SOKOWIRÓWKA RK-0900 KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: SOKOWIRÓWKA Typ, model: ........
Page 4
NAPRAWA 1 ....Karta gw. nr ....Sprzęt ..... Typ .
Page 7
SOKOWIRÓWKA RK-0900 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nie tylko wskazówki na Zastosowanie temat bezpiecznego i właściwego użytkowania, lecz także • Sokowirówka wyciska sok z miękkich oraz obranych osobny rozdział z ciekawymi informacjami na temat „soku”. owoców i warzyw. Aby dowiedzieć się więcej na temat soków, zalecamy przeczytać...
Page 8
Niebezpieczeńnstwo porażenia prądem • Należy odłączyć przewód zasilający przed przystąpieniem do • Nie wolno zanurzać sokowirówki w wodzie lub innych czyszczenia. płynach. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie korzystać • Należy wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do zmiany z urządzenia w pobliżu źródeł wody np. obok zlewu. akcesoriów lub zbliżania się...
Page 9
• Nie należy wykorzystywać urządzenia do kruszenia Wyciskanie produktów spożywczych takich jak czekolada, kostki lodu, NIEBEZPIECZEŃSTWO orzechy itp. Ryzyko uszkodzenia ciała • Owoce z twardą lub niejadalną skórką takie jak melon, Podczas wyciskania, popychacz musi znajdować się w podajniku. mango lub kiwi należy obrać. Pod żadnym pozorem nie wolno wkładać...
Page 10
Opróżnianie zbiornika podczas korzystania z urządzenia Mycie Zbiornik na miąższ można opróżniać podczas korzystania • Pokrywę, popychacz i na sok można myć w ciepłej wodzie z urządzenia. z dodatkiem środka myjącego. 1. Wyłącz urządzenie (ustaw przełącznik M/O/1/2 • Filtr ze stali nierdzewnej najprościej umyć szczotką pod w pozycji O) i wyjmij wtyczkę...
Page 11
Sok zawiera 95% składników odżywczych pochodzących Tworzenie ulubionych kompozycji smakowych z owoców i warzyw. Pod warunkiem, że sok jest przygo- Świeżo wyciśnięty sok z owoców lub warzyw smakuje towany ze świeżych owoców i warzyw, stanowi istotny wyśmienicie. Stworzenie własnych kompozycji i eksperymen- element doskonale zbalansowanej diety.
Page 12
Zalecane prędkości odwirowywania dla wybranych owoców i warzyw Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Należy sprawdzić czy: - wtyczka jest włączona do gniazdka sieciowego? Urządzenie nie działa. - przełącznik M/O/1/2 znajduje się w pozycji M/1/2? - pokrywa została prawidłowo założona? Napęd zatrzymuje się.
Page 13
JUICER RK-0900 Operating Instructions This instruction manual not only tells you how to safely and Intended use correctly operate the appliance - there is also a separate • The juicer extracts juice from soft and peeled fruit and section where we collected some interesting facts and details vegetables.
Page 14
• Do not use the juicer: • Avoid putting too much food into the juicer or to exert too - if the appliance or parts of it are damaged, much pressure on the motor by pushing down on the - if the power cord or plug are damaged, pusher too hard.
depending on your needs (see the table “Recommended lf you want to make orange juice for refreshment, you just speeds”). The motor will start to run. need to peel the oranges and put them into the juicer. 4. Pull the pusher out of the chute and fill the prepared food lf possible, put the oranges into a refrigerator for a while into the chute.
Page 16
Disassembling But apart from its health benefits juice also gives you the The juicer needs to be disassembled before it can be cleaned tickling enjoyment of taste. after use. Juice contains 95% of the nutrients contained in fruit and 1. Turn off the appliance and unplug it from the wall outlet. vegetables.
Page 17
Recommended speeds Troubleshooting guide Problem Possible causes and solution - Power plug in wall outlet? The appliance won’t do anything - M/O/1/2 swith on M/1/2? - Lid correctly in place? The motor stops Exert less pressure on the pusher. Immediately turn off and unplug appliance. Take off lid and spoon pulp out of the No juice comes out filter.
Page 18
ENTSAFTER TYPE RK-0900 BEDIENUNGSANLEITUNG Bestimmung Wichtige Information zu dieser Bedienungsanleitung: „Achtung“ „Vorsichtig“ „Gefahr“ Produktbeschreibung Gefahr durch elektrischen Schlag Sicherheit Gefahr für Kinder, Behinderte und Unerfahrene...
Page 19
Filter ist vor jedem Gebrauch zu prüfen. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Filter (abgenutzt oder gerissen) betrieben werden. Bei Feststellung der Beschädigung den nächsten Kundendienst unter www.arconet.pl aufsuchen. Gefahr durch Körperverletzung Entsafter gebrauchen Vor erster Inbetriebnahme: Obst und Gemüse zum Verarbeiten vorbereiten Vorsichtig - Gefahr eines Materialschadens...
Page 20
Hinweis: Entsafter zusammenbauen Gefahr durch Körperverletzung Achtung: Fruchtsaftschüssel während der Gerätenutzung entleeren Entsaften Gefahr durch Körperverletzung Kunststoffbeutel in die Fruchtbreischüssel einsetzen Vorsichtig - Gefahr eines Materialschadens. Nach dem Gebrauch: Bitte nicht vergessen:...
Page 21
Gerät reinigen Gefahr durch Körperverletzung. Achtung: Technische Daten: Vorsichtig - Gefahr eines Materialschadens. Informationen über den Fruchtsaft Gerät auseinanderbauen: Allgemein Gerät reinigen: Hinweis: Obst und Gemüse kaufen und aufbewahren: Flecke: Richtige Entsaftungsmethoden von Obst und Gemüse:...
Page 22
Ökologie - Umweltschutz Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte Beliebige Geschmackskompositionen erstellen: Nur selber probieren! Was kann mit dem Brei gemacht werden?
Page 23
Entstandene Probleme lösen Problem Mögliche Ursache und ihre Beseitigung...
Page 26
• • M/O/1/2 “O”. 3. Вставьте штепсельную вилку в розетку и включите соковыжи- малку, поворачивая ручку в зависимости от потребностей на скорость 1 или 2 (см. таблицу „Рекомендованные скорости выжимания для отдельных фруктов и овощей”). – ФУНКЦИЯ PULSE Переключение ручки в позицию „PULSE” и удержание ручки в этом положении, заставит...
Page 27
: 220-240 ~ /50-60 : 1000 : 80 Допустимое время непрерывной работы 2 минуты Время перерыва перед повторным использованием: 30 минут • • • • • • • • • • • •...
Page 29
Рекомендованные скорости выжимания для отдельных фруктов и овощей...
Page 30
STORCĂTOR DE FRUCTEŢI LEGUME RK-0900 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Utilizarea Informaţii importante privind aceste instrucţiuni de folosire “Remarcă” “Atenţie” “Pericol” Descrierea produsului Pericol pentru copii, persoanele cu dizabilităţi sau fără experienţă. Siguranţa Pericol de electrocutare...
Page 31
Întotdeauna verificaţi filtrul înainte de folosire. Dacă observaţi că acesta este deteriorat sau crăpat, nu folosiţi aparatul. Contactaţi cel mai apropiat centru de service www.arconet.pl Utilizarea Pericol de accidentare Înainte de punerea în funcţiune Prepararea fructelor ţi legumelor Atenţie – există riscul de deteriorare a materialului aparatului...
Page 32
Recomandare: Montarea aparatului PERICOL – risc de accidentare FUNCŢIA PULSE (M) Remarcă Golirea recipientului în timpul funcţionării aparatului Stoarcerea PERICOL Risc de accidentare Introducerea unei pungi de plastic în recipientul pentru pulpă ATENŢIE – Deteriorarea materialului După utilizare Nu uitaţi:...
Page 33
Spălarea PERICOL Risc de accidentare Remarcă Parametri tehnici ATENŢIE – Deteriorarea materialului Informaţii privind sucul Generalităţi Demontarea Spălarea Recomandare Cum trebuie alese ţi păstrate fructele ţi legumele pentru suc? Petele...
Page 34
Metode de stoarcere corectă a fructelor ţi legumelor Încercaţi! Ce putem face cu pulpa? Ecologia – Protecţia mediului Obţinerea diverselor combinaţii de gusturi preferate Aparatele electrice defecte sau care nu mai sunt folosite Remedierea problemelor Problema Cauza posibilă ţi soluţia...
Page 35
Vitezele de stoarcere recomandate pentru anumite fructe şi legume IMPORTATOR:...
Page 38
• • M/O/1/2 “O”. 3. Включете щепсела на захранващия кабел в контакта на захран- ващата мрежа и включете сокоизстисквачката завъртайки буто- на за регулиране в зависимост от нуждите на скорост 1 или 2 – (вижте табелката „Препоръчвани скорости на центрофугиране за...
Page 41
Препоръчвани скорости на центрофугиране за избрани плодове и зеленчуци M/O/1/2 M/1/2?
Page 44
ODŠT’AVŇOVAČ RK-0900 N VOD K POUŽITÍ Důležité informace související s tímto návodem k použití Popis výrobku Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Bezpečnost Nebezpečné pro děti, zdravotně postižené a nezkušené osoby...
Page 45
Vždy před použitím filtr zkontrolujte. Pokud zjistíte, že je zničený nebo prasklý, spotřebič nepoužívejte. Kontaktujte nejbližší servisní centrum www.arconet.pl Používání Před prvním použitím Příprava ovoce a zeleniny Nebezpečí úrazu Pozor – riziko poškození materiálu Poznámka: Skládání zařízení NEPEZPE Í – Riziko úrazu Pamatujte si:...
Page 46
Umísťování igelitového sáčku v nádobě na dřeň Po použití Vymačkávání NEPEZPE Í Mytí NEPEZPE Í Riziko úrazu Riziko úrazu POZOR – Poškození materiálu POZOR – Poškození materiálu Demontáž Mytí FUNKCE PULSE (M) Poznámka: Pozor Vyprazdňování nádoby během používání odšťavňovače. Skvrny...
Page 47
Vytváření oblíbených chuťových kombinací Pozor Informace o šťávě Obecné Jen to zkuste! Co můžete dělat s dření? Jak kupovat a uschovávat ovoce a zeleninu? Technické specifikace: Metody správného vymačkávání ovoce a zeleniny Ekologie – Ochrana životního prostředí Nepotřebné nebo opotřebované...
Page 48
Doporučené rychlosti pro odstředění vybraného ovoce a zeleniny Řešení problémů Problém Možná príčina a riešenie...
Page 49
ODŠŤAVOVAČ RK-0900 N VOD NA OBSLUHU Použitie Dôležitá informácia týkajúca sa tohto návodu na obsluhu „Pozor“ „Opatrne“ „Nebezpečenstvo“ Informácie o výrobku Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Bezpečnosť Nebezpečné pre deti, postihnuté a neskúsené osoby...
Page 50
Vždy pred použitím skontrolujte filter. Ak si všimnete, že je poško- dený alebo prasknutý, nepoužívajte zariadenie. Obráťte sa na najbližšie servisné stredisko www.arconet.pl Používanie Pred prvým použitím Nebezpečenstvo zranenia Príprava ovocia a zeleniny Opatrne – riziko poškodenia materiálu Tip:...
Page 51
Skladanie zariadenia NEBEZPE ENSTVO – riziko zranenia FUNKCIA PULSE (M) Pozor! Vyprázdňovanie nádržky počas používania zariadenia Vytláčanie šťavy NEBEZPE ENSTVO Riziko zranenia Umiestňovanie umelohmotného vrecka v nádržke na pulpu OPATRNE - Riziko poškodenia materiálu Po použití Umývanie NEBEZPE ENSTVO Riziko zranenia Zapamätajte si prosím...
Page 52
Pozor! POZOR - Riziko poškodenia materiálu Technické údaje Demontáž Informácie o šťavách Všeobecne Umývanie Tip: Škvrny Ako kupovať a uskladňovať ovocie a zeleninu? Metódy správneho vytláčania ovocných a zeleninových štiav...
Page 53
Ako sa dá pulpa ďalej využiť? Tvorenie obľúbených chuťových kompozícií Ekológia – ochrana životného prostredia Nepotrebné alebo použité Len ochutnajte! Riešenie problémov Problém Možná príčina a riešenie...
Page 54
Odporúčaná rýchlosť odšťavovania pre vybrané druhy ovocia a zeleniny...
Page 57
• – ’ • • M/O/1/2 “O”. 3. Вставте штепсельну вилку в розетку і включіть соко вижималку, повертаючи ручку залежно від потреб на швидкість 1 або 2 (див. таблицю “Рекомендовані швидкості віджимання для окремих фруктів і овочів”) – ФУНКЦІЯ PULSE (M) Перемикання...
Page 58
• • M/O/1/2 • “O”) • ’ – : 220-240 ~ / 50-60 : 1000 : 80 Час перерви перед повторним використанням 30 хвилин ’ , • •...
Need help?
Do you have a question about the RK-0900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers