Slim line architectural
sill-height
convection heaters (19 pages)
Summary of Contents for Qmark MUH Series
Page 1
MUH Series Modular Unit Heaters Installation, Operation & Maintenance Instructions Specifications Mounting Wiring Mounting Wiring Basic Model Height Width Depth Weight Compartment Basic Model Height Width Depth Weight Compartment in (mm) in. (mm) in. (mm) lbs. (kg) Volume in (mm) in.
IMPOrtaNt INStrUCtIONS WarNING wHEN UsiNg ELECTRiC AppLiANCEs, BAsiC pRECAU- 7. Do not use outdoors. TioNs sHoULD ALwAys BE foLLowED To REDUCE THE 8. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power RisK of fiRE, ELECTRiC sHoCK, AND iNJURy To pER- to heater circuit at main disconnect panel.
Mounting the Heater - General Horizontal Discharge (rod-mount from Ceiling) The heater may be mounted to discharge the heated air either 1. install four threaded mounting rods in the threaded holes and horizontally or vertically. when the heater is mounted for vertical secure in place using lock nuts.
Page 4
7. Each heater has a wiring diagram affixed to the inside of the access door. Consult this diagram before making any field connections. Important Note - Installation Screw lug torque: During transportation it is possible screw lug connections can loosen. After installation, before power is turned on to the heater, check all screw lug connections for tightness to a recommended minimum torque of 35 in-lbs.
The relay (contactor) lead wire “A1” must be moved from the end Control Wiring terminal of the power terminal block (terminal closest to the con- tactor or control terminal board) to the “A” terminal of the lower terminal block (center terminal). LiNE VoLTAgE is pREsENT oN soME of THE TERMiNALs Model MUH158 (figure 3b) has two three-phase terminal blocks oN THE CoNTRoL TERMiNAL BoARD.
How to reset Over -temperature Safety Control MaINtENaNCE (Factory Installed Option Only.): INStrUCtIONS The limit switch is located internally on the rear of the heater. on the 3Kw and 5Kw models, the access to the reset button is on the right side (when facing rear of heater); on all other mod- it is important to keep this heater clean.
Page 7
Heater replacement Parts Built-in Controls Key No. Description Part Number spring, Element (used on MUH03 thru MUH-20 only) 5208-0073-000 Key No. Description Part Number spring, Element (used on MUH-25 thru MUH-50 only) 5208-0073-001 Thermostat, one pole (MT-1) 5813-0036-000 spring, Capillary Tube 5208-0072-000 Thermostat, Two stage (MT-2) 5813-0035-000...
Page 9
Model No. Back Case transformer** Motor Fan Blade Cover Front Case Element assy. Element Guard Capacitor MUH03-21 1425-2004-000 – 3900-2002-006 1210-2000-000 1402-0336-001 1425-0009-005 1802-0087-000 2504-0011-000 – MUH03-41 1425-2004-000 5814-0003-002 3900-2005-000 1210-2000-000 1402-0336-001 1425-0009-005 1802-0087-002 2504-0011-000 – MUH03-71 1425-2004-000 – 3900-2002-007 1210-2000-000 1402-0336-001 1425-0009-005...
Maintenance Cleaning Instructions: (To be performed only by Qualified Service Personnel) At least annually, the heater should be cleaned and serviced by a qualified service person to assure safe and efficient operation. This should include as necessary, vacuuming dust and debris from the elements and fan, and checking all screw lug connec- tions for tightness to a recommended minimum torque of 35 in- lbs.
Page 11
Serie MUH Unidades calefactoras modulares Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Especificaciones altura, ancho, Prof., Peso de Volumen del altura, ancho, Prof., Peso de Volumen del Modelo pulg. pulg. pulg. montaje compartimiento Modelo pulg. pulg. pulg. montaje compartimiento básico Nº (mm) (mm) (mm)
INStrUCCIONES IMPOrtaNtES aDVErtENCIa AL UTiLizAR ARTEfACTos ELÉCTRiCos, pARA REDUCiR EL tablero de servicio y haga revisar el calefactor por un electricista RiEsgo DE iNCENDio, CHoQUE ELÉCTRiCo y LEsioNEs pER- calificado antes de usarlo. soNALEs DEBEN oBsERVARsE siEMpRE ALgUNAs pRECAU- No use el equipo en exteriores. CioNEs BÁsiCAs, CoMo LAs sigUiENTEs: 8.
Page 13
Montaje del calefactor - Generalidades Descarga horizontal (montaje con varillas desde el cielorraso) El calefactor puede montarse para descargar el aire caliente horizontal- 1. instale cuatro varillas roscadas de montaje en los agujeros roscados, mente o verticalmente. Cuando el calefactor se monta para descarga y asegúrelas en su posición mediante tuercas de seguridad (vea la vertical, se recomienda posicionarlo de manera que la puerta de acceso Tabla 2).
Page 14
7. Cada calefactor tiene un diagrama de conexionado fijado en el interi- El cable de conexión ‘ A 1’ del relé (contactor) debe moverse del terminal or de la puerta de acceso. Consulte este diagrama antes de hacer extremo de la bornera de alimentación eléctrica (terminal más cercano las conexiones de campo.
Conexionado de control EN ALgUNos TERMiNALEs DE LA BoRNERA DE CoN- TRoL EsTÁ pREsENTE TENsiÓN LÍNEA. DEsCoNECTE siEMpRE LA ALiMENTACiÓN ELÉCTRiCA DEL CALEfACToR ANTEs DE HACER CoNEXioNEs A LA pLACA DE CoNTRoL, A fiN DE EViTAR UN RiEsgo DE CHoQUE ELÉCTRiCo. 1.
Cómo efectuar la reposición del control de seguridad INStrUCCIONES DE contra sobretemperatura (opción instalada en fábrica únicamente): MaNtENIMIENtO El interruptor límite está ubicado internamente, en la parte posterior del calefactor. En los modelos de 3 kw y de 5 kw, el acceso al botón de Es importante mantener limpio este calefactor.
Page 17
Controles integrales MUH Piezas de repuesto del calentador Nº clave Descripción Nº de pieza Nº clave Descripción Nº de pieza Termostato unipolar (MT-1) Thermostat, one pole (MT-1) 5813-0036-000 Resorte elemento (utilizado en MUH03 hasta MUH-20 solamente) 5208-0073-000 Resorte elemento (utilizado en MUH25 hasta MUH-50 solamente) 5208-0073-001 Termostato, dos etapas (MT-2) Thermostat, Two stage (MT-2)
Page 18
DoBLADoR TERMiNAL UTiLizAR sEgÚN sE REQUiERA VisTA D-D (MUH -25 HAsTA MUH 50 soLAMENTE) VisTA A-A VisTA-B-B VER VisTA VisTA-C-C VER VisTA VisTA D-D VER VisTA (MUH-07 HAsTA MUH-20 soLAMENTE) 17 (No sE UsA CUANDo sE UsAN Dos iTEMEs 23) 23 (No sE UsA CUANDo sE UsAN Dos iTEMEs 17) VisTA D-D...
Page 19
Model No. Nº de modelo Back Case Caja trasera transformer** Transformador** Motor Motor paleta del ventilador Fan Blade Cover Cubierta Front Case Caja delantera Element assy. Element Guard Conj. elemento protector elemento Capacitor Capacitor MUH03-21 1425-2004-000 – 3900-2002-006 1210-2000-000 1402-0336-001 1425-0009-005 1802-0087-000 2504-0011-000...
GaraNtÍa lIMItaDa Todos los productos fabricados por Marley Engineered products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por un año desde la fecha de instalación, a excepción de los elementos calefactores, que están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por cinco años desde la fecha de instalación.
Page 21
Séries MUHa radiateurs modulaires Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Spécifications N° de Hauteur largeur Profondeur Poids de Volume du N° de Hauteur largeur Profondeur Poids de Volume du modèle pouces pouces pouces montage compartiment modèle pouces pouces pouces montage compartiment de base (mm) (mm)
INStrUCtIONS IMPOrtaNtES aVErtISSEMENt LoRs DE L’UTiLisATioN D’ A ppAREiLs ÉLECTRiQUEs, DEs Débranchez son alimentation au panneau de distribution du secteur pRÉCAUTioNs DE BAsE DoiVENT ToUJoURs ÊTRE sUiViEs et faites-le inspecter par un bon électricien avant de le réutiliser. AfiN DE RÉDUiRE LE RisQUE DE DÉpART D'iNCENDiE, DE Ne l’utilisez pas à...
Page 23
Montage de radiateurs, généralités Distribution horizontale (montage sur tige depuis le plafond) Le radiateur peut être installé pour envoyer de l’air chaud soit horizon- talement soit verticalement. Quand il est monté pour envoi verticalement, 1. installez quatre tiges de montage filetées dans les trous filetés et il est recommandé...
Page 24
Note importante – Couple des bornes à vis d’installation: Durant le transport il est possible que les connexions par bornes à vis Le fil d’alimentation de relais (contacteur) “A1” doit être déplacé de sa se soient desserrées. Après l’installation, avant de mettre sous tension connexion sur le bornier (borne la plus proche du contacteur ou du con- l’appareil de chauffage, vérifiez toutes les connexions par borne à...
Câblage de contrôle Comment restaurer la commande de sécurité sur dépassement de température : (Option installée en usine uniquement) Le commutateur sur dépassement de limite est situé à l’intérieur vers LA TENsioN sECTEUR EsT pRÉsENTE sUR CERTAiNEs l’arrière du radiateur. BoRNEs CARTE TERMiNAisoN...
Instructions de nettoyage d’entretien : (Ne doit être exécuté que par du personnel de poUR RÉDUiRE LE RisQUE DE DÉpART D’iNCENDiE ET service qualifié) DE CoMMoTioN ÉLECTRiQUE oU DE BLEssURE, Au moins une fois par an le radiateur doit être nettoyé et vérifié par une DÉBRANCHEz ToUTE ALiMENTATioN...
Page 27
Pièces de rechange de chauffage MUH Commandes intégrées N° réf. Description N° de pièce N° réf. Description N° de pièce Élément ressort (sur MUH-03 à MUH-20 seulement 5208-0073-000 Thermostat monopolaire (MT-1) Thermostat, one pole (MT-1) 5813-0036-000 Élément ressort (sur MUH-25 à MUH-50 seulement) 5208-0073-001 Ressort, tube capillaire 5208-0072-000...
Page 28
DoUBLE CoNNECTioN (si NÉCEssAiRE) VUE D-D (MUH-25 À MUH-50 sEULEMENT) VUE A-A VUE-B-B VoiR VUE VUE-C-C VoiR VUE VUE D-D VoiR VUE (MUH-07 À MUH-20 sEULEMENT) 17 (NoN UTiLisÉ AVEC piÈCE 23) 23 (NoN UTiLisÉ QUAND 2 piÈCEs 17 soNT UTiLisÉEs) VUE D-D (MUH-03 À...
Page 29
Model No. N° de modèle Back Case Carter arrière transformer** Transformateur** Motor Moteur Lame de ventilateur Fan Blade Couvercle Cover Front Case Carter avant Element assy. Element Guard Élément de chauffe protection d’élément Condensateur Capacitor MUH03-21 1425-2004-000 – 3900-2002-006 1210-2000-000 1402-0336-001 1425-0009-005 1802-0087-000...
Page 30
GaraNtIE lIMItÉE Tous les produits fabriqués par Marley Engineered products sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant une année à compter de leur date d’in- stallation, sauf les éléments chauffants, lesquels sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériau pendant cinq ans à compter de la date d’installation. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou une altération et ne s’applique pas si la tension d’alimentation dépasse de 5% ou plus celle de la plaque signalétique, si l’équipement est mal installé, mal câblé...