Download  Print this page

Asus AiMesh-AC1900 Quick Start Manual

Wireless-ac1900 with aimesh wi-fi system.
Hide thumbs

Advertisement

Quick
Start Guide Ⅰ
AiMesh-AC1900
Wireless-AC1900
with AiMesh Wi-Fi System
(RT-AC67U 2-Pack)
U13939-1 / First Edition / March 2018
U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 1
2018/3/29 16:18:27

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Asus AiMesh-AC1900

   Related Manuals for Asus AiMesh-AC1900

   Summary of Contents for Asus AiMesh-AC1900

  • Page 1 Quick Start Guide Ⅰ AiMesh-AC1900 Wireless-AC1900 with AiMesh Wi-Fi System (RT-AC67U 2-Pack) U13939-1 / First Edition / March 2018 U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 1 2018/3/29 16:18:27...
  • Page 2 Table of Contents English ......................3 Български ....................15 Čeština ......................27 Nederlands ....................39 Eesti ........................51 Français ......................63 Deutsch ......................75 Ελληνικά ......................87 Magyar ......................99 Italiano ......................111 Português .....................123 Русский ......................135 Español ......................147 Türkçe ......................159 U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 2 2018/3/29 16:18:27...
  • Page 3 Hardware Explanations Plug the adapter into the DCIN port, and press the power button. The Power, 2.4GHz/5GHz LEDs will light up when your hardware is ready. Button Explanations Power Power Reset button (DC-IN) port switch 2.0 port button port port 1-4 LED Explanations USB3.0 port WAN 5GHz 2.4GHz...
  • Page 4 Preparing to setup an AiMesh Wi-Fi system Two (2) ASUS routers (models supporting AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Assign one as AiMesh router, and another one as AiMesh node. ** If you have multiple AiMesh routers, we recommend using the router with the highest specifications as your AiMesh router and the others as AiMesh nodes.
  • Page 5 ONE ROUTER SETUP STEPS WE SUGGEST... Preparing your Modem Unplug the power of cable / DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Modem back Connect your modem to the router with the network cable provided. Power on the modem. Plug modem to the power outlet and power on. Modem back U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 5 2018/3/29 16:18:27...
  • Page 6 Check the modem LED lights to ensure the connection is active. If you are using DSL for internet, you will need your username / password from your Internet service provider (ISP) to properly configure your router. Modem front Connect your Device Power on the router.
  • Page 7 Connect your PC to the router using an additional network cable. Login and Connect Open a web browser. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus. com. Connect to the network name (SSID) shown on the product label on the back side of the router.
  • Page 8 AiMesh SETUP STEPS Prepare Place your AiMesh router and node within 1-3 meters of each other during the setup process. AiMesh node Factory default status. Keep power on and standby for AiMesh system settings. within 1-3 meter AiMesh node AiMesh router AiMesh router Refer to ONE ROUTER SETUP STEPS to connect your AiMesh router to your PC and modem, and then log in into the web GUI.
  • Page 9 Go to Network Map page, click AiMesh icon and then Search for your extending AiMesh node. ** If you cannot find the AiMesh icon here, click on firmware version and update the firmware. Click Search, it will automatically search for your AiMesh node. When the AiMesh node shows on this page, click it to add it into the AiMesh system.
  • Page 10 A message is displayed when synchronization is completed. Congratulations! You will find the pages below show up when an AiMesh node has been successfully added to the AiMesh network. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 10 2018/3/29 16:18:29...
  • Page 11: Troubleshooting

    Download AiMesh - supported fireware at: https://www.asus.com/AiMesh/ Power on your AiMesh node and connect it to your PC via a network cable. Launch a web GUI. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus.com Go to Administration >...
  • Page 12 Press the reset button on your AiMesh node for at least 5 seconds. Release the reset button when the power LED is flashing slowly. Reset NOTES: Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device.
  • Page 13 NOTES: To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. We recommend that you place the routers in an open or spacious location. ASUS ROUTER APP Download free ASUS Router APP to setup and manage your router(s). U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 13 2018/3/29 16:18:29...
  • Page 14 Does the AiMesh router support Access Point mode? A:Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode. Could I setup wired connection between AiMesh routers (Ethernet backhaul)? A:Yes.
  • Page 15 Обща информация за рутера Свържете захранващия адаптер към захранващото гнездо на рутера и натиснете power бутона (захранване). LED индикаторите за честотните ленти от 2.4GHz/5GHz ще светнат, когато Вашият рутер е свързан. Обяснения на бутоните WPS бутон Бутон за WAN Порт LAN 1-4 Порт...
  • Page 16 ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР Подготовка за инсталиране на AiMesh Wi-Fi система Два (2) ASUS рутера (модели, поддържащи AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Задайте единия като AiMesh рутер, а другия като AiMesh възел. ** Ако имате няколко AiMesh рутера, препоръчваме Ви да използвате рутера с най-високи...
  • Page 17 СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР НАШИТЕ ПРЕПОРЪКИ... Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Заден панел на модема Modem back Свържете Вашия модем към рутера като използвате предоставения мрежов кабел. Включете модема. Включете модема в контакта и включете захранването. Заден...
  • Page 18 Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна. Ако използвате DSL модем за Интернет, трябва да имате потребителско име/парола, предоставени от Вашия интернет доставчик (ISP), за правилно конфигуриране на рутера. Свързване на рутера Modem front Свържете...
  • Page 19 Свързване От свързания към рутера компютър, отворете уеб браузър. Ще бъдете пренасочени към ASUS Setup Wizard (Съветник за инсталиране на ASUS). Ако това не стане, въведете в URL полето http://router.asus.com. Свържете се към името на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на...
  • Page 20 СТЪПКИ ЗА ИСНТАЛИРАНЕ НА AiMesh Подготовка Поставете Вашия AiMesh рутер и AiMesh на разстояние от 1 до максимум 3 метра един от друг по време на процеса на инсталация. AiMesh възел Фабрично състояние по подразбиране. Дръжте захранването включено и в готов- ност...
  • Page 21 Отидете на страницата Network Map (Карта на мрежите), щракнете върху иконата на AiMesh, след което щракнете върху Search (Търсене) за разширяване на Вашия AiMesh възел. ** Ако не можете да откриете иконата на AiMesh тук, щракнете върху версията на фърмуера и актуализирайте фърмуера. Щракнете...
  • Page 22 Ако синхронизирането на устройствата е успешно, ще се появи следното съобщение Поздравления! Ако видите изображението по-долу, то AiMesh възела е инсталиран и успешно добавен към AiMesh мрежата. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 22 2018/3/29 16:18:31...
  • Page 23 Включете своя AiMesh възел и го свържете към Вашия компютър посредством мрежов кабел. Стартирайте уеб потребителски интерфейс. Ще бъдете пренасочени към ASUS Setup Wizard (Съветник за инсталиране на ASUS). Ако това не стане, отидете на http://router.asus.com Отидете на Administration (Администрация) > Firmware Upgrade (Надграждане...
  • Page 24 Натиснете бутона за нулиране на Вашия AiMesh възел за най-малко 5 секунди. Освободете бутона за нулиране, когато премигването на LED индикатора на захранването премине от бързо в бавно мигане. Reset ЗАБЕЛЕЖКА: Да се използва само адаптерът, предоставен в комплекта. Използването на други адаптери може да повреди устройството. Технически...
  • Page 25 жични телефони, Bluetooth устройства и микровълнови фурни. Препоръчваме Ви да поставите рутерите на отворено или просторно място. ПРИЛОЖЕНИЕ ASUS ROUTER Изтеглете приложението ASUS Router, за да инсталирате и управлявате рутерите си удобно, чрез мобилния си телефон. ASUS Router U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 25...
  • Page 26 AiMesh рутерът поддържа ли режим Access Point (Точка за достъп)? О: Да. Можете да изберете дали да зададете AiMesh рутерът да бъде в режим рутер или точка за достъп. Отидете в уеб потребителския интерфейс (http://router.asus.com), отидете на страница Administration (Администрация) > Operation Mode (Режим на работа).
  • Page 27 Popis hardwaru Připojte adaptér k portu DCIN a stiskněte vypínač. Když je váš hardware připraven, rozsvítí se indikátory LED napájení, 2,4 GHz/5 GHz. Popis tlačítek Resetovací Port sítě Porty LAN Power Napájecí port Power Tlačítko Porty Reset tlačítko tlačítko (DC-IN) napájení...
  • Page 28 INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE Příprava instalace systému AiMesh Wi-Fi Dva (2) směrovače ASUS (modely podporující AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Stanovte jeden jako směrovač AiMesh a druhý jako uzel AiMesh. ** Pokud máte více směrovačů AiMesh, doporučujeme použít směrovač s nejvyššími specifikacemi jako směrovač AiMesh a ostatní směrovače jako uzly AiMesh.
  • Page 29 POSTUP INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE DOPORUČENÍ... Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Zadní strana modemu Modem back Připojte svůj modem ke směrovači dodaným síťovým kabelem. Zapněte napájení modemu. Připojte modem k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Zadní...
  • Page 30 Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/DSL modemu zkontrolujte, zda připojení je aktivní. Používáte-li připojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Přední strana Modem front modemu Připojte svoje zařízení Zapněte napájení...
  • Page 31 Připojte svůj počítač ke směrovači pomocí dodatečného síťového kabelu. Přihlaste se a připojte Spusťte webový prohlížeč. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. V opačném případě přejděte na http://router.asus.com. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně...
  • Page 32 POSTUP INSTALACE AiMesh Příprava Během instalace umístěte svůj směrovač a uzel AiMesh do vzdálenosti 1 - 3 metrů od sebe navzájem. Uzel AiMesh Stav výchozích továrních nastavení. Zachovejte zapnuté napájení a pohotovost pro systémová nastavení AiMesh. ve vzdálenosti 1 - within 3 metry 1-3 meter...
  • Page 33 Přejděte na stránku Network Map (Mapa sítě), klikněte na ikonu AiMesh a potom vyhledejte svůj rozšiřující uzel AiMesh. ** Pokud ze nemůžete najít ikonu AiMesh, klikněte na verzi firmwaru a zaktualizujte firmware. Kliknutím na tlačítko Search (Hledat) bude automaticky vyhledán váš uzel AiMesh. Když...
  • Page 34 Po dokončení synchronizace se zobrazí zpráva. Blahopřejeme! Následující stránky se zobrazí po úspěšném přidání uzlu AiMesh do sítě AiMesh. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 34 2018/3/29 16:18:34...
  • Page 35 Zapněte napájení uzlu AiMesh a připojte jej síťovým kabelem k počítači. Spusťte webové grafické uživatelské rozhraní GUI. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. V opačném případě přejděte na http://router.asus.com Přejděte na Administration (Správa) > Firmware Upgrade (Upgrade firmwaru).
  • Page 36 Stiskněte a podržte resetovací tlačítko na svém uzlu AiMesh alespoň 5 sekund. Když indikátor LED napájení pomalu bliká, uvolněte resetovací tlačítko. Reset POZNÁMKY: Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných adaptérů může poškodit zařízení. Technické údaje: Adaptér stejnosměrného Výstup stejnosměrného napájení: napájení...
  • Page 37 Bluetooth a mikrovlnné trouby. Doporučujeme umístit zařízení směrovače do volného prostoru nebo co největší místnosti. APLIKACE ASUS ROUTER Stáhněte si bezplatnou aplikaci Směrovač ASUS pro nastavení a správu svého směrovače (směrovačů). Směrovač ASUS U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 37 2018/3/29 16:18:34...
  • Page 38 OTÁZKA 1 ODPOVĚĎ: Ano. Směrovač AiMesh můžete nastavit na režim směrovače nebo přístupového bodu. Přejděte na webové grafické uživatelské rozhraní (GUI) (http://router.asus.com) a přejděte na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Provozní režim). Lze vytvořit pevné připojení mezi směrovači AiMesh (páteřní...
  • Page 39 Hardwaretoelichtingen Sluit de adapter aan op de DCIN-poort en druk op de voedingsknop. De lampjes voor de voeding, 2.4GHz/5GHz lichten op wanneer u hardware gereed is. Knoptoelichtingen Netstroomaansluiting WPS- Knop Power USB 2.0- Reset- WAN- Power Reset button (DC-IN) port (DC-In) voeding switch...
  • Page 40 INSTELLING EEN ROUTER Het instellen van een AiMesh- wifisysteem voorbereiden Twee (2) ASUS-routers (modellen die AiMesh ondersteunen https://www.asus.com/ AiMesh/). Wijs één toe als AiMesh-router en een andere als AiMesh-knooppunt. ** Als u meerdere AiMesh-routers hebt, raden wij u aan de router met de hoogste specificaties te gebruiken als uw AiMesh-router en de andere als AiMesh-knooppunten.
  • Page 41 STAPPEN INSTELLING EEN ROUTER WIJ RADEN HET VOLGENDE AAN... Uw modem voorbereiden Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. Achterkant modem Modem back Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel. Schakel de modem in.
  • Page 42 Controleer of de LED van de kabel/DSL-modem oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is. Lals u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren. Voorzijde modem Modem front Uw apparaat aansluiten Schakel de router in.
  • Page 43 Sluit uw pc aan op de router met een extra netwerkkabel. Aanmelden en verbinden Open een webbrowser. U wordt omgeleid naar de ASUS Setup Wizard (Wizard ASUS-instelling). Indien niet, navigeert u naar http://router.asus.com. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de achterkant van de router is vermeld.
  • Page 44 STAPPEN INSTELLING AiMesh Voorbereiden Plaats uw AiMesh-router en knooppunt binnen 1-3 meter van elkaar tijdens het installatieproces. AiMesh-knooppunt Standaard fabrieksstatus. Houd de voeding ingeschakeld en stand-by voor de AiMesh- systeeminstellingen. binnen within 1-3 meter 1-3 meter AiMesh-knooppunt AiMesh-router AiMesh node AiMesh router AiMesh-router Raadpleeg STAPPEN INSTELLING EEN ROUTER om uw AiMesh-router te verbinden...
  • Page 45 Ga naar de pagina Network Map (Netwerkkaart), klik op het AiMesh-pictogram en zoek dan voor uw uitgebreid AiMesh-knooppunt. ** Als u het AiMesh-pictogram hier niet kunt vinden, klikt u op de firmwareversie en werkt u de firmware bij. Klik op Search (Zoeken) en er wordt automatisch gezocht naar uw AiMesh-knooppunt. Wanneer het AiMesh-knooppunt op deze pagina verschijnt, klikt u erop om het toe te voegen in het AiMesh-systeem.
  • Page 46 Een bericht verschijnt wanneer de synchronisatie is voltooid. Gefeliciteerd! U zult merken dat de onderstaande pagina's verschijnen wanneer een AiMesh-knooppunt is toegevoegd aan het AiMesh-netwerk. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 46 2018/3/29 16:18:36...
  • Page 47 Schakel uw AiMesh-knooppunt in en sluit het aan op uw pc via een netwerkkabel. Start een web-GUI. U wordt omgeleid naar de ASUS Setup Wizard (Wizard ASUS- instelling) Indien niet, navigeert u naar http://router.asus.com Ga naar Administration (Beheer) > Firmware Upgrade (Firmware-upgrade).
  • Page 48 Druk gedurende minstens 5 seconden op de resetknop op het AiMesh- knooppunt. Laat de resetknop los wanneer het voedingslampje langzaam knippert. Reset OPMERKINGEN: Gebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik van andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat. Specificaties: DC-voedingsadapter DC-uitgang: +19V met max.
  • Page 49 Bluetooth-apparaten en magnetrons. Wij raden u aan de routers op een open of ruime locatie te plaatsen. ASUS ROUTER-APP Download de gratis ASUS Router-app voor het instellen en beheren van uw router(s). U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 49 2018/3/29 16:18:37...
  • Page 50 Ondersteunt de AiMesh-router de toegangspuntmodus? A:Ja. U kunt kiezen om de AiMesh-router in te stellen als routermodus of als toegangspuntmodus. Ga naar de web-GUI (http://router.asus.com) en ga naar de pagina Administration (Beheer) > Operation Mode (Bewerkingsmodus). Kan ik een bekabelde verbinding instellen tussen AiMesh-routers (Ethernet-backhaul)? A:Ja.
  • Page 51 Riistvara kirjeldus Ühendage adapter DCIN-pessa ja vajutage toitenuppu. Kui seade on tööks valmis, siis toite ja 2.4 GHz / 5 GHz ühenduse LED-märgutuled süttivad. Nuppude kirjeldus Toitepesa Toite USB 2.0 Reset Power Power Reset button (DC-IN) port (DC-IN) nupp switch porid 2.0 port nupp...
  • Page 52 ÜHE RUUTERI SEADISTAMINE. AiMesh Wi-Fi süsteemi ettevalmistamine seadistamiseks Kaks (2) ASUSe ruuterit (AiMeshi toetavad mudelid https://www.asus.com/AiMesh/). Määrake üks AiMeshi ruuteriks ja teine AiMeshi sõlmeks. ** Kui teil on mitu AiMeshi ruuterit, siis soovitame kasutada kõrgeimate näitajatega seadet AiMeshi ruuterina ja teisi AiMeshi sõlmedena.
  • Page 53 ÜHE RUUTERI SEADISTUSTOIMINGUD SOOVITAME TEHA JÄRGMIST Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. Modemi tagapaneel Modem back Ühendage oma modem komplektis olevat võrgukaablit kasutades. Lülitage modem sisse. Pange modemi toitejuhe pistikupessa ja lülitage sisse. Modemi tagapaneel Modem back U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 53...
  • Page 54 Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne. Kui te kasutate DSL Interneti-ühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/parooli, mille saate Interneti- teenuse pakkujalt. Modemi esipaneel Modem front Ühendage oma seade Lülitage ruuter sisse. Pange pistik pessa ja vajutage ruuteri tagapaneelil olevat toitenuppu.
  • Page 55 Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. 2,4 G Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router 5 G Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_5G * XX viitab 2.4GHz MAC-aadressi kahele viimasele numbrile.
  • Page 56 AiMeshi SEADISTUSTOIMINGUD Ettevalmistus Pange AiMeshi ruuter ja sõlm häälestamise ajaks üksteisest 1–3 meetri kaugusele. AiMeshi sõlm Tootja eelseadistatud olek. Hoidke toide sees ja AiMeshi süsteemi sätted ootel. on 1–3 within meetrit 1-3 meter AiMeshi ruuter AiMeshi sõlm AiMesh node AiMesh router AiMeshi ruuter Juhinduge juhistest ONE ROUTER SETUP STEPS (SEADISTUSTOIMINGUD ÜHE RUUTERI JAOKS), et ühendada oma AiMeshi ruuter oma arvuti ja modemiga ja seejärel...
  • Page 57 Minge Network Mapi (Võrgukaart) lehele, klõpsake AiMeshi ikooni ja otsige seejärel oma AiMeshi sõlme laiendust. ** Kui te AiMeshi ikooni siit ei leia, klõpsake püsivara versiooni ja värskendage püsivara. Klõpsake Search (Otsing), see otsib automaatselt teie AiMesh sõlme. Kui sellel lehel on näidatud AiMeshi sõlm, klõpsake seda, et lisada see AiMeshi süsteemi.
  • Page 58 Pärast sünkroonimise lõpetamist kuvatakse sõnum. Õnnitleme! Allpool näidatakse kas AiMeshi sõlm on edukalt AiMeshi võrku ühendatud. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 58 2018/3/29 16:18:39...
  • Page 59 Veenduge, et AiMeshi sõlm on sisse lülitatud. AiMeshi sõlm on uuendatud AiMeshi püsivaraga. Laadige AiMeshi toetav tarkvara saidilt https://www.asus.com/AiMesh/ Ühendage AiMeshi sõlm ja ühendage see oma arvutiga võrgukaabli abil. Käivitage GUI-kasutajaliides. Teid suunatakse ASUSe häälestusviisardisse. Kui seda ei toimu, navigeerige lehele http://router.asus.com Minge Administration (Haldamine) >...
  • Page 60 Hoidke vähemalt 5 sekundit all AiMeshi sõlme lähtestusnuppu. Kui LED-märgutuli vilgub aeglaselt, siis vabastage lähtestusnupp. Reset MÄRKUSED: Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude toiteadapterite kasutamine võib seadet kahjustada. Tehnilised andmed: Alalisvoolu (DC) toitadapter DC väljund: +19 V max vooluga 1.75 A Kasutuskoha töötemperatuur 0~40 Hoiustamine 0~70...
  • Page 61 ÜMBER PAIGUTAMINE PARIM TOIMIMINE Paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm paremasse kohta. MÄRKUSED: Häirete vähendamiseks hoidke ruutereid eemal teistest seadmetest, nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud. Soovitame paigutada ruuterid avatud ja ruumikasse kohta. ASUSe RUUTERIRAKENDUS Laadige alla tasuta ASUSe ruuterirakendus, millega saate oma ruuterit (ruutereid) hallata.
  • Page 62 Kas AiMeshi ruuter toetab pääsupunkti režiimi? Vastus: Jah. Saate seada AiMeshi ruuteri tööle ruuteri või pääsupunkti režiimis. Minge GUI-kasutajaliidese saidile (http:// router.asus.com) ja sealt lehele Administration (Haldamine) > Operation Mode (Töörežiim). 2. küsi- Kas AiMeshi ruutereid saab juhtmega ühendada (Ethernet- tagasiühendus)?
  • Page 63 Présentation du matériel Branchez l'adaptateur secteur au port d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant d'alimentation et les voyants de bandes 2,4 GHz et 5 GHz s'allument lorsque le matériel est prêt. Présentation des boutons Port Interrupteur Bouton Bouton de Ports réseau d'alimentation...
  • Page 64 CONFIGURER UN SEUL ROUTEUR Préparation de la configuration d'un système Wi-Fi AiMesh Deux (2) routeurs ASUS (modèles prenant en charge AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Assignez un routeur comme routeur AiMesh et l'autre comme nœud AiMesh. ** Si vous avez plusieurs routeurs AiMesh, nous vous recommandons d'utiliser le routeur disposant des spécifications les plus élevées en tant que routeur AiMesh et les autres routeurs en tant que nœuds...
  • Page 65 ÉTAPES POUR CONFIGURER UN SEUL ROUTEUR NOUS RECOMMANDONS DE... Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. Arrière du modem Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni. Allumez le modem.
  • Page 66 Vérifiez les voyants lumineux de votre modem pour vous assurer que la connexion est établie. Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur.
  • Page 67 Connectez votre ordinateur au routeur à l'aide d'un câble réseau supplémentaire. Vous connecter Ouvrez un navigateur internet. Vous serez automatiquement redirigé vers l'assistant de configuration ASUS. Dans le cas contraire, rendez-vous sur http://router.asus.com. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l’étiquette du produit située à...
  • Page 68 ÉTAPES POUR CONFIGURER AiMesh Préparation Placez le routeur et le nœud AiMesh à une distance de 1 à 3 mètres l'un de l'autre pen- dant le processus de configuration. Nœud AiMesh Paramètres par défaut. Gardez le nœud AiMesh sous tension et en veille lors de la con- figuration du système AiMesh.
  • Page 69 Accédez à la page Network Map (Carte du réseau), cliquez sur l'icône AiMesh puis sur Search for your extending AiMesh node (Rechercher votre nœud AiMesh étendu). ** Si vous ne trouvez pas l'icône AiMesh ici, cliquez sur la version du firmware et mettez à jour le firmware.
  • Page 70 Un message s'affiche lorsque la synchronisation est terminée. Félicitations ! Les pages ci-dessous s'afficheront une fois le nœud AiMesh ajouté au réseau AiMesh. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 70 2018/3/29 16:18:42...
  • Page 71 Mettez votre nœud AiMesh sous tension et connectez-le à votre ordinateur à l'aide d'un câble réseau. Ouvrez l'interface de gestion du routeur. Vous serez automatiquement redirigé vers l'assistant de configuration ASUS. Dans le cas contraire, rendez-vous sur http://router.asus.com Cliquez sur Administration > Firmware Upgrade (Mise à jour du firmware).
  • Page 72 Appuyez sur le bouton de réinitialisation du nœud AiMesh pendant au moins 5 secondes. Relâchez le bouton de réinitialisation une fois que le voyant d'alimentation se met à clignoter lentement. Reset REMARQUES Utilisez uniquement l'adaptateur secteur accompagnant l'appareil. L'utilisation d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil.
  • Page 73 Bluetooth ou les fours à micro-ondes. Il est recommandé de placer les routeurs dans un endroit dégagé et spacieux. APPLICATION ASUS ROUTER Téléchargez gratuitement l'application ASUS Router pour configurer et gérer le(s) routeur(s). U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 73 2018/3/29 16:18:42...
  • Page 74 A : Oui. Vous pouvez configurer le routeur AiMesh en mode routeur ou en mode point d'accès. Veuillez accéder à l'interface de gestion (http://router.asus.com) et aller dans Administration > Operation Mode (Mode de fonctionnement). Puis-je configurer une connexion filaire entre les routeurs AiMesh (réseau d'agrégation Ethernet) ?
  • Page 75 Hardware-Übersicht Schließen Sie das Netzteil an den DC-IN-Anschluss an und drücken Sie die Ein-/Austaste. Die Betriebs-, 2,4 GHz/5 GHz-LEDs leuchten, wenn Ihre Hardware bereit ist. Übersicht der Anschlüsse und Tasten Power Power Reset button switch port (DC-IN) port 2.0 port button port 1-4 Übersicht der LEDs...
  • Page 76 EINRICHTEN EINES EINZELNEN ROUTERS Einrichtung eines AiMesh WLAN-Systems vorbereiten Sie benötigen zwei (2) ASUS Router (Modelle, die AiMesh unterstützen: https://www.asus.com/AiMesh/). Bestimmen Sie ein Gerät als AiMesh-Router und ein weiteres als AiMesh-Netzknoten. ** Falls Sie über mehrere AiMesh-Router verfügen, empfehlen wir Ihnen, den Router mit der höchsten Leistung als Ihren AiMesh-Router und die anderen als AiMesh-Netzknoten zu verwenden.
  • Page 77 SCHRITTE ZUM EINRICHTEN EINES EINZELNEN ROUTERS WIR EMPFEHLEN... Ihr Modem vorbereiten Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Modem back Verbinden Sie Ihr Modem über das mitgelieferte Netzwerkkabel mit dem Router. Schalten Sie das Modem ein.
  • Page 78 Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv ist. Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können. Modem front Ihr Gerät verbinden Schalten Sie den Router ein. Dazu schließen Sie den Router an die Steckdose an und betätigen die Ein-/Austaste auf der Rückseite.
  • Page 79 Schließen Sie Ihren PC über ein zusätzliches Netzwerkkabel an den Router an. Anmelden und Verbinden Öffnen Sie einen Webbrowser. Sie werden zum ASUS Setup-Assistenten weitergeleitet. Falls nicht, wechseln Sie zu http://router.asus.com. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 79 2018/3/29 16:18:44...
  • Page 80 AiMesh EINRICHTUNGS- SCHRITTE Vorbereiten Stellen Sie Ihren AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten während des Einrichtungs- vorgangs in einer Reichweite von 1-3 Metern voneinander auf. AiMesh-Netzknoten Das Gerät ist auf seine Werkseinstellungen gesetzt. Lassen Sie es für die Einrichtung des AiMesh-Systems eingeschaltet und betriebsbereit. within 1-3 meter AiMesh node...
  • Page 81 Gehen Sie auf die Netzwerkübersicht-Seite, klicken Sie auf das AiMesh-Symbol und suchen Sie dann nach Ihrem erweiternden AiMesh-Netzknoten. ** Falls Sie das AiMesh-Symbol hier nicht finden können, klicken Sie auf Firmware-Version und aktualisieren Sie die Firmware. Klicken Sie auf Search (Suche), und es wird automatisch nach Ihrem AiMesh- Netzknoten gesucht.
  • Page 82 Nach Abschluss der Synchronisierung wird eine Meldung angezeigt. Gratulation! Die folgende Seite wird angezeigt, wenn ein AiMesh-Netzknoten erfolgreich zum AiMesh-Netzwerk hinzugefügt wurde. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 82 2018/3/29 16:18:44...
  • Page 83 Schalten Sie Ihren AiMesh-Netzknoten ein und verbinden Sie ihn über ein Netzwerkkabel mit Ihrem PC. Öffnen Sie die Web-Benutzeroberfläche. Sie werden zum ASUS Setup-Assistenten weitergeleitet. Falls nicht, wechseln Sie zu http://router.asus.com. Wechseln Sie zu Administration > Firmware Upgrade (Firmware- Aktualisierung).
  • Page 84 Drücken Sie die Reset-Taste an Ihrem AiMesh-Netzknoten mindestens 5 Sekunden lang. Lassen Sie die Reset-Taste los, wenn die Betriebs-LED langsam blinkt. Reset HINWEIS: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile könnten das Gerät beschädigen. Spezifikationen: Netzteil Gleichstromausgang: +19 V mit max. 1,75 A Stromstärke Betriebstemperatur 0~40°C...
  • Page 85 – z. B. Schnurlostelefone, Bluetooth- und Mikrowellengeräte. Wir empfehlen, Ihre Router an einer offenen oder geräumigen Stelle zu platzieren. ASUS ROUTER APP Laden Sie die gratis ASUS Router App herunter, um Ihre Router einzurichten und zu verwalten. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 85...
  • Page 86 Unterstützt der AiMesh-Router den Access-Point-Modus? A: Ja. Sie können den AiMesh-Router im Routermodus oder Access- Point-Modus festlegen. Bitte öffnen Sie die Web-Benutzeroberfläche unter (http://router.asus.com) und rufen Sie die Seite Administration > Operation Mode (Betriebsmodus) auf. Kann ich eine kabelgebundene Verbindung zwischen den AiMesh- Routern einrichten (Ethernet Backhaul)? A: Ja.
  • Page 87 Επεξηγήσεις υλικού Συνδέστε τον προσαρμογέα στη θύρα DCIN και πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας. Οι λυχνίες LED ισχύος 2.4 GHz/5 GHz θα ανάψουν όταν το υλικό σας είναι σε ετοιμότητα. Επεξηγήσεις πλήκτρων Είσοδος Πλήκτρο Θύρες Κουμπί Θύρα Power Power Reset τροφοδοσίας ισχύος...
  • Page 88 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΟΣ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ Προετοιμασία για τη ρύθμιση ενός συστήματος AiMesh Wi-Fi Δύο (2) δρομολογητές ASUS (μοντέλα που υποστηρίζουν AiMesh https://www.asus. com/AiMesh/). Ορίστε τον ένα ως δρομολογητή AiMesh και τον άλλο ως κόμβο AiMesh. ** Αν έχετε πολλαπλούς δρομολογητές AiMesh, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τον δρομολογητή με τις...
  • Page 89 ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ... Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/ μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. Πίσω πλευρά μόντεμ Modem back Συνδέστε το μόντεμ σας με τον δρομολογητή με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου. Ενεργοποιήστε το μόντεμ. Συνδέστε το μόντεμ στην πρίζα και ενεργοποιήστε το. Πίσω...
  • Page 90 Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/μόντεμ DSL για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ενεργή. Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή. Μπροστινή πλευρά μόντεμ Modem front Σύνδεση...
  • Page 91 καλώδιο δικτύου. Είσοδος και σύνδεση Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web. Θα μεταφερθείτε στον Οδηγό Εγκατάστασης ASUS. Εάν δεν μεταφερθείτε αυτόματα, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση http://router.asus.com. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε σε ένα...
  • Page 92 ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ AiMesh Προετοιμασία Τοποθετήστε τον δρομολογητή AiMesh και τον κόμβο σας σε απόσταση 1-3 μέτρων μεταξύ τους κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ρύθμισης. Κόμβος AiMesh Κατάσταση εργοστασιακών ρυθμίσεων. Διατηρήστε σε λειτουργία για τις ρυθμίσεις του συστήματος AiMesh. είναι 1-3 within μέτρα...
  • Page 93 Μεταβείτε στη σελίδα Network Map (Χάρτης δικτύου), κάντε κλικ στο εικονίδιο AiMesh και, στη συνέχεια, στην επιλογή Search for your extending AiMesh node (Αναζήτηση κόμβου επέκτασης AiMesh). ** Αν δεν μπορείτε να βρείτε το εικονίδιο AiMesh εδώ, κάντε κλικ στην έκδοση υλικολογισμικού...
  • Page 94 Εμφανίζεται ένα μήνυμα όταν ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός. Συγχαρητήρια! Θα βρείτε τις παρακάτω σελίδες που εμφανίζονται όταν ένας κόμβος AiMesh έχει προστεθεί με επιτυχία στο δίκτυο AiMesh. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 94 2018/3/29 16:18:47...
  • Page 95 Ενεργοποιήστε τον κόμβο AiMesh και συνδέστε τον με τον υπολογιστή σας μέσω καλωδίου δικτύου. Εκκινήστε ένα διαδικτυακό GUI. Θα μεταφερθείτε στον Οδηγό Εγκατάστασης ASUS. Εάν δεν μεταφερθείτε αυτόματα, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση http:// router.asus.com Μεταβείτε στην επιλογή Administration (Διαχείριση) > Firmware Upgrade (Αναβάθμιση...
  • Page 96 Πατήστε το κουμπί reset στον κόμβο AiMesh για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα. Ελευθερώστε το πλήκτρο reset όταν η φωτεινή ένδειξη ισχύος αρχίσει να αναβοσβήνει αργά. Reset ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας. Τεχνικές...
  • Page 97 μακριά από συσκευές όπως ασύρματα τηλέφωνα, συσκευές Bluetooth και φούρνους μικροκυμάτων. Συνιστάται να τοποθετείτε τους δρομολογητές σε ανοιχτή ή ευρύχωρη τοποθεσία. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ASUS ROUTER Κατεβάστε δωρεάν την εφαρμογή ASUS Router για να ρυθμίσετε και να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας. Δρομολογητής ASUS U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 97 2018/3/29 16:18:47...
  • Page 98 Υποστηρίζει ο δρομολογητής AiMesh λειτουργία σημείου πρόσβασης; A:Ναι. Μπορείτε να επιλέξετε λειτουργία του δρομολογητή AiMesh ως δρομολογητής ή σημείο πρόσβασης. Μεταβείτε στο διαδικτυακό GUI (http://router.asus.com) και μεταβείτε στη σελίδα Administration (Διαχείριση) > Operation Mode (Κατάσταση λειτουργίας). Ε2 Μπορώ να ρυθμίσω ενσύρματη σύνδεση μεταξύ δρομολογητών AiMesh (οπισθόζευξη...
  • Page 99: Wan Port, Lan Port

    A hardver részletes leírása Csatlakoztassa az adaptert a DCIN-portba, majd nyomja meg a bekapcsológombot. Amikor a hardver készen áll, a tápfeszültségjelző (2,4 GHz-es/5 GHz-es) LED-ek elkezdenek világítani. A gombok magyarázata WAN port 1 -4. LAN WPS gomb Főkapcsoló USB 2.0 Hálózati (DC Power Power...
  • Page 100 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA Az AiMesh Wi-Fi rendszer beállítá- sának előkészítése Két (2) ASUS router (olyan modellek, amelyek támogatják az AiMesh használatát – https://www.asus.com/AiMesh/). Jelölje ki az egyiket AiMesh routerként, a másikat pedig AiMesh csomópontként. ** Ha több AiMesh routerrel rendelkezik, azt javasoljuk, hogy azt a routert használja AiMesh routerként, amely a legmagasabb specifikációval rendelkezik, a többit pedig használja AiMesh csomópontként.
  • Page 101 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA – LÉPÉSEK JAVASLATOK... A modem előkészítése Húzza ki a Ethernet-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. Modem hátoldala Modem back Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. Kapcsolja be a modemet. Csatlakoztassa a modemet a konnektorba, majd kapcsolja be. Modem hátoldala Modem back U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 101...
  • Page 102 Ellenőrizze a modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat. Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Modem előlapja Modem front Az eszköz csatlakoztatása Kapcsolja be a routert. Nyomja meg a router hátoldalán lévő bekapcsológombot. Ellenőrizze a WAN működése és a 2,4 GHz-es/5 GHz-es LED-fények alapján, hogy a hardvercsatlakozás kész.
  • Page 103 Csatlakoztassa a számítógépét a routerhez a plusz hálózati kábel segítségével. Bejelentkezés és csatlakozás Nyisson meg egy webböngészőt. A rendszer átirányítja az ASUS beállítási varázslóhoz. Ha ez nem történik meg, navigáljon a http://router.asus.com címre. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú...
  • Page 104 AZ AiMesh BEÁLLÍTÁSA – LÉ- PÉSEK Előkészítés A beállítási folyamat során ügyeljen arra, hogy az AiMesh router és csomópont 1-3 méter távolságra legyen egymástól. AiMesh csomópont Gyári alapértelmezett állapot. Hagyja bekapcsolva és készenléti módban az AiMesh rendszerbeállításokhoz. 1-3 méter within 1-3 meter AiMesh csomópont AiMesh node...
  • Page 105 Navigáljon a Network Map (Hálózati térkép) oldalra, kattintson az AiMesh ikonra, majd keresse meg a kiterjesztett AiMesh csomópontot. ** Ha nem találja az AiMesh ikont, kattintson a firmware verziószámára, és frissítse a firmware-t. Kattintson a Search (Keresés) gombra. A rendszer automatikusan megkeresi az AiMesh csomópontot.
  • Page 106 A szinkronizálás befejeződésekor megjelenik egy üzenet. Gratulálunk! Ha az AiMesh csomópontot sikeresen hozzáadta az AiMesh hálózathoz, az alábbi oldalak jelennek meg. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 106 2018/3/29 16:18:49...
  • Page 107 Kapcsolja be az AiMesh csomópontot, és csatlakoztassa a számítógépéhez egy hálózati kábel segítségével. Indítsa el a webes felhasználói felületet. A rendszer átirányítja az ASUS beállítási varázslóhoz. Ha ez nem történik meg, navigáljon a http://router.asus.com címre. Navigáljon az Administration (Adminisztrálás) > Firmware Upgrade (Firmware-frissítés) oldalra.
  • Page 108 Tartsa megnyomva a reset gombot az AiMesh csomóponton legalább 5 másodpercig. Csak akkor engedje el a gombot, amikor a tápfeszültségjelző LED lassú ütemben villogni kezd. Reset MEGJEGYZÉSEK: Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja. Más adapterek használata esetén megsérülhet az eszköz. Műszaki adatok: DC tápfeszültség adapter Egyenfeszültségű...
  • Page 109 Bluetooth-eszközök- től és mikrohullámú sütőktől. Azt javasoljuk, hogy a routereket tágas, nyitott helyre tegye. ASUS ROUTER ALKALMAZÁS Töltse le az ingyenes ASUS Router alkalmazást a routerek beállítása és kezelése érdekében. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 109 2018/3/29 16:18:50...
  • Page 110 Az AiMesh router támogatja a Hozzáférési pont üzemmódot? V: Igen. Az AiMesh routert igény szerint router módra vagy hozzáférési pont módra állíthatja. Kérjük, nyissa meg a webes felhasználói felületet (http://router.asus.com), és navigáljon az Administration (Adminisztrálás) > Operation Mode (Működési mód) oldalra.
  • Page 111 Specifiche hardware Collegate l'adattatore alla porta DC-IN e premete il pulsante di accensione/spegnimento. I LED di alimentazione e 2.4GHz/5GHz si accendono quando il vostro dispositivo è pronto. Disposizione dei pulsanti Pulsante Puls. di Porta Porta di Porta Pulsante Porte accens./ alimentaz.
  • Page 112 ROUTER SINGOLO Configurazione di un sistema Wi-Fi AiMesh Due (2) router ASUS (per conoscere i modelli che supportano AiMesh andate su https://www. asus.com/AiMesh/). Uno di questi sarà il router AiMesh, l'altro sarà il nodo AiMesh. ** Se disponete di router AiMesh diversi raccomandiamo di utilizzare il router più performante come router AiMesh e l'altro come nodo AiMesh.
  • Page 113 MODALITÀ ROUTER SINGOLO RACCOMANDAZIONI... Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. Retro del modem Collegate il modem al router usando il cavo di rete in dotazione. Accensione del modem. Collegate il modem alla presa di corrente e accendetelo. Retro del modem U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 113 2018/3/29 16:18:51...
  • Page 114 Controllate i LED sul vostro modem per verificare che la connessione sia attiva. Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Fronte del modem Collegamento del dispositivo Accensione del router.
  • Page 115 Collegate il vostro PC al router usando un cavo di rete addizionale. Accesso e connessione Avviate un browser web. Si aprirà automaticamente ASUS Setup Wizard. In caso contrario aprite la pagina http://router. asus.com. Stabilite la connessione alla rete senza fili con nome (SSID) che trovate sull'etichetta nella parte posteriore del router.
  • Page 116 CONFIGURAZIONE di AiMesh Preparazione Posizionate il vostro router AiMesh e il nodo ad una distanza di 1-3 metri l'uno dall'altro durante il processo di configurazione. Nodo AiMesh Il dispositivo è inizializzato con le impostazioni predefinite di fabbrica. Accendete il dispositivo e tenetelo in attesa della configurazione AiMesh.
  • Page 117 Andate alla pagina Mappa di rete, cliccate sull'icona AiMesh e poi su Cerca per cercare il nodo AiMesh. ** Se non trovare l'icona AiMesh cliccate su Versione del firmware e aggiornate il firmware. Cliccate su Cerca, il sistema cercherà automaticamente il vostro nodo AiMesh. Quando il nodo AiMesh verrà...
  • Page 118 A sincronizzazione completata verrà visualizzato un messaggio. Congratulazioni! Quando un nodo AiMesh viene aggiunto correttamente alla rete AiMesh verrà visualizzato un messaggio di questo tipo. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 118 2018/3/29 16:18:52...
  • Page 119 Scaricate il firmware compatibile AiMesh da: https://www.asus.com/AiMesh/ Accendete il vostro nodo AiMesh e collegatelo al vostro PC usando un cavo di rete. Avviate l'interfaccia web (GUI). Si aprirà automaticamente ASUS Setup Wizard. In caso contrario aprite la pagina http://router.asus.com. Andate su Amministrazione > Aggiornamento del firmware. Cliccate su Seleziona file e caricate il firmware compatibile con AiMesh.
  • Page 120 Premete il pulsante di reset sul nodo AiMesh per almeno 5 secondi. Quando il LED di alimentazione lampeggia lentamente rilasciate il pulsante di reset. Reset NOTE: Usate solamente l'adattatore di alimentazione che trovate nella confezione. L'utilizzo di altri adattatori potrebbe danneggiare il dispositivo. Specifiche: Adattatore di Uscita alimentatore DC: +19V con corrente massima 1.75A...
  • Page 121 Per minimizzare le interferenze tenete i router lontani da dispositivi come telefoni cordless, dispositivi Bluetooth e forni a microonde. Vi raccomandiamo di installare i router in un ambiente aperto e spazioso. APP ASUS ROUTER Scaricate gratuitamente l'app ASUS Router per gestire i vostri router. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 121 2018/3/29 16:18:53...
  • Page 122 Il router AiMesh supporta la modalità Access Point? R: Sì. Potete scegliere di configurate il router AiMesh nelle modalità router o access point. Entrate nell'interfaccia web (GUI) (http://router. asus.com) e andate su Amministrazione > Modalità operativa. Posso configurare una connessione cablata tra i router AiMesh (Ethernet backhaul)? R: Sì.
  • Page 123 Descrição do hardware Ligue o transformador à porta DCIN e pressione o botão de energia. Os LED de energia, 2,4GHz/5GHz acenderão quando o aparelho estiver preparado. Descrição dos botões Porta de alimentação Porta Botão de Botão Botão WPS Power Porta LAN Power Reset Porta WAN...
  • Page 124 Preparar para configurar um sistema Wi-Fi AiMesh Dois (2) routers ASUS (modelos que suportam AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Configure um como router AiMesh e outro como nó AiMesh. ** Caso possua vários routers AiMesh, recomendamos que utilize o router com especificações mais avançadas como router AiMesh e os restantes como nós AiMesh.
  • Page 125 PASSOS DE CONFIGURAÇÃO DE UM ROUTER SUGERIMOS... Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. Traseira do modem Modem back Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido. Ligue o modem.
  • Page 126 Verifique as luzes LED do modem por cabo/DSL para se certificar que a ligação está ativa. Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra- passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
  • Page 127 Ligue o seu PC ao router utilizando outro cabo de rede. Iniciar sessão e ligar Abra um navegador web. Será redirecionado para o Assistente de Configuração da ASUS. Caso contrário, aceda a http://router.asus.com. Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na traseira do router.
  • Page 128 PASSOS DE CONFIGURAÇÃO Ai- Mesh Preparar Coloque o seu router AiMesh e o nó a uma distância de 1-3 metros entre si durante o processo de configuração. Nó AiMesh Estado predefinido. Mantenha o dispositivo ligado e aguarde pelas definições do siste- ma AiMesh.
  • Page 129 Aceda à página de Mapa de rede, clique no ícone AiMesh e procure o seu nó AiMesh. ** Caso não consiga encontrar aqui o ícone AiMesh, clique na versão de firmware e atualize o firmware. Clique em Search (Procurar) para procurar automaticamente o seu nó AiMesh. Quando o nó...
  • Page 130 Será apresentada uma mensagem quando a sincronização estiver concluída. Parabéns! A página abaixo será apresentada quando um nó AiMesh tiver sido adicionado com êxito à rede AiMesh. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 130 2018/3/29 16:18:55...
  • Page 131 A seu nó AiMesh está ligado. O seu nó AiMesh está atualizado para firmware suportado por AiMesh. Transfira o firmware suportado por AiMesh em: https://www.asus.com/AiMesh/ Ligue a alimentação do nó AiMesh e ligue-o ao seu PC com um cabo de rede.
  • Page 132 Pressione o botão de reposição no nó AiMesh durante pelo menos 5 segundos. Liberte o botão de reposição quando o LED de energia piscar lentamente. Reset NOTAS: Utilize apenas o transformador fornecido com o produto. A utilização de outro transformador poderá danificar o dispositivo. Especificações: Transformador DC Saída DC: +19V com corrente máx.
  • Page 133 NOTAS: Para minimizar interferências, mantenha os routers afastados de dispositivos como telefo- nes sem fios, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas. Recomendamos que coloque os routers num local aberto ou espaçoso. APLICAÇÃO ASUS ROUTER Transfira a aplicação gratuita ASUS Router para configurar e gerir os seus routers. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 133 2018/3/29 16:18:55...
  • Page 134 O router AiMesh suporta o modo de ponto de acesso? R: Sim. Pode utilizar o router AiMesh no modo de router ou no modo de ponto de acesso. Abra a interface web (http://router.asus.com) e aceda à página Administration (Administração) > Operation Mode (Modo de funcionamento).
  • Page 135 Устройство Подключите блок питания к разъему DCIN и нажмите кнопку питания. Индикаторы питания, 2.4 ГГц/5 ГГц загорятся при готовности устройства. Кнопки Power Power Reset button (DC-IN) port switch 2.0 port button port port 1-4 Индикаторы USB3.0 port WAN 5GHz 2.4GHz LAN 1-4 Power КНОПКА...
  • Page 136 НАСТРОЙКА РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ Подготовка к настройке системы AiMesh Wi-Fi Два роутера ASUS (модели с поддержкой AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Настройте один в качестве роутера AiMesh, а второй в качестве узла AiMesh. ** Если у Вас несколько роутеров AiMesh, рекомендуем использовать наиболее мощный в качестве роутера...
  • Page 137 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ Подготовка модема Отключите питание от кабельного / DSL-модема. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. Modem back Подключите модем к роутеру с помощью сетевого кабеля. Включите модем. Подключите модем к розетке и включите его. Modem back U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 137 2018/3/29 16:18:56...
  • Page 138 Проверьте индикаторы модема и убедитесь в наличии подключения. При использовании подключения DSL вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Modem front Подключите устройство Включите роутер. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Проверьте свечение индикаторов WAN и 2.4GHz/5GHz, означающее готовность устройства. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 138 2018/3/29 16:18:56...
  • Page 139 Подключите компьютер к роутеру с помощью дополнительного сетевого кабеля. Вход и подключение Откройте браузер. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите на http://router.asus. com. Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль.
  • Page 140 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ AiMesh Подготовка В процессе настройки разместите роутер и узел AiMesh на расстоянии 1-3 метра друг от друга. Узел AiMesh Состояние по умолчанию. Включите питание и ожидайте настройки системы AiMesh. within 1-3 meter AiMesh node AiMesh router Роутер AiMesh Для...
  • Page 141 Перейдите на страницу Карта сети, нажмите иконку AiMesh и найдите дополнительный узел AiMesh. ** Если Вы не нашли иконку AiMesh, проверьте версию прошивки и обновите ее. Нажмите Поиск для автоматического поиска узлов AiMesh. При появлении узла AiMesh, нажмите на него для добавления его в систему AiMesh. ** Если...
  • Page 142 По завершении синхронизации отобразится сообщение. Поздравляем! Страница ниже появляется при успешном добавлении узла в сеть AiMesh. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 142 2018/3/29 16:18:57...
  • Page 143 расстоянии 1-3 метра. Узел AiMesh включен. Прошивка узла поддерживает AiMesh. Скачайте прошивку с поддержкой AiMesh со страницы: https://www.asus.com/ AiMesh/ . Включите узел AiMesh и подключите его к компьютеру с помощью сетевого кабеля. Войдите в веб-интерфейс. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите...
  • Page 144 Нажмите и удерживайте кнопку сброса на узле AiMesh более пяти секунд. Отпустите кнопку сброса когда индикатор питания начнет медленно мигать. Reset ПРИМЕЧАНИЯ Используйте только блок питания, поставляемый с устройством. При использовании других блоков питания устройство может быть повреждено. Спецификация: Блок питания Выходная мощность: 19 В с максимальным током 1,75 A; Температура при 0~40°C Температура при 0~70°C работе хранении Влажность при работе 50~90% Температура при 20~20% хранении U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 144 2018/3/29 16:18:58...
  • Page 145 Для уменьшения помех расположите роутеры вдали от беспроводных устройств, например беспроводных телефонов, устройств Bluetooth и микроволновых печей. Рекомендуется разместить роутеры на открытом или просторном месте. ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ РОУТЕРА Скачайте бесплатное приложение ASUS Router для настройки и управления роутером. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 145 2018/3/29 16:18:58...
  • Page 146 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В1 Роутера AiMesh поддерживает режим точки доступа? О: Да. Можно настроить роутера AiMesh в режиме роутера или точки доступа. Войдите в веб-интерфейс (http://router.asus.com) и перейдите на страницу Администрирование > Режим работы. В2 Можно настроить подключение между роутерами AiMesh (Ethernet backhaul)? О: Да.
  • Page 147 Explicaciones relacionadas con el hardware Enchufe el adaptador al puerto ENTRADA DE CC y presione el botón de encendido. Una vez el hardware esté preparado, se iluminarán los LED de alimentación y 2.4 GHz/5 GHz. Explicaciones relacionadas con los botones Puerto de Puerto Botón...
  • Page 148 CONFIGURACIÓN DE UN ROUTER Preparar la configuración de un sistema Wi-Fi AiMesh Dos (2) routers ASUS (modelos compatibles con AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Asigne uno como router AiMesh y otro como nodo AiMesh. ** Si tiene varios routers AiMesh, le recomendamos utilizar el router con las mejores especificaciones como router AiMesh y los otros como nodos AiMesh.
  • Page 149 PASOS DE CONFIGURACIÓN DE UN ROUTER LE RECOMENDAMOS... Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. Parte posterior del módem Modem back Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado. Encienda el módem.
  • Page 150 Compruebe la iluminación LED del módem de cable o DLS para asegurarse de que la conexión está activa. Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
  • Page 151 Conecte su PC al router mediante un cable de red adicional. Inicio de sesión y conexión Abra un explorador web. Será redirigido al Asistente de configuración ASUS. Si no es así, navegue a http://router. asus.com. Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que se encuentra en la parte posterior del router.
  • Page 152 PASOS DE CONFIGURACIÓN DE AiMesh Preparación Coloque el router y el nodo AiMesh a una distancia de entre 1 y 3 metros entre sí. Nodo AiMesh Estado predeterminado de fábrica. Mantenga la alimentación encendida y en estado de espera para la configuración del sistema AiMesh. Entre 1 y 3 within metros...
  • Page 153 Vaya a la página Network Map (Mapa de red), haga clic en el icono AiMesh y luego en Search (Buscar) para encontrar el nodo de extensión AiMesh. ** Si no puede encontrar el icono AiMesh, haga clic en la versión de firmware y actualice el firmware.
  • Page 154 Aparecerá un mensaje cuando la sincronización se complete. ¡Enhorabuena! Una vez haya agregado un nodo correctamente, verá la siguiente imagen: U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 154 2018/3/29 16:19:00...
  • Page 155 AiMesh/. Encienda el nodo AiMesh y conéctelo a su PC a través de un cable de red. Inicie una GUI web. Será redirigido al Asistente para configurar ASUS. Si no es así, vaya a http://router.asus.com. Vaya a Administration (Administración) > Firmware Upgrade (Actualización de firmware).
  • Page 156 Presione el botón de restablecimiento del nodo AiMesh durante al menos 5 segundos. Suelte el botón de restablecimiento cuando el LED de alimentación parpadee lentamente. Reset NOTAS: Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
  • Page 157 NOTAS: Para minimizar las interferencias, mantenga los routers alejados de teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y microondas. Le recomendamos que coloque los routers en una ubicación abierta o espaciosa. APPLICACIÓN ASUS ROUTER Descargue la aplicación gratuita ASUS Router para configurar y administrar su routers. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 157 2018/3/29 16:19:00...
  • Page 158 ¿El router AiMesh soporta el modo Punto de acceso? R: Sí. Puede optar por establecer el router AiMesh en modo Router o en modo Punto de acceso. Vaya a la GUI web (http://router.asus. com) y luego vaya a la página Administration (Administración) >...
  • Page 159 Donanım Açıklamaları Adaptörü DCIN bağlantı noktasına takın ve güç düğmesine basın. Donanımınız hazır olduğunda güç, 2,4 GHz/5 GHz LED'leri yanar. Düğme Açıklamaları Güç USB 2.0 Power Sifirla Güç (DC-Girişi) Power Reset WAN bağlantı LAN bağlantı düğmesi düðmesi bağlantı düğmesi bağlantı noktası noktası...
  • Page 160 BİR YÖNLENDİRİCİ KURULUMU AiMesh Wi-Fi sistemini kurmak için hazırlama İki (2) ASUS yönlendirici (AiMesh destekleyen modeller https://www.asus.com/AiMesh/). AiMesh yönlendiricisi olarak birini ve AiMesh düğümü olarak diğerini atayın. ** Birden fazla AiMesh yönlendiriciniz varsa yönlendiriciyi AiMesh yönlendiriciniz olarak en yüksek özelliklerle ve diğerlerini AiMesh düğümleri olarak kullanmanızı öneririz.
  • Page 161 BİR YÖNLENDİRİCİ KURULU- MU ADIMLARI ŞUNLARI ÖNERİRİZ... Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. Modem arka Modem back Modeminizi, sağlanan ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Modemi açın. Modemi elektrik prizine takın ve gücü açın. Modem arka Modem back U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 161 2018/3/29 16:19:01...
  • Page 162 Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için modeminizin LED ışıklarını denetleyin. Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modem ön Modem front Aygıtınızı Bağlayın Yönlendiriciyi açın. Takın ve yönlendiricinizin arkasındaki güç düğmesine basın. Donanım bağlantısının hazır olduğundan emin olmak için WAN ve 2,4 GHz/5 GHz LED ışıklarını...
  • Page 163 Ek ağ kablosu kullanarak PC'nizi yönlendiriciye bağlayın. Oturum Açın ve Bağlanın Web tarayıcısını açın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Aksi halde http:// router.asus.com adresine gidin. Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın.
  • Page 164 AiMesh KURULUMU ADIMLARI Hazırlayın Kurulum işlemi sırasında AiMesh yönlendiricinizi ve düğümü birbirinden 1-3 metre arası mesafeye yerleştirin. AiMesh düğümü Fabrika varsayılan durumu. Gücü açık tutun ve AiMesh sistem ayarları için bekleyin. 1-3 metre within içinde 1-3 meter AiMesh yönlendiricisi AiMesh yönlendiricisinin AiMesh node AiMesh router AiMesh yönlendiricisi...
  • Page 165 Ağ Haritası sayfasına gidin, AiMesh simgesini tıklatın ve sonra genişletilen AiMesh düğümünüz için Search'ü (Ara) tıklatın. ** AiMesh simgesini burada bulamazsanız, bellenim sürümünü tıklatın ve bellenimi güncelleyin. Search (Ara) öğesini tıklatın, otomatik olarak AiMesh düğümünüzü arar. AiMesh düğümü bu sayfada gösterildiğinde, AiMesh sistemine eklemek için tıklatın. ** Herhangi bir AiMesh düğümünü...
  • Page 166 Eşitleme tamamlandığında bir mesaj görüntülenir. Tebrikler! Bir AiMesh nodu başarıyla AiMesh ağına eklendiğinde aşağıdaki sayfalar gösterilir. U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 166 2018/3/29 16:19:02...
  • Page 167 AiMesh - desteklenen bellenimini şuradan indirin: https://www.asus.com/AiMesh/ AiMesh düğümünüzü açın ve PC'nize bir ağ kablosu aracılığıyla bağlayın. Bir web GUI'sini başlatın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Aksi halde, http://router.asus.com adresine gidin Administration (Yönetim) > Firmware Upgrade (Bellenim Yükseltme) öğesine Choose File (Dosya Seç)
  • Page 168 AiMesh düğümünüzdeki reset (sıfırla) düğmesine en az 5 saniye basın. Güç LED'i yavaşça yanıp sönerken reset (sıfırla) düğmesini bırakın. Reset NOTLAR: Sadece paketiniz ile birlikte gelen adaptörü kullanın. Diğer adaptörlerin kullanılması aygıta zarar verebilir. Teknik özellikler: DC Güç adaptörü DC Çıkışı: Maks 1.75A akım ile +19V; Çalıştırma Sıcaklığı...
  • Page 169 NOTLAR: Paraziti en aza indirgemek için yönlendiricileri kablosuz telefonlar, Bluetooth aygıtlar ve mikro dalga fırınlar gibi cihazlardan uzak tutun. Yönlendiricilerinizi açık veya ferah bir konuma yerleştirmenizi öneririz. ASUS YÖNLENDİRİCİSİ UY- GULAMASI Yönlendiricilerinizi kurmak ve yönetmek için ücretsiz ASUS Yönlendiricisi Uygulamasını indirin. ASUS Yönlendirici U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 169 2018/3/29 16:19:03...
  • Page 170 AiMesh yönlendirici Erişim Noktası modunu destekliyor mu? A: Evet. AiMesh yönlendiriciyi yönlendirici modu veya erişim noktası modu olarak ayarlamayı seçebilirsiniz. Web GUI'sine (http://router. asus.com) gidin ve Administration (Yönetim) > Operation Mode (İşlem Modu) sayfasına gidin. AiMesh yönlendiricileri (Ethernet ana taşıyıcı) arasındaki kablolu bağlantıyı...
  • Page 171 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 172 (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 173 Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences radio au Canada, rendez-vous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Précautions d’emploi de l’appareil : • N ’utilisez pas ce produit ASUS dans certaines situations (en conduisant) et certains lieux (les avions, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels dans lesquels ils sont proscrits). • M aintenez cet appareil à une distance d’au moins 6 pouces (15 cm) de votre corps (y compris du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents) lorsque l’appareil est allumé...
  • Page 174 ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
  • Page 175 Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 175 2018/3/29 16:19:04...
  • Page 176 Networks Global Hotline Information Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 Singapore...
  • Page 177 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ U13939-1_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 177 2018/3/29 16:19:04...
  • Page 178 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. distributors in Turkey Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
  • Page 179: Safety Notices

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 180 Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus. com/support/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS. Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от ЕС за неконтролирана среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-малко 20 cm 20 cm между излъчващото тяло и човешкото тяло. Всички режими на работа: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) По-долу са посочени честотата, режимът и максималното предавано захранване в ЕС. 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Устройството е ограничено за използване в помещения единствено, когато оперира в честотен диапазон от 5150 до 5350 MHz. Safety Notices • И...
  • Page 181 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Při provozu ve frekvenčním rozsahu 5 150 až 5 350 MHz je používání tohoto zařízení omezeno pouze na vnitřní prostory. Safety Notices • Počítač používejte jen při teplotě okolí 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F).
  • Page 182 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/support/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd. Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht niet goed.
  • Page 183 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/support/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off- nuppu, LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
  • Page 184 Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Page 185 German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste. Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Alle Betriebsarten: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40)
  • Page 186 Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi- Fi, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS. Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας. Όλοι οι τρόποι λειτουργίας: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Η συχνότητα, ο τρόπος λειτουργίας και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ΕΕ αναφέρονται παρακάτω: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Η συσκευή περιορίζεται σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz. Safety Notices • Να χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 0˚C έως 40˚C.
  • Page 187 Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli teljesítményt: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva. Safety Notices • A terméket 0˚C (32˚F) és 40˚C (104˚F) közötti hőmérsékleten használja. • T ekintse meg a termék alján lévő minősítési címkét, és ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelel a minősítésnek.
  • Page 188 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/support/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Page 189 Portuguese CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/support/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo, prima o botão para ativar/desativar Wi-Fi, ativar/desativar o LED, repor ou WPS. Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o transmissor e o seu corpo.
  • Page 190 Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www. asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº...
  • Page 191 Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ support/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir. Aygıtı uyku durumundan çıkarmak için Wi-Fi açık/ kapalı, LED açık/kapalı, sıfırla veya WPS düğmesine basın. Bu donanım, kontrolsüz bir ortam için belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur. Bu donanım, sinyal vericisi ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve çalıştırılmalıdır. Tüm işletim modları: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) AB içinde frekans, mod ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm 5150 - 5350 MHz frekans aralığında çalıştırılırken aygıtın kullanımı yalnızca iç mekânla sınırlıdır. Safety Notices • Bu ürünü ortam sıcaklığı 0˚C (32˚F) ve 35˚C (95˚F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: