Senco SFN1 Operating Instructions Manual
Senco SFN1 Operating Instructions Manual

Senco SFN1 Operating Instructions Manual

Senco finish nailer model sfn1 owner's manual

Advertisement

FASTENING SYSTEMS
Warnings for the safe use of this tool are
included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta
herramienta están incluidos en este
manual.
Dieses Handbuch enthält die
Sicherheitshinweise für die richtige
Bedienung dieses Gerätes.
Les consignes pour l'utilisation en tout sécurité
de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD829 Revised July 14, 1998 (Replaces 1/7/97) © 1985, 1998 by Senco Products, Inc.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
SFN1
SFN1+
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or
Sales/Support Center for additional information.
In the U.S.A., you will find your nearest Senco
location listed in the Yellow Pages under "Staples."
Or, you can call our toll–free Action Line:
1-800-543-4596

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Senco SFN1

  • Page 1 Sicherheitshinweise für die richtige Bedienung dieses Gerätes. Les consignes pour l’utilisation en tout sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel. NFD829 Revised July 14, 1998 (Replaces 1/7/97) © 1985, 1998 by Senco Products, Inc. OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Warnings Tool Use Maintenance Troubleshooting Accessories Options Specifications EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
  • Page 3: Safety Warnings

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Read and understand these warnings to prevent injuries to yourself and bystanders. Refer to tool use, maintenance and troubleshooting sections for additional information. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die Sicherheitshinweise, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Beachten Sie die Hinweise für den Gerätegebrauch;...
  • Page 4 Safety Warnings Avisos de Seguridad Always assume the tool contains fasten- ers. Keep the tool pointed away from yourself and others. No horseplay. Respect the tool as a working implement. Nehmen Sie immer an, daß das Gerät Befestiger enthält. Richten Sie das Gerät nicht gegen sich oder jemand anderen, gleichgültig ob es Befestiger enthält oder nicht.
  • Page 5 Benutzen Sie das Gerät nie, wenn Teile fehlen oder schadhaft sind. Use only parts, fasteners, and accessories recommended or sold by SENCO. Do not modify tool without authorization from SENCO. Verwenden Sie nur Ersatzteile, Befestiger und Zubehörteile, die von SENCO empfohlen und/oder verkauft werden.
  • Page 6 Safety Warnings Avisos de Seguridad Use only clean, dry, regulated compressed air at recommended pressure (see page 14). Nur reine, trockene, geregelte Druckluft mit dem empfohlenen Druck benutzen (seite 14). Tools shall not be connected to air pressure which potentially exceeds 200 psig or 13.7 bar.
  • Page 7 For information on the “SENCO Safety First Program,” contact your SENCO representative.. Um Information über das “SENCO Program” “Sicherheit zuerst” zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren SENCO - Händler. Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité No cargue los sujetadores con el disparo o la seguridad oprimidos.
  • Page 8: Tool Use

    Laden des Magazins: Nagelvorschieber zurückziehen bis er einrastet. Insert strip of nails into rear of magazine. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with safety element or trigger depressed. Nagelstreifen von hinten in das Magazin einführen. Ausdrücklich weisen wir darauf hin, daß...
  • Page 9 Umständen kann die Einzelauslösung die Verletzungsgefahr für Sie und andere, die mit ihnen arbeiten, reduzieren. SFN1+ To adjust the depth the fastener is driven, first disconnect the air supply. Using your thumb or index finger, rotate wheel (located on the side of the guide body) to adjust the DEPTH CONTROL safety element to achieve desired depth.
  • Page 10 Tool Use Uso de la Herramienta Should a nail jam occur, disconnect air supply. Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von der Druckluftleitung trennen. Pull feeder shoe back into “locked” position and remove nails. Nagelschieber zurückziehen bis er einrastet. Restliche Nägel entfernen. Release E-Z Clear latch and open door.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool. Zuerst die Sicherheitshinweise lesen! All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. Alle Schrauben und Mutter müssen fest angezogen sein. Lose Schrauben und Muttern bedeuten Sicherheitsrisiko und Teilebruch.
  • Page 12: Troubleshooting

    Fehlersuche Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información...
  • Page 13: Accessories

    Befestiger klemmt. Enrayage de l’outil. 10. Other problems. Otros problemas. Sonstige Probleme. Autres problèmes. Accessories SENCO offers a full line of SENCO ofrece una línea accessories for your SENCO completa de Accesorios para tools, including: sus herramientas SENCO, incluyendo: Air Compressors...
  • Page 14: Options

    Options Opciones DRIVER Note: 1/8" comes standard with tool. IMPULSOR Nota: 1/8" viene estandard con la herramienta 3,18 mm viene estandard con la herramienta TREIBER Achtung: 3,18 mm Standardausführung ROUE MOTRICE Note : La dimension de 3,18 mm est standard avec l’outil.
  • Page 15: Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure Air Consumption (60 cycles per minute) Air Inlet Maximum Speed (cycles per second) Weight Nails per Magazine Capacity Nail Shank Tool size: Height Tool size: Length Tool size: Width: Main Body ESPECIFICACIONES TECNICAS Presión de operación mínima y máxima Consumo de aire (60 ciclos por minuto) Entrada de aire...
  • Page 16 TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster SENCO will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature.

This manual is also suitable for:

Sfn1+

Table of Contents