. Воздух должен выходить только из отверстия под рычагом пультом ДУ, а не из каких-либо других мест. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
лиэтиленом для предотвращения попадания влаги внутрь бака. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ И ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ВОЗМОЖНОЕ НАЛИЧИЕ ВОДЫ ВНУТРИ ВЕНТИЛЯ ОТКРЫТИЕМ ЗАГЛУШКИ « R» (рис. 7.3). ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ВОДЫ, ПРО- ВЕРЬТЕ ФИЛЬТР CAF-0. ® CONTRACOR Версия 1.3...
Проверить вентиль управления на содержание воды. Если вода присутствует, про- верить состояние фильтра CAF-0. Проверить резиновую вставку клавиши ДУ на надлежащее состояние. Если она плохо выглядит или изношена, замените ее. Проверить состояние и надлежащее крепление всех шлангов и фитингов. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
скоструйный рукав и снять резиновый уплотнитель на байонетном сцеплении аппарата. Далее необходимо полностью открыть дозирующий вентиль и закрыть нижний шаровый кран в линии сжатого воздуха аппарата. Теперь при подаче сжатого воздуха он будет по- ступать только в бак аппарата и принудительно выдавливать влажный абразив. ® CONTRACOR Версия 1.3...
Page 51
Снять пульт и очистить его. RCV не закрывается. ДУ. Неправильные соедине- Проверить соединения и ния рукава TWINLINE. изменить, если они непра- вильные. Дефект вентиля управле- Разобрать вентиль и прове- ния. рить на надлежащую работу. ® CONTRACOR DBS-25RC DBS-50RC Art. 10510/ 10515...
Need help?
Do you have a question about the DBS-25RC and is the answer not in the manual?
Questions and answers