Download Print this page
Hide thumbs Also See for FMC 112:

Advertisement

Quick Links

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
TRAKTORSKA KOSILNICA
TRAKTORSKA KOSAČICA (TRAKTORČIC)
Collecting series
MPV 320 W
MPV 520 W
Type FMC 112
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
KASUTUSJUHEND .....................................ET
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
RUPRIROČNIK Z NAVODILI ........................SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA....................SR
171506090/0 01/2017

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stiga FMC 112

  • Page 1 Collecting series MPV 320 W MPV 520 W Type FMC 112 TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ......IT RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR INSTRUCTION MANUAL ......EN TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS MANUEL D’UTILISATION ......FR AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
  • Page 3 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ..ISTRUZIONI ORIGINALI OPERATOR’S MANUAL ......Translation of the originals instructions NOTICE D’UTILISATION ......Traduction de la notice originale BETRIEBSANLEITUNG ......Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GEBRUIKSAANWIJZING ......Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing MANUAL DEL OPERADOR ...... Traducción del manual original KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ......
  • Page 4 BRUKER- OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK Oversettelse av den originale bruksanvisningen INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Tradução do manual original PRÍRUČKA NA POUŽITIE A ÚDRŽBU Preklad originálneho návodu PRIRUČNIK ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE Prijevod originalnih uputa ILLUSTRAZIONI E SCHEMI ILLUSTRATIONS AND DIAGRAMS ILLUSTRATIONS ET SCHÉMAS...
  • Page 5 DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITÀ “EC” DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION “CE” DE CONFORMITE “EG”-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG “EG”-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION “CE” DE CONFORMIDAD KONEIDEN EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS “EF”-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGEN PRODUKTÖVERENSSTÄMMELSE ENLIGT FABRIKANTEN „ES“ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EUROOPA LIIDU VASTAVUSDEKLARATSIOON IZJAVA O SUKLADNOSTI “CE” „EK” MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA “EK”...
  • Page 6 OZNAKA MAŠINE: KOSILICA SA SEDIŠTEM I SEČIVOM SA PREDNJE STRANE Marca, Brand, Marque, Brand, Merk, Marca, Merkki, Mærke, Fabrikat, Značka, Tootemark, Marka, Prekės ženklas, Preču zīme, Merke, Marka, Marca, Značka, Marka: STIGA ..................Modello, Model, Modèle, Typ, Model, Modelo, Malli, Type, Modell, Model, Mudel, Model, Model, Modell, Modelis, Modelis, Modell, Model, Modelo, Model, Model: ..................
  • Page 7 Livello di potenza sonora garantito, Sound power level guaranteed, Niveau de puissance sonore garanti, Garantierter Schallleistungspegel, Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen, Nivel de potencia sonora garantizado, Taattu äänitehotaso, Garanteret lydeffektniveau, Garanterad ljudeffektnivå, Zaručená úroveň akustického výkonu, Garanteeritud helivõimsuse tase, Zajamčena razina zvučne snage, Garantált zajteljesítmény szint, Užtikrinamas garso galios lygis, Garantētais skaņas intensitātes līmenis, Garantert lydeffektnivå, Gwarantowany poziom mocy akustycznej, Nível garantido de potência sonora, Zagotovljen nivo zvočne moči,...
  • Page 8 DEN FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ENTSPRICHT: — Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (in der geltenden Fassung) und den nationalen Durchführungsbestimmungen (*). (*) Verfahren für die Bewertung der Konformität: Anlage VIII — Richtlinie 2014/30/EU: Grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen hinsichtlich der elektroma- gnetschen Verträglichkeit von Geräten (in der geltenden Fassung). —...
  • Page 9 ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE RELEVANTE EUROPÆISKE DIREKTIVER: — Maskindirektiv 2006/42/CE (og yderligere tillæg) og nationale effektuerende mål. (*) (*) Evalueringsprocedure: bilag VIII — Maskindirektiv 2014/30/EU: Afgørende sikkerheds- og sundhedskrav for materiellets elektromagnetiske kompatibi- litet (og yderligere tillæg) — OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC; Certificeringsorgan: N°0197–TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg –...
  • Page 10 U SKLADU S ODREDBAMA SLJEDEĆIH EUROPSKIH DIREKTIVA: — Direktive “o strojevima” 2006/42/EZ (i njezinih izmjena i dopuna) te nacionalnih provedbenih odredbi (*). (*) Postupak ocjene sukladnosti: Prilog VIII. — Direktive 2014/30/EU: bitni zahtjevi u vezi sigurnosti i zdravlja što se tiče elektromagnetske kompatibilnosti opreme (i njezinih izmjena i dopuna).
  • Page 11 ER I SAMSVAR MED DE RELEVANTE BESTEMMELSENE I FØLGENDE STANDARDER: — Maskindirektiv 2006/42/CE (og eterfølgende endringer og tillegg) og gjeldende nasjonale disposisjoner (*). (*) Vurderingsprosedyre for samsvar: Vedlegg VIII — Direktiv 2014/30/EU: grunnleggende krav til sikkerhet og helse i forbindelse med elektromagnetisk kompatibilitet av utstyr (og etterfølgende endringer og tillegg).
  • Page 12 U SKLADU JE SA EVROPSKIM ODREDBAMA KOJE SLEDE: — Odredba „Mašine” 2006/42/CE naknadne izmene dopune) nacionalne odredbe (*). (*) Procedura za procenu usklađenosti: U prilogu VIII — Odredba 2014/30/EU: osnovni uslovi bezbednosti i zdravlja vezani za elektromagnetnu kompatibilnost aparata (i naknadne izmene i dopune).
  • Page 13 2. WARRANTY COVER During the warranty period, via its Dealer, the technical staff of STIGA shall repair or replace without charge any component which proves to be defective, whether a manufacturing or material defect. The repair or replacement work of the defective component does not prolong or renew the warranty period. The warranty covers the pro- duct only of it has been used for the purposes for which it was designed and in compliance with the instructions in the operator’s manual supplied with the machine.
  • Page 14: Table Of Contents

    INDEX NOTES FOR THE DISPOSAL OF THE PRODUCT VALID FOR THE EUROPEAN COMMUNITY ....27 0. NAMEPLATE CE ............................27 1. SERIAL NUMBER ............................27 2. TO OUR COSTUMERS ..........................27 3. INTENDED PURPOSE ..........................27 4. FORBIDDEN FORESEEABLE USE ......................27 5.
  • Page 15: Notes For The Disposal Of The Product Valid For The European Community

    NOTES FOR THE DISPOSAL OF THE PRODUCT VALID FOR THE EUROPEAN COMMUNITY Do not dispose the product as a solid urban waste but dispose it by dropping it at a dumping site. By salvage dumping the product you risk to pollute the nature. If the product is provided with a battery, you must dump the battery in a separate container as the battery contains highly toxic sub- stances.
  • Page 16: User's Responsibility

    Before intervening on the electrical installation, disconnect the power cables from the battery terminals. Be careful that flames or sparks do not get near the petrol tank. It is strictly forbidden to tamper with the machine’s speed control seals. Do not use the machine in bad weather, especially in the presence of lightning. Never park on slopes.
  • Page 17: Slopes

    16) Only use the machine with good visibility. 17) All drivers should receive a professional and practical training. Such training should highlight the following: - the necessity of paying attention and being concentrated when working on machines where the driver is sitting. - a machine sliding down a slope can be brought again under control by pulling the brakes.
  • Page 18: Technical Features

    7. TECHNICAL FEATURES See figure 7. Type FMC 112 Model MPV 320W MPV 520W Vanguard 16 V-Twin (305777) Vanguard 21 V-Twin (385777) Engine Engine revs (min 2400 2400 Engine power (kW) 7,75 10,84 Displacement (cm N° of cylinders Spark plug...
  • Page 19: Controls And Instruments

    8. CONTROLS AND INSTRUMENTS See figure 8. The machine includes the following controls: 1) Steering wheel 7) P.T.O. and turbine engagement 13) Forward speed pedal - reverse gear 2) Parking brake 8) Acelerator 14) Engine choke control 3) Adjusting the longitudinal seat 9) Lever for lifting the equipment 15) Hourmeter 4) By-pass lever...
  • Page 20: Briggs & Stratton

    11.1 BRIGGS & STRATTON See figure 11.1 RIF. DESCRIPTION Seat Switch Ignition Switch Parking Brake Microswitch PTO Starter Consent Relay Full Load Buzzer Hopper PTO switch PTO Safety Relay Headlights Switch Starter Enable From Safety Relay Headlights Motor Stop Relay Headlights Hourmeter Relay PTO Relay...
  • Page 21: Ordinary Maintenance

    17. ORDINARY MAINTENANCE If you have to carry out maintenance operations, use only original spare parts, to ensure the same maximum reliability to the machine. Before carrying out any maintenance work, read carefully the indications given in the paragraph 6 “Safety rules”. Periodically check the functionality of all machine’s commands and controls. 17.1 ADD MOTOR OIL See figure 17.1 •...
  • Page 22: Safety Stickers

    20. SAFETY STICKERS See figure 20. Description Safety labels Decal No. 1 shows: - General danger signal; - Danger of launch objects during operation; - Read the instruction manual, - Maintain a distance of respect from the machine in operation; - Danger of tipping side slopes greater than 10 °;...
  • Page 23 Engine CHECK Poor engine performance Dirt in fuel system or fuel is old, fuel filter and air filters are dirty. Man is not in his seat. Parking brake off. Engine compartment is open or not correctly closed. Fuel shutoff valve is in OFF position. Engine will not start Out of fuel or improper fuel.
  • Page 24 NOTE...
  • Page 25 ILLUSTRAZIONI E SCHEMI ILLUSTRATIONS AND DIAGRAMS ILLUSTRATIONS ET SCHÉMAS BILDER UND ZEICHNUNGEN ILLUSTRATIES EN DIAGRAMMEN ILUSTRACIÓNES Y ESQUEMAS VAROITUSTARRAT JA KUVAT DIAGRAMTEGNINGER ILLUSTRATIONER ILUSTRACE A SCHÉMATA ILLUSTRATSIOONID JA JOONISED ILUSTRACIJE I SHEME ÁBRÁK ÉS RAJZOK ILIUSTRACIJOS IR SCHEMOS ATTĒLI UN SHĒMAS ILLUSTRASJONER OG SKJEMAER ILUSTRACJE I SCHEMATY FIGURAS E ESQUEMAS...
  • Page 26 Type kW - /min Art.N. XXXXXX XX MAX 15° MAX 15° MAX 10° < 15°...
  • Page 27 1350 2530 1120...
  • Page 29 NO!!! 60±2 mm...
  • Page 31 10.1 10.2...
  • Page 32 10.3...
  • Page 33 10.4 10.5...
  • Page 34 10.6...
  • Page 35 10.7 10.8...
  • Page 36 10.9...
  • Page 37 10.10 A + B = MAX 140 kg 30 kg...
  • Page 38 11.1 11.1...
  • Page 41 14.1...
  • Page 42 NO !! 17.1 17.2 OIL 10W-40...
  • Page 43 17.3 17.4...
  • Page 44 17.5 17.6 17.7...
  • Page 45 17.8 13” - 1,9 bar 16” - 1,4 bar 91 ± 2 Nm 17.9 NO!!!
  • Page 46 17.9...
  • Page 47 17.9 NO!!! 17.10...
  • Page 48 17.10 17.11 NO!!!
  • Page 49 17.12 15° NEW - ORIGINAL...
  • Page 50 17.12 75 ± 5 Nm 17.13...
  • Page 51 17.14...
  • Page 52 2 x2...
  • Page 54 Manufactured for Manufactured by OFFICINE BIEFFEBI S.p.A., Via dell’Artigianato, 7 46023 Gonzaga (Mantova) Italy • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση • Subject to modifications without notice •...

This manual is also suitable for:

Mpv 520 wMpv 320 w