Download  Print this page

Asus AiMesh-AC1900 Quick Start Manual

Wireless-ac1900 with aimesh wi-fi system 2-pack.
Hide thumbs

Advertisement

Quick
Start Guide Ⅱ
AiMesh-AC1900
Wireless-AC1900
with AiMesh Wi-Fi System
(RT-AC67U 2-Pack)
U13939-2 / First Edition / March 2018
U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 1
2018/3/29 14:24:18

Advertisement

   Also See for Asus AiMesh-AC1900

   Related Manuals for Asus AiMesh-AC1900

   Summary of Contents for Asus AiMesh-AC1900

  • Page 1 Quick Start Guide Ⅱ AiMesh-AC1900 Wireless-AC1900 with AiMesh Wi-Fi System (RT-AC67U 2-Pack) U13939-2 / First Edition / March 2018 U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 1 2018/3/29 14:24:18...
  • Page 2 Table of Contents English ......................3 Hrvatski ......................15 Dansk ......................27 Suomi ......................39 Lietuvių ......................51 Latviski ......................63 Norsk ......................75 Polski ......................87 Română ......................99 Srpski ......................111 Slovensky......................123 Slovenščina ....................135 Svenska ......................147 Українська ....................159 U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 2 2018/3/29 14:24:18...
  • Page 3 Hardware Explanations Plug the adapter into the DCIN port, and press the power button. The Power, 2.4GHz/5GHz LEDs will light up when your hardware is ready. Button Explanations Power Power Reset button (DC-IN) port switch 2.0 port button port port 1-4 LED Explanations USB3.0 port WAN 5GHz 2.4GHz...
  • Page 4 Preparing to setup an AiMesh Wi-Fi system Two (2) ASUS routers (models supporting AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Assign one as AiMesh router, and another one as AiMesh node. ** If you have multiple AiMesh routers, we recommend using the router with the highest specifications as your AiMesh router and the others as AiMesh nodes.
  • Page 5 ONE ROUTER SETUP STEPS WE SUGGEST... Preparing your Modem Unplug the power of cable / DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Modem back Connect your modem to the router with the network cable provided. Power on the modem. Plug modem to the power outlet and power on. Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 5 2018/3/29 14:24:19...
  • Page 6 Check the modem LED lights to ensure the connection is active. If you are using DSL for internet, you will need your username / password from your Internet service provider (ISP) to properly configure your router. Modem front Connect your Device Power on the router.
  • Page 7 Connect your PC to the router using an additional network cable. Login and Connect Open a web browser. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus. com. Connect to the network name (SSID) shown on the product label on the back side of the router.
  • Page 8 AiMesh SETUP STEPS Prepare Place your AiMesh router and node within 1-3 meters of each other during the setup process. AiMesh node Factory default status. Keep power on and standby for AiMesh system settings. within 1-3 meter AiMesh node AiMesh router AiMesh router Refer to ONE ROUTER SETUP STEPS to connect your AiMesh router to your PC and modem, and then log in into the web GUI.
  • Page 9 Go to Network Map page, click AiMesh icon and then Search for your extending AiMesh node. ** If you cannot find the AiMesh icon here, click on firmware version and update the firmware. Click Search, it will automatically search for your AiMesh node. When the AiMesh node shows on this page, click it to add it into the AiMesh system.
  • Page 10 A message is displayed when synchronization is completed. Congratulations! You will find the pages below show up when an AiMesh node has been successfully added to the AiMesh network. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 10 2018/3/29 14:24:20...
  • Page 11: Troubleshooting

    Download AiMesh - supported fireware at: https://www.asus.com/AiMesh/ Power on your AiMesh node and connect it to your PC via a network cable. Launch a web GUI. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router.asus.com Go to Administration >...
  • Page 12 Press the reset button on your AiMesh node for at least 5 seconds. Release the reset button when the power LED is flashing slowly. Reset NOTES: Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device.
  • Page 13 NOTES: To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. We recommend that you place the routers in an open or spacious location. ASUS ROUTER APP Download free ASUS Router APP to setup and manage your router(s). U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 13 2018/3/29 14:24:20...
  • Page 14 Does the AiMesh router support Access Point mode? A:Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode. Could I setup wired connection between AiMesh routers (Ethernet backhaul)? A:Yes.
  • Page 15 Objašnjenja u vezi hardvera Ukopčajte adapter u ulaz za napajanje i pritisnite dugme napajanja. Kad hardver bude spreman, zasvijetlit će LED napajanja i LED 2,4 GHz/ 5 GHz. Objašnjenja u vezi gumba Gumb za LAN 1-4 Power Power Ulaz za Gumb za USB 2.0 Reset...
  • Page 16 POSTAVLJANJE JEDNOG USMJERIVAČA Priprema za postavljanje AiMesh Wi-Fi sustava Dva (2) ASUS usmjerivača (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Jednom dodijelite ulogu AiMesh usmjerivača, a drugom AiMesh modula. ** Ako imate više AiMesh usmjerivača, preporučujemo da usmjerivač s najboljim specifikacijama postavite kao AiMesh usmjerivač, a ostale kao AiMesh module.
  • Page 17 POSTUPAK POSTAVLJANJA JEDNOG USMJERIVAČA PREPORUČUJEMO... Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Stražnja strana modema Modem back Povežite modem na usmjerivač pomoću priloženog mrežnog kabela. Uključite modem. Ukopčajte modem u utičnicu i uključite ga. Stražnja strana modema Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 17...
  • Page 18 Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze. Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Prednja strana modema Modem front Povezivanje uređaja Uključite usmjerivač. Ukopčajte usmjerivač i pritisnite gumb napajanja na stražnjoj strani.
  • Page 19 Spojite računalo na usmjerivač korištenjem dodatnog mrežnog kabela. Prijava i povezivanje Otvorite web preglednik. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http:// router.asus.com. Povežite se pod mrežnim nazivom (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku.
  • Page 20 AiMesh POSTUPAK POSTAVLJANJA Priprema Postavite AiMesh usmjerivač i modul tako da međusobno budu razmaknuti 1-3 metra. AiMesh modul Stanje tvorničkih postavki. Ostavite uređaj uključenim i pričekajte postavke sustava AiMesh. udaljeni within 1-3 meter 1-3 metra AiMesh modul AiMesh usmjerivač AiMesh node AiMesh router AiMesh usmjerivač...
  • Page 21 Otvorite stranicu Network Map (Karta mreže), kliknite ikonu AiMesh i potražite proširenje za AiMesh modul. ** Ako ovdje ne možete pronaći AiMesh ikonu, kliknite verziju firmvera i nadogradite firmver. Kliknite Search (Pretraži), automatski će pronaći AiMesh modul. Kada se na stranici pojavi AiMesh modul, kliknite na njega za dodavanje u AiMesh sustav.
  • Page 22 Kada se dovrši sinkronizacija, prikazat će se poruka. Čestitamo! Kada se AiMesh modul uspješno doda u AiMesh mrežu, prikazat će se sljedeća stranice. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 22 2018/3/29 14:24:22...
  • Page 23 Preuzmite AiMesh - podržani firmver s: https://www.asus.com/AiMesh/ Uključite AiMesh modul i spojite ga na računalo mrežnim kabelom. Pokrenite web korisničko sučelje. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http://router.asus.com Idite na Administration (Administracija) > Firmware Upgrade (Nadogradnja firmvera).
  • Page 24 Pritisnite i barem pet sekundi držite dugme za resetiranje na AiMesh modulu. Kada LED napajanja počne treptati sporo, otpustite gumb za resetiranje. Reset NAPOMENE: Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju. Korištenjem drugih adaptera možete oštetiti uređaj. Tehnički podaci: Adapter DC napajanja DC izlaz: +19 V s maksimalnom strujom od 1.75 A;...
  • Page 25 Ako želite smanjiti smetnje, usmjerivače postavite dalje od uređaja kao što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice. Preporučujemo postavljanje usmjerivača na otvoreno i prostrano mjesto. APLIKACIJA ASUS ROUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju ASUS Router za postavljanje i upravljanje usmjerivačem (usmjerivačima). U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 25 2018/3/29 14:24:23...
  • Page 26 Podržava li AiMesh usmjerivač način rada pristupne točke? O: Da. AiMesh možete postaviti u način rada usmjerivača ili u način rada pristupne točke. Posjetite web grafičko sučelje (http://router. asus.com) i otvorite stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Način rada). Mogu li AiMesh usmjerivače povezati vodičem (Ethernet poveznica)? O: Da.
  • Page 27 Hardwareforklaringer Slut adapteren til DCIN-porten, og tryk på tænd/sluk-knappen. Strømindikatoren og indikatorerne for 2,4 GHz/5 GHz lyser, når din hardware er klar. Knapforklaringer Nulstilling- WAN-port LAN 1-4 Power Strøm (DC- Power Strøm knap USB 2.0 Reset knap sknap porte IN) port porte button (DC-IN) port...
  • Page 28 Forberedelse til opsætning af et AiMesh Wi-Fi-system To (2) ASUS routere (modeller der understøtter AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Tildel en som AiMesh-router, og en anden som en AiMesh-node. ** Hvis du har flere AiMesh-routere, anbefaler vi at bruge routeren med de højeste specifikationer som din AiMesh-router og de andre som AiMesh-noder.
  • Page 29 TRIN TIL OPSÆTNING AF EN ROUTER VI ANBEFALER... Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. Modemmets bagside Modem back Forbind dit modem til din routeren med det medfølgende netværkskabel. Tænd for dit modem. Slut dit modem til stikkontakten, og tænd det. Modemmets bagside Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 29...
  • Page 30 Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL- modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv. Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Modemmets forside Modem front Forbind din enhed Tænd for din router.
  • Page 31 Forbind din pc til din router med det medfølgende netværkskabel. Log ind, og opret forbindelsen Åbn en webbrowser. Herefter omdirigeres du til ASUS' opsætningsvejledning. Hvis dette ikke sker, skal du gå på http://router.asus.com. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en adgangskode.
  • Page 32 TRIN TIL OPSÆTNING AF Ai- Mesh Forberedelse Placer din AiMesh-router og node inden for 1-3 meter af hinanden under opsætningen. AiMesh node Fabriksindstilling. Hold enheden tændt og standby for AiMesh-systemindstillingerne. inden for 1-3 within meter 1-3 meter AiMesh node AiMesh-router AiMesh node AiMesh router AiMesh-router...
  • Page 33 Åbn siden Network Map (Netværkskort), klik på AiMesh-ikonet og derefter på Search (Søg) efter din udvidede AiMesh-node. ** Hvis du ikke kan finde AiMesh-ikonet her, skal du klikke på firmwareversionen og opdatere firmwaren. Klik Search (Søg), hvorefter der automatisk søges efter din AiMesh-node. Når AiMesh- noden vises på...
  • Page 34 Når synkroniseringen er gennemført, vises en meddelelse. Tillykke! Nedenstående sider vises, når en AiMesh node er blevet føjet til AiMesh- netværket. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 34 2018/3/29 14:24:25...
  • Page 35 Tænd din AiMesh node, og forbind din pc til den med et netværkskabel. Åbn webgrænsefladen. Herefter omdirigeres du til ASUS' opsætningsvejledning. Hvis dette ikke sker, skal du gå til http://router.asus.com Gå til Administration > Firmware Upgrade (Firmwareopgradering). Klik på Choose File (Vælg fil), og upload din AiMesh-understøttede firmware.
  • Page 36 Hold nulstillingsknappen på din AiMesh node nede i mindst 5 sekunder. Slip nulstillingsknappen, når strømindikatoren blinker langsomt. Reset BEMÆRKNINGE: Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af andre adaptere kan forårsage skade på udstyret. Specifikationer: Strømadapter (DC) Strømudgang (DC): + 19V med maks.
  • Page 37 Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne. Vi anbefaler, at du stiller dine routere på et åbent eller rummelige sted. ASUS ROUTER APP Download den gratis ASUS Router APP, der bruges til at opsætte og styre din router(e). ASUS Router U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 37...
  • Page 38 Understøtter min AiMesh-router adgangspunktsfunktionen? SV: Ja. Du kan vælge, at indstille AiMesh-routeren som en router eller et adgangspunkt. Gå venligst til webgrænsefladen (http:// router.asus.com), og gå til siden Administration > Operation Mode (Driftsfunktion). Kan jeg lave en kabelforbindelse mellem AiMesh routerne (Ethernet- backhaul)? SV: Ja.
  • Page 39 Laitteiston selitykset Liitä sovitin DCIN-porttiin ja paina virtapainiketta. Virran 2,4 GHz / 5 GHz LED -merkkivalot syttyvät, kun laitteisto on valmis. Painikkeiden selitykset WPS- Virta USB 2.0 Nollaus- Power Virta (DC- Power Reset button (DC-IN) port switch 2.0 port button port port 1-4 painike...
  • Page 40 YHDEN REITITTIMEN ASETUS AiMesh Wi-Fi -järjestelmän asetuksen valmistelu Kaksi (2) ASUS-reititintä (mallit, jotka tukevat AiMeshia https://www.asus.com/AiMesh/). Määritä toinen AiMesh-reitittimeksi ja toinen AiMesh-solmuksi. ** Jos sinulla on useita AiMesh-reitittimiä, on suositeltavaa käyttää AiMesh-reitittimenä reititintä, jolla on korkeimmat tekniset tiedot ja muita AiMesh-solmuina.
  • Page 41 YHDEN REITITTIMEN ASETUSOHJEET EHDOTAMME... Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. Modeemi takaa Modem back Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. Kytke modeemin virta päälle. Liitä modeemi virtalähteeseen ja käynnistä se. Modeemi takaa Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 41 2018/3/29 14:24:26...
  • Page 42 Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen. Jos käytät internet-yhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internet-palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Modeemi edestä Modem front Liitä laitteesi Käynnistä modeemi. Liitä reititin pistorasiaan ja paina virtapainiketta sen takana. Tarkista WAN- ja 2,4 GHz / 5 GHz -LED-valot varmistaaksesi, että laitteistoyhteys on valmis.
  • Page 43 Liitä PC-tietokone reitittimeen lisäverkkokaapelilla. Kirjaudu sisään ja yhdistä Avaa verkkoselain. Sinut ohjataan uudelleen ASUS-ohjattuun asetukseen. Jos ei, navigoi osoitteeseen http://router.asus.com. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord.
  • Page 44 AiMesh-ASETUSOHJEET Valmistele Sijoita AiMesh-reititin ja solmu 1–3 metrin etäisyydelle toisistaan asetusprosessin aikana. AiMesh-solmu Tehtaan oletustila. Pidä virta päällä ja ja valmiustilassa AiMesh-järjestelmäasetuksia varten. solmu 1–3 within metrin 1-3 meter AiMesh-solmu AiMesh-reititin AiMesh node AiMesh router AiMesh-reititin Katso YHDEN REITITTIMEN ASETUSOHJEET liittääksesi AiMesh-reitittimen PC- tietokoneeseen ja modeemiin ja kirjaudu sitten sisään graafiseen web-käyttöliittymään.
  • Page 45 Siirry Verkkokarttasivulle, napsauta AiMesh-kuvaketta ja etsi sitten laajentuva AiMesh- solmusi. ** Jollet löydä AiMesh-kuvaketta täältä, napsauta laiteohjelmistoversiota ja päivitä laiteohjelmisto. Napsauta Search (Etsi), AiMesh-solmusi etsitään automaattisesti. Kun AiMesh-solmu näkyy tällä sivulla, napsauta sitä lisätäksesi sen AiMesh-järjestelmään. ** Jollet löydä yhtään AiMesh-solmua, siirry kohtaan VIANETSINTÄ. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 45 2018/3/29 14:24:27...
  • Page 46 Viesti tulee näkyviin, kun synkronointi on valmis. Onnittelut! Voit havaita seuraavien sivujen tulevan näkyviin, kun AiMesh-solmun lisääminen AiMesh-verkkoon on onnistunut. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 46 2018/3/29 14:24:27...
  • Page 47 AiMesh-solmusi on käynnistetty. AiMesh-solmusi on päivitetty AiMesh-tuettuun laiteohjelmistoon. Lataa AiMesh-tuettu laiteohjelmisto osoitteesta: https://www.asus.com/AiMesh/ Käynnistä AiMesh-solmu ja liitä se PC-tietokoneeseen verkkokaapelilla. Käynnistä verkkokäyttöliittymä. Sinut ohjataan uudelleen ASUS-ohjattuun asetukseen. Jos ei, navigoi osoitteeseen http://router.asus.com Siirry kohtaan Administration (Järjestelmänvalvonta) > Firmware Upgrade (laiteohjelmiston päivitys). Napsauta...
  • Page 48 Paina AiMesh-solmun nollauspainiketta vähintään 5 sekuntia. Vapauta nollauspainike, kun virran LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti. Reset HUOMAUTUKSET: Käytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muiden verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta. Tekniset tiedot: Verkkolaite Tasavirtalähtö: +19 V maks. 1.75A:n virralla Käyttölämpötila 0~40 Tallennustila 0~70 Käyttökosteus 50~90% Tallennustila...
  • Page 49 Sijoita AiMesh-reititin ja solmu parhaalle paikalle. HUOMAUTUKSET: Minimoidaksesi häiriön, pidä reitittimet etäällä laitteista, kuten johdottomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit. On suositeltavaa sijoittaa reitittimet avoimeen tai avaraan sijaintiin. ASUS-REITITINSOVELLUS Lataa ilmainen ASUS-reititinsovellus asettaaksesi ja hallitaksesi reitittimiäsi. ASUS-reititin U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 49 2018/3/29 14:24:27...
  • Page 50 USEIN KYSYTTYÄ Tukeeko AiMesh-reititin Tukiasematilaa? V: Kyllä. Voit valita AiMesh-reitittimen asettamisen reititin- tai tukiasematilaan. Siirry graafiseen web-käyttöliittymään (http://router. asus.com) ja siirry sivulle Administration (Järjestelmänvalvonta) > Operation Mode (Käyttötila). Voinko asettaa langallisen yhteyden AiMesh-reitittimien välille (Ethernet-runkoliityntä)? V: Kyllä. AiMesh-järjestelmä tukee sekä langatonta että langallista yhteyttä...
  • Page 51 Aparatinės įrangos paaiškinimai Prijunkite adapterį prie DC-IN-nuolatinės srovės jungties ir spauskite maitinimo mygtuką. Kai mikroprograminė įranga bus parengta, užsidegs maitinimo, 2,4 GHz/5 GHz šviesos diodai. Mygtukų paaiškinimai Maitinimo (nuolatinės Maitinimo USB 2.0 ATKŪRIMO Power Power Reset 1–4 LAN srovės įvado) prievadai mygtukas jungtis...
  • Page 52 NUSTATYMAS, KONFIGURAVIMAS Pasirengimas „AiMesh“ „Wi-Fi“ sistemos sąrankai Du (2) ASUS kelvedžiai („AiMesh“ palaikantys modeliai https://www.asus.com/AiMesh/). Vieną modelį priskirkite kaip „AiMesh“ kelvedį, kitą – kaip „AiMesh“ mazgą. ** Jei turite kelis „AiMesh“ kelvedžius, kaip „AiMesh“ kelvedį rekomenduojame naudoti geresnes specifikacijas turintį įrenginį, o kitus – kaip „AiMesh“ mazgus.
  • Page 53 AUTONOMINIO KELVEDŽIO SĄRANKOS ŽINGSNIAI MES REKOMENDUOJAME... Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. Modemo galinė pusė Modem back Tinklo kabeliu prijunkite modemą prie kelvedžio. Įjunkite modemą. Prijunkite modemą prie elektros lizdo ir įjunkite. Modemo galinė...
  • Page 54 Patikrinkite savo modemo šviesinius indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas. Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Modemo priekis Modem front Prijunkite savo įrenginį Įjunkite kelvedį.
  • Page 55 Papildomu tinklo kabeliu prijunkite kompiuterį prie kelvedžio. Registruokitės ir prisijunkite Atidarykite interneto naršyklę. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jei ne, eikite į http://router.asus. com. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį.
  • Page 56 „AiMesh“ SĄRANKOS ŽINGSNIAI Pasirengimas Sąrankos metu padėkite „AiMesh“ kelvedį ir mazgą 1–3 metrų atstumu vieną nuo kito. „AiMesh“ mazgas Gamyklinė numatytoji būsena. „AiMesh“ sistemos nustatymams palikite įjungtą maitini- mą ir budėjimo režimą. mazgą within 1-3 meter 1–3 AiMesh“ satelitas „AiMesh“ kelvedis AiMesh node AiMesh router „AiMesh“...
  • Page 57 Eikite į puslapį „Network Map“ (tinklo žemėlapis), spustelėkite „AiMesh“ piktogramą ir atlikite išplėstinio „AiMesh“ mazgo paiešką. ** Jei čia negalite rasti „AiMesh“ piktogramos, spustelėkite mikroprograminės įrangos versiją ir atnaujinkite mikroprograminę įrangą. Spustelėkite Ieškoti, tada bus automatiškai ieškoma „AiMesh“ mazgo. Kai šiame puslapyje bus rodomas „AiMesh“...
  • Page 58 Užbaigus sinchronizavimą rodomas pranešimas. Sveikiname! Kai „AiMesh“ mazgas sėkmingai pridėtas prie „AiMesh“ tinklo, bus rodomi toliau esantys puslapiai. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 58 2018/3/29 14:24:29...
  • Page 59 Atsisiųskite „AiMesh“ palaikančią mikroprograminę įrangą iš: https://www.asus.com/AiMesh/ Įjunkite „AiMesh“ mazgą ir prijunkite jį prie kompiuterio tinklo kabeliu. Paleiskite internetinį GUI. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jei ne, eikite į http://router.asus.com Eikite į Administration (Administravimas) > Firmware Upgrade (Mikroprograminės įrangos naujinimas).
  • Page 60 „AiMesh“ mazge bent 5 sekundes spauskite atkūrimo mygtuką. Atleiskite atkūrimo mygtuką, kai maitinimo šviesos diodas pradės lėtai mirksėti. Reset PASTABOS: Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį. Naudojant kitus adapterius galima sugadinti įrenginį. Specifikacijos: PS maitinimo adapteris PS išėjimas: +19 V esant maks. 1.75 A srovei Darbinė...
  • Page 61 Norėdami sumažinti trikdžius laikykite kelvedžius toliau nuo kitų įrenginių, pavyzdžiui, belaidžių telefonų, „Bluetooth“ įrenginių ir mikrobangų krosne- lių. Rekomenduojame pastatyti kelvedžius atviroje ar erdvioje vietoje. „ASUS“ KELVEDŽIO PRO- GRAMĖLĖ Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad atliktumėte kelvedžio (-ių) sąranką ir galėtumėte juos tvarkyti. ASUS kelvedis U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 61 2018/3/29 14:24:30...
  • Page 62 1 kl. Ar „AiMesh“ kelvedis palaiko prieigos taško režimą? Ats.: Taip. Galite nustatyti „AiMesh“ kelvedį veikti kelvedžio arba prieigos taško režimu. Eikite į internetinį GUI (http://router.asus. com), tada – į puslapį Administravimas > Veikimo režimas. 2 kl. Ar galiu sujungti „AiMesh“ kelvedžius laidiniu ryšiu (eterneto tarpinei ryšio linijai)?
  • Page 63 Aparatūras skaidrojums Pievienojiet adapteri DC-IN pieslēgvietai un nospiediet barošanas pogu. Kad jūsu aparatūra būs gatavībā, spīdēs barošanas un 2,4 GHz/5 GHz LED gaismiņas. Pogu skaidrojums WPS poga Power LAN pieslēgvieta Power Strāvas USB 2.0 Atiestatīšanas Reset Strāvas (DC-IN) poga pieslēgvieta poga pieslēgvieta button...
  • Page 64 VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANA Sagatavošanās AiMesh Wi-Fi sistēmas iestatīšanai Divi (2) ASUS maršrutētāji (modeļi, kas atbalsta AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Nozīmējiet vienu kā AiMesh maršrutētāju un otru kā AiMesh mezglpunktu. ** Ja jums ir vairāki AiMesh maršrutētāji, iesakām izmantot maršrutētāju ar labākajiem tehniskajiem datiem kā...
  • Page 65 VIENA MARŠRUTĒTĀJA IES- TATĪŠANAS SOĻI MĒS IESAKĀM... jūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Modema aizmugure Modem back Savienojiet modemu ar maršrutētāju, izmantojot pievienoto tīkla kabeli. Ieslēdziet modema barošanu. Pievienojiet modemu strāvas avotam un ieslēdziet. Modema aizmugure Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 65...
  • Page 66 Pārbaudiet modema LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs. Ja jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju. Modema priekšpuse Modem front Pievienojiet savu ierīci Ieslēdziet maršrutētāja barošanu.
  • Page 67 Pievienojiet datoru maršrutētājam, izmantojot papildu tīkla kabeli. Piesakieties un pievienojieties Atveriet tīmekļa pārlūku. Jūs pāradresēs uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli.
  • Page 68 AiMesh IESTATĪŠANAS SOĻI Sagatavojieties Iestatīšanas laikā novietojiet AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu 1-3 metru attālumā vienu no otra. AiMesh mezglpunkts Rūpnīcas noklusējuma statuss. AiMesh sistēmas iestatījumiem turiet barošanu ieslēgtu un ierīci gaidstāves režīmā. Attālums within 1-3 metri 1-3 meter AiMesh mezglpunkts AiMesh maršrutētājs AiMesh node AiMesh router...
  • Page 69 Dodieties uz lapu Network Map (Tīkla karte), noklikšķiniet uz AiMesh ikonas un tad uz Search (Meklēt) paplašināto AiMesh mezglpunktu. ** Ja nevarat šeit atrast AiMesh ikonu, noklikšķiniet uz aparātprogrammatūras versijas un atjauniniet aparātprogrammatūru. Noklikšķiniet uz Search (Meklēt), notiks automātiska AiMesh mezglpunkta meklēšana. Kad šajā...
  • Page 70 Kad pabeigta sinhronizācija, parādās paziņojums. Apsveicam! Jūs redzēsiet zemāk paradīto attēlu, ja AiMesh mezglpunkts ir veiksmīgi pievienots AiMesh tīklam. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 70 2018/3/29 14:24:32...
  • Page 71 Ieslēdziet barošanu AiMesh mezglpunktam un pievienojiet to pie datora ar tīkla kabeli. Palaidiet tīmekļa grafisko lietotāja interfeisu. Jūs tiksiet pāradresēts uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com Dodieties uz Administration (Administrācija) > Firmware Upgrade (Aparātprogrammatūras atjaunināšana). Noklikšķiniet uz Choose File (izvelēties failu)
  • Page 72 Nospiediet atiestatīšanas pogu uz sava AiMesh mezglpunkta vismaz 5 sekundes. Kad barošanas LED lēni mirgo, atlaidiet atiestatīšanas pogu. Reset PIEZĪMES: Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri. Izmantojot citus adapterus, iespējams sabojāt ierīci. Tehniskie dati: Līdzstrāvas adapteris Līdzstrāvas izvade: +19 V ar maksimālo strāvu 1,75 A Darba temperatūra 0~40 Uzglabāšana...
  • Page 73 PIEZĪMES: Lai samazinātu traucējumus, novietojiet maršrutētājus tālāk no tādām ierīcēm, kā mobilie tālruņi, Bluetooth ierīcēs un mikroviļņu krāsnīs. Mēs iesakām novietot maršrutētājus neaizsegtā un plašā vietā. ASUS MARŠRUTĒTĀJA LIETOTNE Lejupielādējiet bezmaksas ASUS Router APP (maršrutētāja lietotni), lai iestatītu un pārvaldītu jūsu maršrutētāju(-s). U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 73 2018/3/29 14:24:32...
  • Page 74 Atbilde. Jā. Jūs varat izvēlēties iestatīt AiMesh maršrutētāju vai nu maršrutētāja, vai arī piekļuves punkta režīmā. Lūdzu, dodieties uz tīmekļa grafisko lietotāja saskarni (http://router.asus.com), pēc tam uz lapu Administration (Administrācija) > Operation Mode (Lietošanas režīms). Vai es varu iestatīt AiMesh savienojumu ar vadiem (Ethernet 2.
  • Page 75 Maskinvareforklaringer Koble adapteren til DCIN-porten, og trykk strømknappen. Lysdiodene for strøm, 2,4 GHz og 5 GHz lyser når maskinvaren er klar. Knappeforklaringer WPS- LAN-porter Strømport (DC)Strømbryter Power Tilbakestilling- WAN- Power Reset knapp sknapp 1–4 2.0-porter port button switch port (DC-IN) port 2.0 port button port 1-4...
  • Page 76 Forbereder å sette opp et AiMesh Wi-Fi-system To (2) ASUS-rutere (modeller som støtter AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Tilordne én som AiMesh-ruter og en annen som AiMesh-node. ** Hvis du har flere AiMesh-rutere, anbefaler vi at du bruker ruteren med de beste spesifikasjonene som AiMesh-ruter og de andre som AiMesh-noder.
  • Page 77 TRINN FOR OPPSETT AV ÉN RUTER VI FORESLÅR … Forbereder modemet Koble kabel-/DSL-modemet fra strømmen. Hvis det har et reservebatteri, tar du det ut. Modem bak Modem back Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. Slå på modemet. Koble modemet til stikkontakten og slå på. Modem bak Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 77...
  • Page 78 Se LED-lampen på -modemet for å kontrollere at forbindelsen er aktiv. Hvis du bruker DSL-Internett, trenger du brukernavn/passord fra Internettleverandøren for å konfigurere ruteren. Modem front Modem foran Koble til enheten Slå på ruteren. Koble til strøm og trykk strømknappen på baksiden av ruteren. Sjekk WAN- og 2,4 GHz- / 5 GHz-LED-lampene for å...
  • Page 79 Logg på og koble til Åpne en nettleser. Du blir omdirigert til ASUS' oppsettsveiviser. Hvis ikke går du til http://router.asus.com. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord.
  • Page 80 TRINN FOR OPPSETT AV AiMesh Forberedelse Plasser AiMesh-ruteren og noden innen 1–3 meter fra hverandre under oppsett. AiMesh-node Standard fabrikkstatus. Hold strøm og ventemodus inne for AiMesh-systeminnstillinger. Innen 1–3 within meter 1-3 meter AiMesh-ruter AiMesh-noden AiMesh node AiMesh router AiMesh-ruter Se TRINN FOR OPPSETT AV ÉN RUTER for å...
  • Page 81 Gå til siden nettverkskartsiden, klikk AiMesh-ikonet, og søk deretter etter den utvidende AiMesh-noden. ** Hvis du ikke finner AiMesh-ikonet her, klikker du fastvareversjonen og oppdaterer fastvaren. Klikk Search (Søk), så søkes det automatisk etter AiMesh-noden. Når AiMesh-noden vises på denne siden, klikker du på den for å legge den til AiMesh-systemet. ** Hvis du ikke finner en AiMesh-node, kan du gå...
  • Page 82 En melding vises når synkroniseringen er fullført. Gratulerer! Sidene nedenfor skal vises når en AiMesh-node er lagt til AiMesh-nettverket. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 82 2018/3/29 14:24:34...
  • Page 83 Last ned fastvare med støtte for AiMesh på: https://www.asus.com/AiMesh/ Slå på AiMesh-noden og koble den til PC-en via en nettverkskabel. Start web-grensesnittet. Du blir omdirigert til ASUS' oppsettsveiviser. Hvis ikke går du til http://router.asus.com Gå til Administration (Administrasjon) > Firmware Upgrade (Fastvareoppgradering).
  • Page 84 Hold inne tilbakestillingsknappen på AiMesh-noden i minst 5 sekunder. Slipp tilbakestillingsknappen når strømlampen blinker sakte. Reset MERKNADER: Bruk kun adapteren som følger med i esken. Bruk av andre adaptere kan skade enheten. Omgivelsesforhold: Likestrømadapter Likestrømutgang: +19 V med maks. 1,75 A strøm Driftstemperatur 0~40 Oppbevarings...
  • Page 85 For å minimere interferens må du holde ruterne vekke fra enheter som trådløse telefoner, Bluetooth-enheter og mikrobølgeovner. Vi anbefaler at du plasserer ruterne på et åpent eller romslig sted. ASUS ROUTER-APP Last ned den gratis ASUS Router-appen for å konfigurere og administrere ruteren din. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 85 2018/3/29 14:24:35...
  • Page 86 OFTE STILTE SPØRSMÅL Støtter AiMesh-ruteren tilgangspunktsmodus? A: Ja. Du kan velge å sette AiMesh-ruteren i rutermodus eller tilgangspunktsmodus. Gå til web-grensesnittet (http://router.asus. com), og gå til siden Administration (Administrasjon) > Operation Mode (Driftsmodus). Kan jeg sette opp en kablet tilkobling mellom AiMesh-rutere (Ethernet backhaul)? A: Ja.
  • Page 87 Informacje o urządzeniu Podłącz zasilacz do portu DCIN, a następnie naciśnij przycisk zasilania. Gdy urządzenie będzie gotowe do użytkowania, zaświeci się dioda zasilania i 2,4 GHz/5 GHz. Informacje o przyciskach Power Włącznik/ Port USB 2..0 PRZYCISK Port WAN PORT LAN 1–4 Przycisk WPS Power Reset...
  • Page 88 KONFIGURACJA JEDNEGO ROUTERA Przygotowanie do konfiguracji syste- mu AiMesh Wi-Fi Dwa (2) routery ASUS (modele obsługujące system AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Przypisz jeden jako router AiMesh, a drugi jako węzeł AiMesh. ** W przypadku posiadania kilku routerów AiMesh zalecane jest, aby funkcję routera AiMesh pełnił router o najwyższych specyfikacjach, a pozostałe mogą...
  • Page 89 INSTRUKCJE KONFIGURACJI JEDNEGO ROUTERA ZALECAMY... Przygotowanie modemu Odłącz zasilanie od modemu kablowego /dsl. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. Tył modemu Modem back Podłącz modem do routera przy użyciu dostarczonego kabla sieciowego. Włącz modem. Podłącz modem do gniazda elektrycznego i włącz zasilanie. Tył...
  • Page 90 Sprawdź wskaźniki LED na modemie kablowym/ DSL w celu upewnienia się, że połączenie jest aktywne. Jeśli modem kablowy/DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Przód modemu Modem front Podłączanie urządzenia Włącz router.
  • Page 91 Podłącz komputer PC do routera przy użyciu dodatkowego kabla sieciowego. Logowanie i łączenie Otwórz przeglądarkę internetową. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com. Nawiąż połączenie z siecią o nazwie (identyfikator SSID) wskazanej na etykiecie produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identyfikator SSID na unikatowy i przypisz hasło.
  • Page 92 INSTRUKCJE KONFIGURACJI SYS- TEMU AiMesh Przygotowanie Na czas konfiguracji umieść router i węzeł AiMesh w odległości 1–3 m od siebie. Węzeł AiMesh Routery powinny przywrócone ustawienia fabryczne. Oba routery muszą być włączone i gotowe do konfiguracji AiMesh. within wynosić 1–3 m 1-3 meter Node AiMesh Router AiMesh...
  • Page 93 Przejdź na stronę Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę AiMesh, a następnie wyszukaj rozszerzający węzeł AiMesh. ** Jeśli ikona AiMesh nie będzie widoczna, kliknij wersję oprogramowania sprzętowego i zaktualizuj je. Kliknij przycisk Search (Szukaj), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie węzła AiMesh. Gdy węzeł AiMesh pojawi się na tej stronie, kliknij go w celu dodania do systemu AiMesh.
  • Page 94 Po ukończeniu synchronizacji wyświetlony zostanie komunikat. Gratulacje! Po pomyślnym dodaniu węzła AiMesh do sieci AiMesh wyświetlone zostaną poniższe strony. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 94 2018/3/29 14:24:37...
  • Page 95 Włącz węzeł AiMesh i połącz go z komputerem PC przy użyciu kabla sieciowego. Uruchom interfejs Web GUI. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com Przejdź do pozycji Administration (Administracja) > Firmware Upgrade (Aktualizacja oprogramowania sprzętowego). Kliknij pozycję...
  • Page 96 Naciśnij przycisk resetowania na węźle AiMesh i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund. Zwolnij przycisk resetowania, gdy dioda zasilania zacznie powoli migać. Reset UWAGI: Stosować tylko zasilacz dołączony do zestawu. Zastosowanie innych zasilaczy może spowodować uszkodzenie urządzenia. Dane techniczne: Zasilacz sieciowy prądu Wyjście prądu stałego: +19 V przy prądzie maks.
  • Page 97 UWAGI: W celu minimalizacji zakłóceń routery powinny znajdować się z dala od urządzeń, takich jak telefony bezprzewodowe, urządzenia Bluetooth oraz kuchenki mikrofalowe. Zaleca się umieszczenie routerów w otwartych lub przestronnych miejscach. APLIKACJA ASUS ROUTER Pobierz bezpłatną aplikację ASUS Router do konfiguracji routerów i zarządzania nimi. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 97 2018/3/29 14:24:37...
  • Page 98 Czy router AiMesh obsługuje tryb punktu dostępu? O: Tak. Router AiMesh może działać w trybie routera lub w trybie punktu dostępu. Przejdź do interfejsu Web GUI (http://router.asus. com), a następnie przejdź na stronę Administration (Administracja) > Operation Mode (Tryb działania).
  • Page 99 Explicații hardware Conectați adaptorul la portul DCIN și apăsați butonul de alimentare. LED-urile de alimentare, 2,4 GHz/5 GHz se vor aprinde când hardware-ul este pregătit. Explicații buton Buton WPS Port de alimentare Buton de Power PORT WAN PORT LAN 1-4 Power Reset Port USB 2.0...
  • Page 100 Pregătirea pentru a configura un sistem AiMesh Wi-Fi Două (2) routere ASUS (care acceptă AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Atribuiți unul ca router AiMesh și altul ca nod AiMesh. ** Dacă aveți mai multe rutere AiMesh, vă recomandăm să îl utilizați pe cel cu cele mai bune specificații AiMesh și pe celelalte ca noduri AiMesh.
  • Page 101 PAȘI DE CONFIGURARE CA ROUTER INDEPENDENT SUGERĂM... Pregătirea modemului Deconectați modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateți bateria. Spate modem Modem back Conectați modemul la router folosind cablul de rețea furnizat. Porniți modemul. Conectați modemul la priza electrică și porniți-l. Spate modem Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 101...
  • Page 102 Verificați indicatoarele luminoase LED de pe modemul DSL/prin cablu pentru a vă asigura că este activă conexiunea. Dacă utilizați conexiunea DSL pentru internet, veți avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect router-ul.
  • Page 103 Autentificare și conectare Deschideți un browser web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com. Conectați-vă la numele de rețea (SSID) afişat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului.
  • Page 104 PAȘI DE CONFIGURARE AiMesh Pregătirea Amplasai router-ul și nodul AiMesh la 1-3 metri între ele în timpul procesului de confi- gurare. Nod AiMesh Stare implicită din fabrică. Mențineți alimentarea pornită și în așteptare pentru setările sistemului AiMesh. raza de within 1~3 metri 1-3 meter Nod AiMesh...
  • Page 105 Accesați pagina Network Map (Hartă rețea), faceți clic pe pictograma AiMesh și apoi Search (Căutare) pentru nodul AiMesh folosit pentru extindere. ** Dacă nu găsiți pictograma AiMesh aici, faceți clic pe versiunea firmware și actualizați firmware-ul. Faceți clic pe Search (Căutare), aceasta va căuta automat nodul AiMesh. Când nodul AiMesh este afișat pe această...
  • Page 106 După finalizarea sincronizării este afișat un mesaj. Felicitări! Veți descoperi că paginile de mai jos apar când un nod AiMesh a fost adăugat cu succes la rețeaua AiMesh. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 106 2018/3/29 14:24:39...
  • Page 107 Descărcați AiMesh - firmware compatibil la: https://www.asus.com/AiMesh/ Porniți nodul AiMesh și conectați-l la PC printr-un cablu de rețea. Lansați un GUI interfață de utilizare web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com.
  • Page 108 Apăsați pe butonul de resetare de pe nodul AiMesh timp de cel puțin 5 secunde. Eliberați butonul de resetare atunci când LED-ul de alimentare clipește încet. Reset NOTE: Utilizați numai adaptorul livrat în pachet. Utilizarea altor adaptoare poate deteriora dispozitivul. Specificaţii: Adaptor de alimentare c.c.
  • Page 109 Pentru a reduce la minimum interferențele, mențineți router-ele la distanță față de aparate precum telefoane fără fir, dispozitive Bluetooth şi cuptoare cu microunde. Vă recomandăm să amplasați ruterele într-un spațiu deschis. APLICAȚIA ASUS ROUTER Descărcați APLICAȚIA ASUS Router gratuită pentru a configura și gestiona ruterele. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 109 2018/3/29 14:24:40...
  • Page 110 Router-ul AiMesh acceptă modul Access Point (Punct de acces)? A:Da. Puteți alege să setați router-ul AiMesh ca mod router sau mod punct de acces. Accesați GUI prin browser-ul web (http://router.asus.com) și accesați pagina Administration (Administrare) > Operation Mode (Mod funcţionare).
  • Page 111 Pojašnjavanje hardvera Priključite adapter u DCIN ulaz i pritisnite taster za napajanje. Napajanje, 2.4GHz/5GHz lampice će se upaliti kada je vaš hardver spreman. Pojašnjavanje dugmadi Port za napajanje WPS taster Power Taster za Usb 3.0 TASTER ZA Power Reset LANulaz 1-4 WAN ulaz (DC-IN) uključivanje/...
  • Page 112 Priprema za podešavanje bežičnog AiMesh sistema Dva (2) ASUS rutera (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Dodelite jedan kao AiMesh ruter, a drugi kao AiMesh račvište. ** Ukoliko imate više AiMesh rutera, preporučujemo da ruter sa najjačim specifikacijama koristite kao svoj AiMesh ruter, a druge kao AiMesh račvišta.
  • Page 113 KORACI ZA PODEŠAVANJE JEDNOG RUTERA PREDLAŽEMO DA... Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. Modem pozadi Modem back Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla. Uključite modem. Priključite modem u utičnicu za struju i uključite. Modem back Modem pozadi U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 113...
  • Page 114 Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna. Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Modem spreda Modem front Povežete svoj uređaj Uključite ruter. Priključite i pitisnete taster za napajanje na poleđini rutera. Proverite WAN i 2.4GHz/5GHz LED svetla da potvrdite da je hardverska veza spremna.
  • Page 115 Povežite svoj PC za ruter koristeći dodatni mrežni kabl. Prijavite se i povežite se Otvorite internet pregledač. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com. Povežite se za ime mreže (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleđini rutera. Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku.
  • Page 116 KORACI ZA PODEŠAVANJE AiMesh-a Pripremite Postavite svoj AiMesh ruter i čvorište na udaljenost od 1-3 metra tokom procesa podešavanja. AiMesh račvište Status fabričkih podešavanja. Vodite računa da je napajanje uključeno tokom podešavanja AiMesh sistema. udaljenosti od within 1-3 metara 1-3 meter AiMesh mrežu AiMesh node AiMesh ruter...
  • Page 117 Idite na stranicu sa Network Map (Mapom mreže), kliknite na AiMesh ikonicu i potom na Search (Pretraga) za svoje AiMesh račvište za proširenje. ** Ukoliko ovde ne možete da pronađete AiMesh ikonicu, kliknite na verziju firmvera i ažurirajte firmver. Kliknite na Search (Pretraga) i to će automatski potražiti vaše AiMesh račvište. Kada se AiMesh račvište prikaže na ovoj stranici, kliknite na njega da ga dodate u AiMesh sistem.
  • Page 118 Poruka se prikazuje kada je sinhronizacija obavljena. Čestitke! Videćete da se stranice ispod prikazuju kada je AiMesh račvište uspešno dodato na AiMesh mrežu. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 118 2018/3/29 14:24:42...
  • Page 119 Preuzmite firmver koji AiMesh podržava na adresi: https://www.asus.com/ AiMesh/ Uključite svoje AiMesh čvorište i povežite ga za PC preko mrežnog kabla. Pokrenite internet GUI. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com. Idite na Administration (Administracija) > Firmware Upgrade (Ažuriranje firmvera).
  • Page 120 Pritisnite taster za uspostavljanje početnih vrednosti na AiMesh račvištu, u trajanju od najmanje 5 sekundi. Pustite taster za uspostavljanje početnih vrednosti kada lampica za napajanje počne da sporo treperi. Reset BELEŠKE: Koristite isključivo adapter koji ste dobili u pakovanju. Korišćenje drugih adaptera može da ošteti uređaj.
  • Page 121 NAPOMENE: Da maksimalno smanjite ometanje, držite rutere dalje od uređaja poput bežičnih telefona, Bluetooth uređaja i mikrotalasnih pećnica. Preporučujemo da postavite rutere na otvorenu ili prostranu lokaciju. APLIKACIJA ZA ASUS RUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS Ruter, da biste upravljali svojim ruterom(ima). ASUS ruter U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 121...
  • Page 122 Da li AiMesh ruter podržava režim tačke pristupa? O: Da. Možete da odaberete da podesite AiMesh ruter u režimu za ruter ili u režimu za tačku pristupa. Posetite internet GUI (http://router.asus.com) i idite na stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Režim rada).
  • Page 123 Informácie o hardvéri Adaptér zapojte do portu DCIN a stlačte hlavný vypínač. Keď bude hardvér pripravený, rozsvietia sa LED indikátory Power (Napájanie), 2.4GHz/5GHz. Informácie o tlačidlách Port napájania Hlavný Port Tlačidlo Port Port Power Tlačidlo WPS Power Reset (DC-IN – vstup vypínač...
  • Page 124 NASTAVENIE JEDNÉHO SMEROVAČA Príprava na nastavenie systému siete Wi-Fi AiMesh Dva (2) smerovače ASUS (modely s podporou funkcie AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Jeden smerovač určite ako smerovač AiMesh a druhý ako uzol AiMesh. ** Ak máte viac smerovačov AiMesh, ako smerovač AiMesh odporúčame použiť smerovač s najvyššími parametrami a ostatné...
  • Page 125 KROKY NASTAVENIA JEDNÉ- HO SMEROVAČA ODPORÚČAME... Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. Zadná strana modemu Modem back Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. Modem zapnite. Modem zapojte do elektrickej zástrčky a zapnite ho. Zadná...
  • Page 126 Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/ napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne. Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Modem front Predná strana modemu Pripojenie zariadenia Zapnite smerovač.
  • Page 127 Pomocou ďalšieho sieťového kábla pripojte PC k smerovaču. Prihlásenie a pripojenie Otvorte webový prehľadávač. Budete presmerovaní na sprievodcu nastavením ASUS. Ak k tomu nedôjde, prejdite na stránku http://router.asus.com. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej strane smerovača.
  • Page 128 KROKY NASTAVENIA FUNK- CIE AiMesh Príprava Počas procesu nastavenia umiestnite smerovač a uzol AiMesh 1 až 3 metre od seba. Uzol AiMesh Výrobne predvolený stav. Na vykonanie nastavení systému AiMesh ponechajte napája- nie zapnuté v pohotovostnom režime. seba 1 až 3 within 1-3 meter metre...
  • Page 129 Prejdite na stránku Network Map (Mapa siete), kliknite na ikonu AiMesh a potom vyhľadajte rozširujúci uzol AiMesh. ** Ak nedokážete nájsť ikonu AiMesh, kliknite na verziu firmvéru a firmvér aktualizujte. Kliknite na Search (Vyhľadať); dôjde k automatickému vyhľadaniu uzla AiMesh. Keď sa uzol AiMesh zobrazí...
  • Page 130 Po dokončení synchronizácie sa zobrazí správa. Blahoželáme! Po úspešnom pridaní uzla AiMesh do siete AiMesh budú k dispozícii dolu zobrazené stránky. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 130 2018/3/29 14:24:44...
  • Page 131 Zapnite uzol AiMesh a pomocou sieťového kábla ho pripojte k PC. Spusťte webové grafické používateľské rozhranie. Budete presmerovaní na sprievodcu nastavením ASUS. Ak k tomu nedôjde, prejdite na stránku http:// router.asus.com Prejdite do ponuky Administration (Správa) > Firmware Upgrade (Inovácia firmvéru).
  • Page 132 Na uzle AiMesh stlačte na aspoň 5 sekúnd tlačidlo na resetovanie. Keď začne LED indikátor napájania blikať pomaly, tlačidlo na resetovanie uvoľnite. Reset POZNÁMKY: Používajte iba adaptér, ktorý je súčasťou balenia. Používaním iných adaptérov môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Špecifikácie: Napájací...
  • Page 133 Aby sa minimalizovalo rušenie, smerovače uchovávajte mimo zariadení, ako sú bezdrôtové telefóny, zariadenia s rozhraním Bluetooth a mikrovlnné rúry. Smerovače odporúčame umiestniť na otvorené a priestranné miesto. APLIKÁCIA ASUS ROUTER Stiahnite si zadarmo aplikáciu ASUS Router na nastavenie a správu smerovačov. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 133 2018/3/29 14:24:45...
  • Page 134 Odpoveď: Áno. Smerovač AiMesh môžete nastaviť na používanie v režime smerovača alebo v režime prístupového bodu. Prejdite na webové grafické používateľské rozhranie (http://router.asus.com) a potom na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Prevádzkový režim). Otáz- Môžem vykonať káblové pripojenie medzi smerovačmi AiMesh (spätný...
  • Page 135 Razlaga strojne opreme Vmesnik priključite v vrata DCIN in pritisnite gumb za vklop/izklop. Ko je strojna oprema pripravljena, se prižgeta lučki LED za napajanje 2,4 GHz/5 GHz. Razlaga gumbov Vhod (DC-IN) Tipka za Gumb za WPS Vrata Gumb za Vrata Vrata LAN Power Power...
  • Page 136 NASTAVITEV ENEGA USMERJEVALNIKA Priprava na nastavitev brezžičnega sistema AiMesh Dva (2) usmerjevalnika ASUS (modeli, ki podpirajo tehnologijo AiMesh; https://www. asus.com/AiMesh/). En usmerjevalnik dodelite kot usmerjevalnik AiMesh, drugega pa kot vozlišče AiMesh. ** Če uporabljate več usmerjevalnikov AiMesh, priporočamo, da za usmerjevalnik AiMesh uporabite usmerjevalnik z najvišjimi specifikacijami, druge pa za vozlišča AiMesh.
  • Page 137 KORAKI ZA NASTAVITEV ENE- GA USMERJEVALNIKA. PRIPOROČAMO ... Priprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. Zadnja stran modema Modem back S priloženim omrežnim kablom povežite modem z usmerjevalnikom. Vklopite modem. Modem priključite v vtičnico in ga prižgite. Zadnja stran modema Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 137...
  • Page 138 Preverite lučke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna. Če za dostop do interneta uporabljate DSL modem, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Sprednja stran modema Modem front Vzpostavitev povezave z napravo Vklopite usmerjevalnik.
  • Page 139 Z dodatnim omrežnim kablom povežite svoj računalnik z usmerjevalnikom. Prijava in vzpostavitev povezave Odprite spletni brskalnik. Preusmerjeni boste na spletno stran čarovnika za nastavitev ASUS. Če se to ne zgodi, obiščite spletno stran http://router.asus.com. Vzpostavite povezavo z omrežjem (SSID), ki je prikazano na nalepki izdelka na hrbtni strani usmerjevalnika.
  • Page 140 KORAKI ZA NASTAVITEV ZA AiMesh Priprava Med postopkom nastavitve naj bosta usmerjevalnik in vozlišče AiMesh med seboj oddaljena med 1 in 3 metri. Vozlišče AiMesh Stanje privzetih nastavitev. Za nastavitve sistema AiMesh naj bo napajanje vklopljeno, naprava pa naj bo v stanju pripravljenosti. med 1 ~ 3 within metri...
  • Page 141 Odprite stran Network Map (Zemljevid omrežij), kliknite ikono AiMesh in nato poiščite svoje vozlišče AiMesh. ** Če ne najdete ikone AiMesh, kliknite različico vdelane programske opreme in jo posodobite. Če kliknite Search (Poišči), bo sistem samodejno poiskal vaše vozlišče AiMesh. Ko se na tej strani prikaže vozlišče AiMesh, ga kliknite, da ga dodate v sistem AiMesh.
  • Page 142 Ko je sinhronizacija končana, se prikaže sporočilo. Čestitke! Spodnje strani bodo prikazane, če je bilo vozlišče AiMesh uspešno dodano v omrežje AiMesh. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 142 2018/3/29 14:24:46...
  • Page 143 Vklopite vozlišče AiMesh in ga povežite z računalnikom prek omrežnega kabla. Zaženite spletni grafični vmesnik. Preusmerjeni boste na spletno stran čarovnika za nastavitev ASUS. Če se to ne zgodi, obiščite spletno stran http://router.asus. com. Odprite Administration (Upravljanje) > Firmware Upgrade (Nadgradnja strojne programske opreme).
  • Page 144 Gumb za ponastavitev na vozlišču AiMesh pridržite vsaj za 5 sekund. Spustite gumb za ponastavitev, ko začne lučka LED za napajanje počasi utripati. Reset OPOMBE: Uporabljajte samo napajalnik, ki je bil priložen paketu. Z uporabo drugih napajalnikov lahko poškodujete napravo. Tehnični podatki: Enosmerni napajalnik Izhod enosmernega toka: +19 V z največ...
  • Page 145 Bluetooth in mikrovalovne pečice. Priporočamo, da usmerjevalnika postavite na odprto in prostorno mesto. APLIKACIJA ZA USMERJE- VALNIK ASUS Prenesite brezplačno aplikacijo za usmerjevalnik ASUS, s katero boste lahko nastavili in upravljali svoje usmerjevalnike. Usmerjevalnik ASUS U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 145...
  • Page 146 Ali usmerjevalnik AiMesh podpira način dostopnih točk? Odg: Da. Za usmerjevalnik AiMesh lahko izberete način usmerjevalnika ali dostopne točke. Obiščite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.com) in odprite stran Administration (Upravljanje) > Operation Mode (Način delovanja). 2. vpr. Ali lahko vzpostavim žično povezavo med usmerjevalniki AiMesh (povezovalno omrežje Ethernet)?
  • Page 147: Wan Port

    Förklaringar av maskinvaran Anslut adaptern i DCIN-porten, och tryck på strömbrytaren. Strömindikatorerna 2.4 GHz/5 GHz tänds när maskinvaran är klar. Förklaringar av knapparna Strömingång Strömb- USB 2.0- Återställn- Power WAN port Power Reset LAN Port WPS knapp button (DC-IN) port (DC-IN) rytare switch...
  • Page 148 INSTÄLLNING AV EN ROUTER Förberedelse för inställning av ett AiMesh Wi-Fi-system Två (2) ASUS-routrar (modeller som stödjer AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Tilldela en som AiMesh-router, och en som AiMesh-nod. ** Om du har flera AiMesh-routrar rekommenderar vi att du använder den router med de högsta specifikationerna som Aimeshrouter, och de andra som AiMesh-noder.
  • Page 149 INSTÄLLNINGSSTEG FÖR EN ROUTER VI FÖRESLÅR ATT... Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. Modemets baksida Modem back Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln. Starta modemet. Anslut modemets kontakt til nätuttaget och slå på strömmen. Modemets baksida Modem back U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 149...
  • Page 150 Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att anslutningen är aktiv. Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Modemets framsida Modem front Du ansluter enheten Startar routern.
  • Page 151 Anslut datorn till routern med en extra nätverkskabel. Logga in och anslut Öppna en webbläsare. Du kommer att bli omdirigerad till ASUS installationsguide. Om inte, navigera till http:// router.asus.com. Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan av routern.
  • Page 152 INSTÄLLNINGSSTEG FÖR Ai- Mesh Förbered Placera AiMesh-routern och noden inom 1-3 meter från varandra under inställningspro- cessen. AiMesh-nod Fabriksinställningsstatus. Låt strömmen vara på och i standby-läge för AiMesh-syste- mets inställningar. inom 1-3 within meter 1-3 meter AiMesh-nod AiMesh-router AiMesh node AiMesh router AiMesh-router Se ONE ROUTER SETUP STEPS (INSTÄLLNINGSSTEG FÖR EN ROUTER) för att ansluta...
  • Page 153 Gå till sidan Network Map (Nätverkskarta), klicka på AiMesh-ikonen och därefter Search (Sök) för att förlänga AiMesh-noden. ** Kan du inte hitta AiMesh-ikonen här, klicka på versionen för den inbyggda programvaran och uppdatera den inbyggda programvaran. Klicka på Search (Sök), så kommer den automatiskt att söka upp AiMesh-noden. När AiMesh-noden visas på...
  • Page 154 Ett meddelande visas när synkroniseringen är klar. Grattis! Följande sidor kommer att visas när en AiMesh-nod har lagts till AiMesh- nätverket. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 154 2018/3/29 14:24:49...
  • Page 155 Hämta AiMesh-stödd inbyggd programvara på: https://www.asus.com/AiMesh/. Starta AiMesh-noden och anslut den till datorn via en nätverkskabel. Starta ett webbanvändargränssnitt. Du kommer att bli omdirigerad till ASUS installationsguide. Om inte, navigera till http://router.asus.com. Gå till Administration (Administration) > Firmware Upgrade (Uppgradering av inbyggd programvara).
  • Page 156 Tryck på AiMesh-nodens återställningsknapp i minst 5 sekunder. Släpp knappen när strömindikatorn blinkar långsamt. Reset OBS: Använd endast adaptern som följer med i ditt paket. Användning av andra adaptrar kan skada enheten. Specifikationer: DC-strömadapter DC-uteffekt: +19V med max 1.75A ström; Driftstemperatur 0~40 Förvaring...
  • Page 157 För att minimera störningarna, ska routern inte placeras i närheten av trådlösa telefoner, Bluetooth-enheter och mikrovågsugnar. Vi rekommenderar att du placerar routern på en öppen eller rymplig plats. ASUS ROUTER-APP Hämta ASUS Router-app gratis för att installera och hantera dina routrar. ASUS Router U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 157 2018/3/29 14:24:50...
  • Page 158 VANLIGA FRÅGOR Stöds AccessPoint-läget av AiMesh-routern? S:Ja. Du kan välja att ställa in AiMesh-routern på routerläge eller åtkomstpunktläge. Gå till webbanvändargränssnittet (http://router. asus.com), och går till sidan Administration (Administration) > Operation Mode (Driftläge). Kan jag installera kabelanslutning mellan AiMesh-routrar (Ethernet- stamnät)? S:Ja.
  • Page 159 Апаратне забезпечення Підключіть адаптер до порту DCIN і натисніть кнопку живлення. Індикатори живлення та діапазонів 2,4 ГГц і 5 ГГц загоряться, коли апаратне забезпечення буде готове до роботи. Кнопки та роз’єми Кнопка Порт Кнопка WPS Power Порт живлення Power Кнопка Reset Порт...
  • Page 160 маршрутизатора). НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА Підготовка до налаштування системи Wi-Fi AiMesh Wi-Fi AiMesh Два (2) маршрутизатори ASUS (моделі з підтримкою AiMesh https://www.asus.com/ ua-ua/AiMesh/). Призначте один маршрутизатором AiMesh, а другий–вузлом AiMesh. ** Якщо ви маєте декілька маршрутизаторів AiMesh, радимо користуватися маршрутизатором з найбільш сучасними характеристиками як маршрутизатором AiMesh, а іншими...
  • Page 161 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА РАДИМО Підготуйте модем Відключіть від електромережі шнур живлення кабельного або DSL-модему (за наявності). Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Задня панель модема Modem back Мережевим кабелем з комплекту підключіть модем до маршрутизатора. Увімкніть живлення модема. Підключіть шнур живлення модема до електромережі та...
  • Page 162 Перевірте світлодіодні індикатори модема , щоб пересвідчитися, що підключення активне. Якщо ви користуєтеся Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від Інтернет- провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Передня панель модема Modem front Підключіть пристрій Увімкніть живлення модема. Увімкніть шнур живлення до електромережі та натисніть...
  • Page 163 Додатковим мережевим кабелем підключіть ПК до маршрутизатора. Увійдіть до системи та встановіть зв'язок Відкрийте веб-браузер. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіть за посиланням http://router.asus.com. Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу ззаду на...
  • Page 164 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ AiMesh Підготовка Під час процесу налаштування розташуйте маршрутизатор і вузол AiMesh на від- стані 1–3 м один від одного. Вузол AiMesh Використовуються фабричні налаштування. Для налаштування системи AiMesh пристрій має бути ввімкненим і перебувати в режимі очікування. радіусі 1-3 within метрів...
  • Page 165 Перейдіть на сторінку Network Map (Карта мережі), натисніть на піктограму AiMesh і Search (Пошук) для пошуку нового вузла AiMesh. ** Якщо ви не знаходите тут піктограму AiMesh, натисніть на версію мікропрограми і оновіть мікропрограму. Натисніть Search (Пошук), щоб розпочати автоматичний пошук вузла AiMesh. Коли на...
  • Page 166 Коли синхронізацію завершено, з'являється повідомлення. Вітаємо! Нижчеподані сторінки з'являться, коли вузол AiMesh буде успішно додано до мережі AiMesh. U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 166 2018/3/29 14:24:52...
  • Page 167 AiMesh/. Увімкніть живлення вузла AiMesh і підключіть його до ПК мережевим кабелем. Запустіть веб-інтерфейс. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіть за посиланням http://router.asus. com. Перейдіть до Administration (Адміністрування) > Firmware Upgrade (Оновлення мікропрограми). Натисніть на...
  • Page 168 Натисніть і тримайте натиснутою кнопку скидання на вузлі AiMesh щонайменше 5 секунд. Відпустіть кнопку скидання, коли індикатор живлення почне повільно блимати. Reset ПРИМІТКИ: Користуйтеся лише адаптером з комплекту. Користування іншими адаптерами може пошкодити пристрій. Технічні характеристики: Адаптер живлення Вихід постійного струму: +19 В з макс. струмом 1,75 А постійного...
  • Page 169 Щоб звести до мінімуму завади, розміщуйте маршрутизатори подалі від таких пристроїв, як бездротові телефони, пристрої Bluetooth і мікрохви- льові печі. Радимо розміщувати маршрутизатори на відкритому або в просторому місці. МОБІЛЬНА ПРОГРАМА ASUS ROUTER Завантажте безкоштовну програму ASUS Router, щоб налаштувати маршрутизатор(и). ASUS Router U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 169 2018/3/29 14:24:52...
  • Page 170 Чи підтримує маршрутизатор AiMesh режим точки доступу? A: Так. Можна встановити маршрутизатор AiMesh у режимі маршрутизатора або в режимі точки доступу. Перейдіть до графічного веб-інтерфейсу (http://router.asus.com) і відкрийте сторінку Administration (Адміністрування) > Operation Mode (Режим роботи). Чи можна встановити дротове з’єднання між маршрутизаторами...
  • Page 171 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 172 (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 173 Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences radio au Canada, rendez-vous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Précautions d’emploi de l’appareil : • N ’utilisez pas ce produit ASUS dans certaines situations (en conduisant) et certains lieux (les avions, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels dans lesquels ils sont proscrits). • M aintenez cet appareil à une distance d’au moins 6 pouces (15 cm) de votre corps (y compris du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents) lorsque l’appareil est allumé...
  • Page 174 ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
  • Page 175: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 175 2018/3/29 14:24:53...
  • Page 176 Networks Global Hotline Information Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 Singapore...
  • Page 177 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ U13939-2_RT-AC1900U_AiMesh_QSG.indb 177 2018/3/29 14:24:53...
  • Page 178 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. distributors in Turkey Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
  • Page 179: Safety Notices

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 180 Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https:// www.asus.com/support/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i možda neće ispravno raditi. Za pokretanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje Wi-Fi uređaja, uključivanje/isključivanje LED-a, ponovno postavljanje ili gumb za WPS. Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj uređaj se mora postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 20 cm između radijatora i vašeg tijela.
  • Page 181 Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/support/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen. Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Alle driftsfunktioner: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvensen, indstillingen og den maksimale overførte effekt i EU er anført på listen nedenfor:...
  • Page 182 Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/support/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta. Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm. Kaikki käyttötilat: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Taajuus, tila maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5 150 - 5 350 MHz:in-taajuusalueella.
  • Page 183 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https:// www.asus.com/support/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk. 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās. Safety Notices • Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F). • S katiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu parametriem.
  • Page 184 Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/support/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone. Safety Notices • Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai.
  • Page 185 Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/support/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten. Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Alle operasjonsmoduser: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvens, modus og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm...
  • Page 186 Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Safety Notices • T en produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
  • Page 187 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerinţele esenţiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declaraţia de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/support/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerinţele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în reţea, I/E și interfaţa de reţea se află în modul de repaus și pot să nu funcţioneze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsaţi butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiaţii UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanţa minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcţionare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frecvenţa, modul și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos:...
  • Page 188 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/support/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za...
  • Page 189 Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/support/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
  • Page 190 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/support/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Používanie tohto zariadenia je obmedzené na používanie len v rámci frekvenčného rozsahu 5 150 až 5 350 MHz. Safety Notices • Tento výrobok používajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
  • Page 191 Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/support/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED, återställa eller WPS-knappen. Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp. Alla funktionslägen: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvens, läge och maximalt överförd ström i EU anges nedan: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.81 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.07 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.1 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.21 dBm Enheten är begränsad till användning inomhus enbart vid användning inom 5 150 till 5 350 MHz frekvensområdet. Safety Notices • A nvänd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och 40°C(104°F).

This manual also for:

Rt-ac67u

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: