HumanTechnik CM-BT2 Operation Instructions Manual

Communication system bluetooth headset
Hide thumbs Also See for CM-BT2:
Table of Contents
  • Svenska

    • Innehållsförteckning

    • Allmänna Informationer

      • Bluetooth-Raditotekniken
      • Förpackningens Innehåll
    • Idrifttagande

      • Beskrivning Manöverknappar
      • Ladda »CM-BT2
      • Ladda »CM-BT2« Med Hjälp Av Nätdelen
      • Ladda »CM-BT2« Med Hjälp Av Bilens 12V-Uttag
      • Ladda »CM-BT2« Via USB-Anslutningen På en Dator
      • Användningstid »CM-BT2
      • Sätta På Och Stänga Av »CM-BT2
      • Sammankoppla »CM-BT2« Med en Kompatibel Telefon
      • Frånskilja Sammankopplingen Mellan »CM-BT2« Och Telefonen
      • Och Telefonen Igen
    • Allmän Användning

      • Ringa Och Ta Emot Samtal
      • Använda »CM-BT2« Som Musikhörlur Med en Telefon
      • Ställa in Volymen På Hörlurarna
      • Sammankoppla »CM-BT2« Med en Kompatibel Dator
      • Säkerhetslås I Teleslingan
    • Appendix Säkerhetsinstruktioner

      • Skötsel Och Underhåll
      • Avfallshantering
      • Garanti
      • Tekniska Informationer
  • Norsk

    • Innholdsfortegnelse

    • Generelle Informasjoner

    • Bluetooth-Radioteknikk

      • Emballasjens Innhold
    • Igangsetting

      • Beskrivelse Av Betjeningselementene
      • CM-BT2« Lading
      • CM-BT2« Lading Med Nett-Delen
      • CM-BT2« Lading Med 12V-KFZ-Plugg-Ladeapparatet
      • CM-BT2« Lading over USB-Tilkoplingen På en Computer
      • Driftsvarighet for »CM-BT2
      • »CM-BT2« Inn-/ Utkopling
      • CM-BT2« Kopling Med en Kompatibel Telefon
      • Forbindelse Mellom »CM-BT2« Og Telefon: Adskilling
      • Forbindelse Mellom »CM-BT2« Og Telefon: Gjenoppretting
    • Grunnleggende Anvendelse

      • CM-BT2«: Bruk Som Musikk-Hodetelefon Med en Telefon
      • Hørerlydstyrke: Innstilling
      • »CM-BT2« Kopling Med en Kompatibel Computer
      • Sikkerhetslås I Teleslyngen
    • Vedlegg

      • Sikkerhetshenvisninger
      • Vedlikehold Og Stell
      • Avfallsbehandlilng
      • Garanti
      • Tekniske Data
  • Suomi

    • Sisältö

    • Yleistä Tietoa

      • Bluetooth-Radiotekniikka
      • Pakkauksen Sisältö
    • Käyttöönotto

      • Käyttöelementtien Kuvaus
      • CM-BT2«-Laitteen Lataaminen
      • CM-BT2«-Laitteen Lataaminen Verkkolaitteella
      • CM-BT2«-Laitteen Lataaminen Auton 12 V:n Tupakansytyttimen Kautta
      • CM-BT2«-Laitteen Lataaminen Tietokoneen USB-Liitännän Kautta
      • CM-BT2«-Laitteen Käyttöaika
      • CM-BT2«-Laitteen Käynnistäminen/Sammuttaminen
      • Pariliitoksen Muodostaminen »CM-BT2«-Laitteen Ja Yhteensopivan Puhelimen Välille
      • CM-BT2«-Laitteen Ja Puhelimen Välisen Yhteyden Katkaiseminen
      • CM-BT2«-Laitteen Ja Puhelimen Välisen Yhteyden Luominen Uudelleen
    • Peruskäyttö

      • Puheluiden Soittaminen Ja Niihin Vastaaminen
      • CM-BT2«-Laitteen Käyttäminen Kuunneltaessa Musiikkia Puhelimella
      • Kuulokkeen Äänenvoimakkuuden Säätäminen
      • Pariliitoksen Muodostaminen »CM-BT2«-Laitteen Ja Yhteensopivan Tietokoneen Välille
      • Telesilmukan Turvalukko
    • Liite Turvallisuusohjeet

      • Huolto Ja Kunnossapito
      • Hävittäminen
      • Takuu
      • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Technika Radiowa Bluetooth

      • Zawartość Opakowania
    • Informacje Ogólne

    • Spis TreśCI

    • Uruchamianie

    • Opis Elementów Obsługi

      • Ładowanie»CM-BT2
      • Ładowanie »CM-BT2« Zasilaczem
      • Ładowanie »CM-BT2« Wtykową Ładowarką Samochodową 12V
      • Ładowanie »CM-BT2« Poprzez USB Po Podłączeniu Do Komputera
      • Czas Działania »CM-BT2
      • Włączanie/Wyłączanie »CM-BT2
      • Ustanawianie Połączenia MIędzy »CM-BT2« a Kompatybilnym Telefonem
      • Przerywanie Połączenia MIędzy »CM-BT2« a Telefonem
      • Przywracanie Połączenia MIędzy »CM-BT2« a Telefonem
    • Podstawowa Obsługa

      • Wykonywanie I Odbieranie Połączeń Telefonicznych
      • Używanie »CM-BT2« Z Telefonem Do Słuchania Muzyki
      • Ustawienie GłośnośCI Dźwięku W Słuchawkach
      • Ustanawianie Połączenia MIędzy »CM-BT2« a
      • Zamknięcie Bezpieczeństwa W Tele-Pętli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Konserwacja I Pielęgnacja
      • Usuwanie Jako Odpadu
      • Gwarancja
      • Dane Techniczne
    • Załącznik

  • Magyar

    • Tartalomjegyzék

    • Általános InformáCIók

      • Bluetooth RáDIótechnológia
      • A Csomag Tartalma
    • Üzembe Helyezés

      • A Kezelőelemek Leírása
      • A »CM-BT2« Töltése
      • A »CM-BT2« Töltése Tápegységgel
      • A »CM-BT2« Töltése 12V-KFZ Hálózati Töltőkészülékkel
      • A »CM-BT2« Töltése SzáMítógép USB-Portjára Csatlakoztatva
      • A »CM-BT2« Üzemideje
      • A »CM-BT2« Be- / Kikapcsolása
      • A »CM-BT2« Összekapcsolása Egy Kompatibilis Telefonnal
      • A »CM-BT2« És a Telefon Közötti Összeköttetés Bontása
      • A »CM-BT2« És a Telefon Közötti Összeköttetés Újbóli Létrehozása
    • Alapvető Felhasználás

      • HíVások Kezdeményezése És Fogadása
      • A »CM-BT2« Használata Zenei Fejhallgatóként Egy Telefonnal
      • A Hallgató Hangerejének Beállítása
      • A »CM-BT2« Összekapcsolása Egy Kompatibilis SzáMítógéppel
      • Biztonsági Zár a Telefonzsinórban
    • Melléklet

      • Biztonsági Utasítások
      • Karbantartás És Gondozás
      • Ártalmatlanítás
      • Garancia
      • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Operation Instructions
Communication system
Bluetooth Headset
SE
Bruksanvisning
Kommunikationssysteme
Bluetooth Headset
NO
Betjeningsveiledning
Kommunikasjonssystem
Bluetooth headset
FIN
Käyttöohje
Kommunikaatiojärjestelmä
Bluetooth-kuulokemikrofoni
PO
Instrukcja obsługi
System komunikacji
Zestaw słuchawkowy Bluetooth
HU
Kezelési útmutató
Kommunikációs rendszer
Bluetooth headset
Page 2
Sida 16
Side 30
Sivu 44
Strona 58
Oldal 72

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM-BT2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HumanTechnik CM-BT2

  • Page 1 Page 2 Operation Instructions Communication system Bluetooth Headset Sida 16 Bruksanvisning Kommunikationssysteme Bluetooth Headset Side 30 Betjeningsveiledning Kommunikasjonssystem Bluetooth headset Sivu 44 Käyttöohje Kommunikaatiojärjestelmä Bluetooth-kuulokemikrofoni Strona 58 Instrukcja obsługi System komunikacji Zestaw słuchawkowy Bluetooth Oldal 72 Kezelési útmutató Kommunikációs rendszer Bluetooth headset...
  • Page 2: Table Of Contents

    We would like to congratulate you on purchasing your new CM-BT2 Blue- tooth headset communications system. You have bought a state-of-the-art, highly reliable electronic device. Please read these operating instructions carefully. They explain how to start up the device and describe all the system options and functions.
  • Page 3: General Information

    Obstacles – such as walls or other electronic devices – may cause the con- nection to experience interference, which can diminish reception quality. The »CM-BT2« headset complies with Bluetooth Specification 2.1 and sup- ports the following profiles: • Headset (HSP) with talk / music output •...
  • Page 4: First-Time Operation

    First-Time Operation Description of the operating elements 1 Neckloop 2 Status indicator 3 Integral microphone 4 Function key 5 Additional volume setting for the tele- loop 6 Volume setting for the teleloop / headphones 7 Headphones and charger connection English 4...
  • Page 5 → Connection made with device Integral microphone Function key Switching the »CM-BT2« on / off Call answer / call termination key Pairing key Additional volume setting for the neckloop The volume of the neckloop can be increased independently using this control dial.
  • Page 6: Charging The »Cm-Bt2

    Charging the »CM-BT2« The »CM-BT2« has an integral, rechargeable lithium polymer battery. Prior to initial use, it is recommended that the »CM-BT2« is fully charged. Please note that the »CM-BT2« cannot be used whilst it is being charged Charging the »CM-BT2« with the power supply Connect the enclosed USB charging cable to the »CM-BT2«...
  • Page 7: Charging The »Cm-Bt2« Via The Usb Port On A Computer

    USB port on your computer. The »CM-BT2« is fully charged when the status indicator has gone out. CM-BT2 operating time In normal use, the »CM-BT2« has 3 hours of talk time and up to 120 hours of standby time. When the battery is discharged, the red status indicator flashes slowly and the »CM-BT2«...
  • Page 8: Switching The »Cm-Bt2« On/Off

    »CM-BT2« is now switched off. Pairing the »CM-BT2« with a compatible telephone Before you can use the »CM-BT2« with the telephone, it has to be added to the device list in the telephone. To do so, follow the instructions in the telephone operating manual explaining how to activate Bluetooth.
  • Page 9: Disconnecting The »Cm-Bt2« From The Telephone

    • Terminate the connection to the »CM-BT2« in the telephone’s Bluetooth menu. • Move the »CM-BT2« to a position more than 10 meters away from the telephone. Please note: You do not have to delete the »CM-BT2« from the telephone’s list of compatible devices to terminate the connection.
  • Page 10: Reconnecting The »Cm-Bt2« With The Telephone

    If there is a music player integrated in your telephone, you can also use the »CM-BT2« to listen to music. As soon as an incoming call is detected, the music will be interrupted, the »CM-BT2« will ring and you can press the function key 4 to answer the call.
  • Page 11: Adjusting The Listening Volume

    Before you use the »CM-BT2« always make sure that the volu- me is set to a comfortable level to prevent any injury that exces sive volume might cause. Always set the volume to a low level.
  • Page 12: Connecting The »Cm-Bt2« To A Compatible Computer

    Switch your computer on and ensure that the Bluetooth hardware on the computer is activated. Switch on the »CM-BT2«. Press the function key 4 on the »CM-BT2« for approx. 6 seconds until the blue and red status indicator flashes alternately. The »CM- BT2«...
  • Page 13: Appendix

    Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not set up the »CM-BT2« where it will be exposed to full sunlight for long periods. In addition, it must be protected against excessive heat, moisture and se- vere mechanical shocks.
  • Page 14: Environmental Notes/Disposal

    Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units.
  • Page 15: Specifications

    Technical data: Model name: CM-BT2 headset Bluetooth version: Bluetooth Specification Version 2.1 Frequency band: 2.4Ghz ISM Spectrum Frequency hopping 79 channels Modulation: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Bluetooth profiles: Headset (HSP) talk / music output Hands-free (HFP) wireless telephony Advanced Audio Distribution (A2DP) stereo...
  • Page 16 Vi gratulerar till köpet av vår »CM-BT2« Bluetooth Headset. Du har valt en modern och tillförlitlig produkt. Läs först noga igenom bruksanvisningen, den informerar dig om hur du använder din nya Bluetooth Headset visar vilka möjhligheter du har med detta system.
  • Page 17: Allmänna Informationer

    • AVRCP fjärrstyrning av audiodata Informera dig hos återförsäljaren eller tillverkaren av andra apparater som du har huruvida dessa är kompatibla med din »CM-BT2« Headset. I vissa områden kan användningen av Bluetooth-radiotekniken vara be- gränsad. Informera dig hos repsektive myndighet eller din teletjänstlever- antör om du är osäker.
  • Page 18: Idrifttagande

    Idrifttagande Beskrivning manöverknappar 1 Teleslinga 2 Statuslampa 3 Inbyggd mikrofon 4 Funktionsknapp 5 Extra volyminställ- ning för teleslingan 6 Volyminställning teleslinga / hörlu- 7 Hörlursanslutning och anslutning för laddaren Svenska 18...
  • Page 19 1 sekund → Förbindelsen med apparaten är iordningställd Inbyggd mikrofon Funktionsknapp Sätta på och stänga av »CM-BT2« Knapp för samtalsmottagning / avsluta samtal Knapp för kopplingsfunktion Extra volyminställning för teleslingan Med denna vridknapp kan du dessutom öka volymen på teleslingan.
  • Page 20: Ladda »Cm-Bt2

    Ladda »CM-BT2« Din »CM-BT2« har ett inbyggt, laddningsbart litium-polymer-batteri. Vi re- kommenderar att ladda din »CM-BT2« fullständigt innan du använder den första gången. Observera att du inte kan använda din »CM-BT2« medan den laddas. Ladda »CM-BT2« med hjälp av nätdelen Anslut USB- laddningskabeln som ingår i köpet till laddningsuttaget på...
  • Page 21: Ladda »Cm-Bt2« Via Usb-Anslutningen På En Dator

    USB- uttaget på din dator. Din »CM-BT2« är fullständigt laddad när status- lampan har slocknat. Användningstid »CM-BT2« Din »CM-BT2« har normalt en taltid på 3 timmar och en standby-tid på upp till 120 timmar. Om batteriet är urladdat blinkar den röda statuslampan i långsam takt. Då...
  • Page 22: Sätta På Och Stänga Av »Cm-Bt2

    4. Välj nu din »CM-BT2« bland de apparater som har hittats på listan. Om det behövs kan du skriva in lösenordet “0000“ för anslutning och sammankoppling av din »CM-BT2« och telefonen.
  • Page 23: Frånskilja Sammankopplingen Mellan »Cm-Bt2« Och Telefonen

    • Stäng av din »CM-BT2«. • Frånskilj sammankopplingen med din »CM-BT2« via telefonens Bluetooth-meny. • Placera din »CM-BT2« på en plats som är längre bort än tio meter från telefonen. Observera att du inte behöver ta bort sammankopplingen med din »CM- BT2«...
  • Page 24: Och Telefonen Igen

    VIordningställa sammankopplingen mellan »CM-BT2« och telefonen igen Så fort som din »CM-BT2« och telefonen har skiljts åt, t.ex. genom ett läng- re avstånd, blinkar den blåa statuslampan i långsam takt. När din »CM-BT2« och telefonen sedan har “rätt“ räckvidd sinsemellan igen sammankopplas din »CM-BT2«...
  • Page 25: Ställa In Volymen På Hörlurarna

    Se alltid till att du ställer in en lämplig volym på din »CM-BT2« för att förhindra hörselskador genom att du har ställt in en för hög volym. Ställ därför alltid in en så låg volym som möjligt, men att du fortfarande hör bra.
  • Page 26: Sammankoppla »Cm-Bt2« Med En Kompatibel Dator

    »CM-BT2« och datorn. 5. När ihopkopplingen var framgångsrik blinkar den blåa statuslampan på din »CM-BT2« 4 ggr i snabb takt och en ljudsignal hörs via teleslin- gan / hörlurarna. Vi ber om förståelse för att vi inte kan ge support på telefon om eventuella problem gäller din dator.
  • Page 27: Appendix Säkerhetsinstruktioner

    Använd aldrig alkohol, förtunningsme- del eller andra organiska lösningsmedel för rengöringen. Ställ din »CM-BT2« inte en längre tid i direkt solljus och utsätt den varken för höga temperaturer, fukt eller kraftig mekanisk vibration.
  • Page 28: Avfallshantering

    Avfallshantering av begagnade elektriska och elektroniska apparater (ska användas i länder som ingår i den europeiska uni- onen och andra europeiska länder med ett separat uppsamlingssystem för dessa apparater). Symbolen på produkten eller dess förpackning hänvisar till att denna produkt inte får behandlas som normala hushållssopor, utan måste lämnas in till ett uppsamlingsställe för recycling av elektriska och elektroniska apparater.
  • Page 29: Tekniska Informationer

    Denna apparat uppfyller kraven i följande EU-direktiv: - 2002/95/EG RoHS-direktiv - 2002/96/EG WEEE-direktiv - 1999/5/EG R&TTE-direktiv - 2004/108/EG EMC-direktiv - 2006/95/EG Lågspänningsdirektiv Konformiteten med ovan nämnda direktiv bekräftas genom CE-symbolen på apparaten. En EG-konformitetsförsäkran finns på internet på: www.humantechnik.com. Tekniska ändringar förbehålles. Svenska 29...
  • Page 30 Vi gratulerer deg med anskaffelsen av ditt »CM-BT2« Bluetooth headset. Du har bestemt deg for et moderne og pålitelig apparat. Vennligst les betje- ningsveiledningen oppmerksomt for å kunne ta apparatet riktig i bruk og å gjøre deg fortrolig med alle systemets muligheter.
  • Page 31: Generelle Informasjoner

    Apparatene må dog høyst være i en avstand på ti meter fra hverandre. Forbindelsene kan påvirkes av interferenser på grunn av hindrnger – f.eks. vegger - eller andre elektroniske apparater. »CM-BT2« headset er i samsvar med Bluetooth spesifikasjon 2.1 og un- derstøtter følgende profiler: • HSP språk- / musikkgjengivelse pr. headset •...
  • Page 32: Igangsetting

    Igangsetting Beskrivelse av betjeningselementene 1 Teleslynge 2 Status-LED 3 Innebygget mikrofon 4 Funksjonstast 5 Ekstra lydstyrkeinn- stilling av teleslyngen 6 Lydstyrkeinns- tilling Teleslynge / hodetetefon 7 Hodetetefonog ladepluggtilkopling Norsk 32...
  • Page 33 Med denne dreieregulatoren kan lydstyrken på teleslyngen økes endamer. Lydstyrkeinnstilling Teleslynge / hodetetefon Med disse to tastene innstilles lydstyrken på teleslyngen/ hodetelefonen. Hodetetefonog ladepluggtilkopling Via denne 3,5mm klinke-tilkoplingen kan du tilslutte en hodetelefon eller lade »CM-BT2« med ladekabelen. Norsk 33...
  • Page 34: Cm-Bt2« Lading

    »CM-BT2« lading »CM-BT2« er utstyrt med et innebygget, gjenoppladbart litium-polymer ak- kumulatorbatteri. Det anbefales en fullstendig opplading av »CM-BT2« før første gangs bruk. Vennligst bemerk at det under oppladingen ikke er mulig å benytte »CM-BT2«. »CM-BT2« lading med nett-delen Forbind den vedlagte USB-ladekabelen med »CM-BT2« via ladeplugg- tilkoplingen 7.
  • Page 35: Cm-Bt2« Lading Over Usb-Tilkoplingen På En Computer

    »CM-BT2« er fullstendig oppladet når status-LED‘en er slukket. Driftsvarighet for »CM-BT2« »CM-BT2« har under normale forhold en taletid på 3 timer og en stand-by- tid opptil 120 timer. Når batteriet er utladet blinker den røde status-LED‘en, og du bør lade opp »CM-BT2«.
  • Page 36: »Cm-Bt2« Inn-/ Utkopling

    »CM-BT2« er dermed slått av. »CM-BT2« kopling med en kompatibel telefon For at du skal kunne benytte »CM-BT2« sammen med en kompatibel tele- fon må dette innføres i telefonens apparatliste. Utfør de trinn som er angitt i telefon-betjeningsveiledningen for å aktivere Bluetooth.
  • Page 37: Forbindelse Mellom »Cm-Bt2« Og Telefon: Adskilling

    • Slå av »CM-BT2«. • Bryt forbindelsen til »CM-BT2« via telefonens Bluetooth-meny. • Flytt »CM-BT2« til et sted som er mer enn 10 meter borte fra telefonen. Vær oppmerksom på at du ikke må slette koplingen med »CM-BT2« for å...
  • Page 38: Forbindelse Mellom »Cm-Bt2« Og Telefon: Gjenoppretting

    »CM-BT2«. Så snart det kommer et oppkall blir musikken avbrutt, det lyder en ringetone i »CM-BT2«, og med et trykk på funksjonstasten 4 kan du ta imot oppring- ningen. Så snart samtalen er avsluttet fortsetter musikken å spille.
  • Page 39: Hørerlydstyrke: Innstilling

    Ved enhver igangsetting må du passe omhyggelig på at lyd- styrken på »CM-BT2« er riktig innstilt for dine personlige krav og behov, dette for å unngå mulige skader som følge av altfor høy lydstyrke. Still inn lydstyrken på en lavere verdi.
  • Page 40: »Cm-Bt2« Kopling Med En Kompatibel Computer

    1. Slå på computeren din og forviss deg om at din Bluetooth-hardware i computeren er aktivert. Slå på »CM-BT2«. 2. Trykk på funksjonstasten 4 på »CM-BT2« i ca. 6 sekunder, inntil blå og rød status-LED’en blinker vekselvis. »CM-BT2« forblir i koplingsmodus i 2 minutter.
  • Page 41: Vedlegg

    • Beskytt apparatet mot væte, støv, aggressive væsker og damper. • Tilslutt bare godkjent tilbehør. • Forandringer av teknisk eller ikke-teknisk art på »CM-BT2« er ikke tillatt. • »CM-BT2« inneholder smådeler som kan svelges og er ikke egnet for barn under 3 år.
  • Page 42: Avfallsbehandlilng

    Avfallsbehandling av brukte elektriske og elektroniske apparater (kommer til anvendelse i alle land i den Europeiske Union (EU) og i andre europeiske land med et separat samlesystem for disse ap- paratene). Symbolet på produktet eller på dettes emballasje henviser til at dette produktet ikke skal behandles som normalt husholdningsavfall, men skal bringes hen til et mottakersted for recycling av elektriske og elektro- niske apparater.
  • Page 43: Tekniske Data

    Dette apparatet oppfyller kravene i følgende EU-direktiv: - 2002/95/EF RoHS-direktiv - 2002/96/EF WEEE-direktiv - 1999/5/EF R&TTE-direktiv - 2004/108/EF EMC-direktiv - 2006/95/EF Lavspenningsdirektiv Samsvaret med ovennevnte direktiver bekreftes med CE-tegnet på appara- tet. EF samsvarserklæringer finnes i internett under www.humantechnik.com. Tekniske endringer forbeholdes. Norsk 43...
  • Page 44 »CM-BT2«-laitteen lataaminen tietokoneen USB-liitännän kautta 49 »CM-BT2«-laitteen käyttöaika »CM-BT2«-laitteen käynnistäminen/sammuttaminen Pariliitoksen muodostaminen »CM-BT2«-laitteen ja yhteensopivan puhelimen välille »CM-BT2«-laitteen ja puhelimen välisen yhteyden katkaiseminen 51 »CM-BT2«-laitteen ja puhelimen välisen yhteyden luominen uudelleen Peruskäyttö Puheluiden soittaminen ja niihin vastaaminen »CM-BT2«-laitteen käyttäminen kuunneltaessa musiikkia puhelimella Kuulokkeen äänenvoimakkuuden säätäminen...
  • Page 45: Yleistä Tietoa

    Huomaa kuitenkin, että laitteet saavat sijaita korkeintaan kymmenen metrin etäisyydellä toisistaan. Yhteydessä voi esiintyä häiriöitä esteiden (esim. seinien) tai muiden säh- kölaitteiden vaikutuksesta. »CM-BT2«-kuulokemikrofoni vastaa Bluetooth 2.1 –määrittelyä, ja se tukee seuraavia profiileja: • HSP, puheen-/musiikintoisto kuulokemikrofonilla • HFP, langaton puhelutoiminto •...
  • Page 46: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Käyttöelementtien kuvaus 1 Telesilmukka 2 Merkkivalo 3 Sisäänrakennettu mikrofoni 4 Toimintopainike 5 Telesilmukan ylim. äänenvoimakku- uden säätö 6 Äänenvoimak- ku uden säätö Telesilmukka/ku- ulokkeet 7 Kuulokkeiden ja lataus- pistokkeen liitin Suomi 46...
  • Page 47 Telesilmukan ylim. äänenvoimakkuuden säätö Telesilmukan äänenvoimakkuutta voidaan lisätä tämän kääntösäätimen avulla. Äänenvoimakkuuden säätö Telesilmukka/kuulokkeet Näillä painikkeilla säädetään telesilmukan/ kuulokkeiden äänenvoimakkuutta. Kuulokkeiden ja latauspistokkeen liitin Tämän 3,5 mm liittimen kautta voit kytkeä laitteeseen kuulokkeet ja ladata »CM-BT2«-laitteen latauskaapelia käyttäen. Suomi 47...
  • Page 48: Cm-Bt2«-Laitteen Lataaminen

    Kiinnitä mukana toimitettu USB-latauskaapeli »CM-BT2«-laitteeseen la- tauspistokkeen liitintä 7 käyttäen. Yhdistä USB-latauskaapelin toinen pää mukana olevaan verkkolaitteeseen. Työnnä verkkolaite/adapteri 230 V:n pistorasiaan. »CM-BT2«-laitteen akku on latautunut täyteen, kun merkkivalo on sam- munut. »CM-BT2«-laitteen lataaminen auton 12 V:n tupakansytyttimen kautta Kiinnitä mukana toimitettu USB-latauskaapeli »CM-BT2«-laitteeseen la- tauspistokkeen liitintä...
  • Page 49: Cm-Bt2«-Laitteen Lataaminen Tietokoneen Usb-Liitännän Kautta

    »CM-BT2«-laitteen käyttöaika »CM-BT2«-laitteen puheaika on normaaliolosuhteissa kolme tuntia ja stand-by –aika jopa 120 tuntia. Kun akku on tyhjä, punainen merkkivalo vilkkuu hitaasti. Lataa »CM-BT2«. Ohje: Käyttöaika riippuu siitä, miten »CM-BT2«-laitetta käytetään ja kuinka su- ureksi sen äänenvoimakkuus on asetettu.
  • Page 50: Cm-Bt2«-Laitteen Käynnistäminen/Sammuttaminen

    3. Aktivoi puhelimen Bluetooth-toiminto ja käynnistä Bluetooth-laitteiden etsintä. Lisäohjeita löydät puhelimesi käyttöohjeesta. 4. Valitse »CM-BT2« löydettyjen laitteiden luettelosta. Jos tarpeen, syötä tunnusluku ”0000” »CM-BT2«-laitteen ja puhelimen välisen pariliitok- sen luomiseksi ja yhteyden muodostamiseksi. 5. Kun pariliitos on onnistunut, »CM-BT2«-laitteen sininen merkkivalo vilkkuu neljä...
  • Page 51: Cm-Bt2«-Laitteen Ja Puhelimen Välisen Yhteyden Katkaiseminen

    Tee yksi seuraavista toimenpiteistä katkaistaksesi »CM-BT2«-laitteen ja puhelimen välinen yhteys. • Sammuta »CM-BT2«. • Katkaise yhteys »CM-BT2«-laitteeseen puhelimen Bluetooth-valikosta. • Vie »CM-BT2« paikkaan, joka sijaitsee yli kymmenen metrin päässä pu- helimesta. Huomaa, että sinun ei tarvitse poistaa »CM-BT2«-laitteen ja puhelimen vä- listä pariliitosta katkaistaksesi yhteyden.
  • Page 52: Cm-Bt2«-Laitteen Ja Puhelimen Välisen Yhteyden Luominen Uudelleen

    »CM-BT2«-laitteen ja puhelimen välisen yhteyden luominen uudelleen Kun »CM-BT2«-laitteen ja puhelimen yhteys on katkennut, esim. liian suu- ren etäisyyden vuoksi, sininen merkkivalo vilkkuu hitaasti. Kun »CM-BT2« ja puhelin ovat taas riittävän etäisyyden päässä toisista- an, »CM-BT2« luo yhteyden automaattisesti tai yhteys voidaan muodostaa uudelleen painamalla kerran toimintopainiketta.
  • Page 53: Kuulokkeen Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle. Ylimääräinen äänenvoimakkuuden säätö toimii vain telesilmukan kanssa, eikä sillä ole vaikutusta kuulok- keen lähtöön. Tarkasta jokaisen käyttöönoton yhteydessä, että »CM-BT2«- laitteen äänenvoimakkuus on asetettu henkilökohtaisen tarpee- si mukaan välttääksesi mahdollisia vaurioita, jotka aiheutuvat liian suuresta äänenvoimakkuudesta. Aseta äänenvoimakkuus tällöin hiljaisemmalle tasolle.
  • Page 54: Pariliitoksen Muodostaminen »Cm-Bt2«-Laitteen Ja Yhteensopivan Tietokoneen Välille

    1. Käynnistä tietokone ja varmista, että tietokoneen Bluetooth-laitteisto on aktivoitu. Käynnistä »CM-BT2«. 2. Paina »CM-BT2«-laitteen toimintopainiketta 4 n. kuuden sekunnin ajan, kunnes sininen ja punainen merkkivalo vilkkuu vuorotellen. »CM-BT2«- laite pysyy kahden minuutin ajan pariliitoksen muodostustilassa. 3. Käynnistä tietokoneesi Bluetooth-ohjelmisto. Seuraa ohjelmiston an- tamia ohjeita muodostaaksesi yhteyden »CM-BT2«-laitteeseen.
  • Page 55: Liite Turvallisuusohjeet

    • Suojaa laitetta kosteudelta, pölyltä, aggressiivisilta nesteiltä ja höyryiltä. • Käytä vain sallittuja lisätarvikkeita. • Kaikenlaisten muutosten (teknisten tai ei-teknisten) tekeminen »CM- BT2«-laitteseen on kielletty. • »CM-BT2« sisältää pieniä, irtonaisia osia, eikä se sovellu alle kolmivuo- tiaille. Valmistaja ei vastaa laitteen määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista asia- ja henkilövahingoista.
  • Page 56: Hävittäminen

    Laitteen hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisessä sovelletaan Euroopan unionin maissa sekä muissa Euroopan maissa erityisesti näille laitteille tarkoitettua kierrätysjärjestelmää. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa, että laitetta ei sää hävittää tavallisen talousjätteen mukana vaan se on jätettävä sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoi- tettuihin kierrätyspisteisiin.
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot: Mallin nimike: CM-BT2 -kuulokemikrofoni Bluetooth-versio: Bluetooth-määrittely versio 2.1 Taajuusalue: 2.4Ghz ISM Spectrum Taajuushyppely 79 kanavaa Modulaatio: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Bluetooth-profiilit: HSP, puheen-/musiikintoisto kuulokemikrofonil- HFP, langaton puhelutoiminto A2DP, stereokuulokkeet AVRCP, audiotietojen kaukosäädin Toiminta-alue: 10 m Stand-by –aika:...
  • Page 58 Gratulujemy Państwu z okazji nabycia zestawu słuchawkowego »CM-BT2« Bluetooth. Zdecydowali się Państwo na zakup nowoczesnego i niezawod- nego urządzenia. Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc korzystać z urządzenia w prawidłowy sposób i zaznajomić się z wszystkimi dostępnymi możliwościami systemu.
  • Page 59: Informacje Ogólne

    Urządzenia mogą być od siebie oddalone na odległość maksymalnie dziesięciu metrów. Przeszkody takie jak np. ściany lub inne urządzenia elektroniczne mogą zakłócać połączenia. Zestaw słuchawkowy »CM-BT2« charakteryzuje się specyfikacją Bluetooth 2.1 i obsługuje następujące profile: • HSP emisja mowy / muzyki poprzez zestaw słuchawkowy •...
  • Page 60: Uruchamianie

    Uruchamianie Opis elementów obsługi 1 Pętla 2 Wskaźnik statusu 3 Wbudowany mikrofon 4 Przycisk funkcyjny 5 Dodatkowe us tawienie głośności dźwięku pętli 6 Ustawienie głośności dźwięku Pętla / słuchawki 7 Złącze dla słuchawek oraz złącze do ładowania Polski 60...
  • Page 61 Za pomocą tych dwóch przycisków odbywa się ustawianie głośności dźwięku pętli / słuchawek. Złącze dla słuchawek oraz złącze do ładowania Za pomocą tego 3,5mm złącza typu jack mogą Państwo podłączyć słuchawki lub ładować »CM-BT2« poprzez przewód do ładowania. Polski 61...
  • Page 62: Ładowanie»Cm-Bt2

    Proszę zwrócić uwagę na fakt, że użytkowanie »CM-BT2« podczas ładowania nie jest możliwe. Ładowanie »CM-BT2« zasilaczem Proszę podłączyć załączony przewód USB do ładowania z »CM-BT2« po- przez złącze wtykowe do ładowania 7. Drugi koniec przewodu USB proszę podłączyć do załączonego zasilacza. Proszę podłączyć zasilacz do gniaz- dka 230V.
  • Page 63: Ładowanie »Cm-Bt2« Poprzez Usb Po Podłączeniu Do Komputera

    Gdy bateria się rozładuje, zacznie powoli migać czerwony wskaźnik statu- su. Wtedy należy naładować »CM-BT2« Wskazówka: Czas działania jest zależny od sposobu, w jaki »CM-BT2« jest użytkowany oraz jak wysoko został ustawiony poziom głośności dźwięku. Czas ładowania będzie dłuższy, jeśli »CM-BT2« nie będzie używany przez dłuższy okres czasu i bateria rozładuje się...
  • Page 64: Włączanie/Wyłączanie »Cm-Bt2

    że »CM-BT2« został wyłączony. Ustanawianie połączenia między »CM-BT2« a kompatybilnym telefo- Aby mogli Państwo korzystać z »CM-BT2« wspólnie z kompatybilnym tele- fonem, musi on najpierw zostać wprowadzony na listę urządzeń telefonu. Proszę zrealizować przedstawione w instrukcji obsługi telefonu kroki w celu uruchomienia Bluetooth.
  • Page 65: Przerywanie Połączenia Między »Cm-Bt2« A Telefonem

    Wtedy »CM-BT2« będzie już zawsze rozpoznawany automatycznie . »CM-BT2« będzie połączony z telefonem, gdy niebieski wskaźnik statusu będzie migał co 5 sekund przez 1 sekundę. Teraz »CM-BT2« pojawi się w menu Państwa telefonu, w którym będą wyświetlane wszystkie aktualnie sparowane z telefonem urządzenia Blu- etooth.
  • Page 66: Przywracanie Połączenia Między »Cm-Bt2« A Telefonem

    Gdy »CM-BT2« i telefon ponownie znajdą się w zasięgu, »CM-BT2« połączy się z telefonem automatycznie lub połączenie będzie mogło zostać przywrócone poprzez jednokrotne naciśnięcie przycisku funkcyjnego. Nie- bieski wskaźnik statusu będzie migał...
  • Page 67: Ustawienie Głośności Dźwięku W Słuchawkach

    Podczas każdego użytkowania proszę zwracać dokładną uwagę na to, czy głośność dźwięku »CM-BT2« została usta wiona prawidłowo do Państwa indywidualnych potrzeb, w celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń słuchu na skutek zbyt wysokiej głośności dźwięku.
  • Page 68: Ustanawianie Połączenia Między »Cm-Bt2« A

    1. Proszę włączyć swój komputer i upewnić się, że urządzenie Bluetooth w komputerze zostało włączone. Proszę włączyć »CM-BT2«. 2. Proszę nacisnąć przycisk funkcyjny 4 »CM-BT2« na ok. 6 sekund, aż niebieski i czerwony wskaźnik statusu będą migały na przemian. »CM- BT2«...
  • Page 69: Załącznik

    • Proszę podłączać tylko dopuszczone akcesoria. • Poddawanie »CM-BT2« zmianom technicznym lub innym zmianom jest niedopuszczalne. • »CM-BT2« zawiera małe elementy, które mogą zostać połknięte i nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 lat. W przypadku użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, pro- ducent wyklucza wszelką...
  • Page 70: Usuwanie Jako Odpadu

    Recykling Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro nicznego (do zastosowania w krajach Unii Europejskiej i innych krajach europejskich posiadających specjalny system zbiorczy dla tego rodzaju sprzętu). Symbol na wyrobie lub jego opakowanie zwracają uwagę na to, że produkt ten nie może być traktowany jako normalny odpad z gospodarstwa domowego, lecz musi być...
  • Page 71: Dane Techniczne

    - Dyrektywa dot. tolerancji elektromagnetycznej (EMV) 2004/108/WE - Dyrektywa dot. napięć niskich 2006/95/WE Zgodność z wyżej wymienionymi dyrektywami potwierdzona jest na apa- racie telefonicznym znakiem CE. Deklaracja zgodności WE zamieszczona jest na stronie internetowej pod www.humantechnik.com. Zastrzega się możliwość dokonywania zmian technicznych. Polski 71...
  • Page 72 A »CM-BT2« be- / kikapcsolása A »CM-BT2« összekapcsolása egy kompatibilis telefonnal A »CM-BT2« és a telefon közötti összeköttetés bontása A »CM-BT2« és a telefon közötti összeköttetés újbóli létrehozása 80 Alapvető felhasználás Hívások kezdeményezése és fogadása A »CM-BT2« használata zenei fejhallgatóként egy telefonnal A hallgató...
  • Page 73: Általános Információk

    A kapcsolatokat különböző akadályok – pl. falak vagy más elektromos kés- zülékek – által okozott interferenciák zavarhatják. A »CM-BT2« headset a 2.1 Bluetooth specifikációval kompatibilis, és a következő profilokat támogatja: • HSP beszéd- / zenekibocsátás headseten keresztül • HFP vezeték nélküli távközlés •...
  • Page 74: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A kezelőelemek leírása 1 Nyakpánt 2 Állapotjelző 3 Beépített mikrofon 4 Funkcióbillentyű 5 Kiegészítő hangerőszabályozó a nyakpánton 6 Hangerőbeállítás Nyakpánt / fejhall- gató 7 Fejhallgatóés hálózati töltőkészülék csatlakozó Magyar 74...
  • Page 75 Hangerőbeállítás Nyakpánt / fejhallgató Ezzel a két billentyűvel állítható be a hangerő a nyakpánton / fejhallgatón. Fejhallgatóés hálózati töltőkészülék csatlakozó Ezzel a 3,5mm-es jack csatlakozóval csatlakoztathat egy fejhallgatót, vagy töltheti fel a »CM-BT2« headsetet a töltőkábellel. Magyar 75...
  • Page 76: A »Cm-Bt2« Töltése

    Kérjük, vegye figyelembe, hogy a töltés ideje alatt a »CM- BT2« nem használható. A »CM-BT2« töltése tápegységgel Kösse össze a mellékelt USB-s töltőkábelt a »CM-BT2« készülékkel a töltő csatlakozóján keresztül 7. Kösse össze az USB-s töltőkábel másik végét a rendelkezésre bocsátott tápegységgel. A tápegységet dugja be egy 230V- os konnektorba.
  • Page 77: A »Cm-Bt2« Töltése Számítógép Usb-Portjára Csatlakoztatva

    A »CM-BT2« töltése számítógép USB-portjára csatlakoztatva Kösse össze a mellékelt USB-s töltőkábelt a »CM-BT2« készülékkel a töltő csatlakozóján keresztül 7. Csatlakoztassa az USB-s töltőkábel másik végét a számítógépe USB-portjára. A »CM-BT2« akkor van teljesen feltöltve, ha az állapotjelző kialudt. A »CM-BT2« üzemideje Normál körülmények között, a »CM-BT2«...
  • Page 78: A »Cm-Bt2« Be- / Kikapcsolása

    és ezzel a »CM-BT2« kikapcsolódik. A »CM-BT2« összekapcsolása egy kompatibilis telefonnal Ahhoz, hogy a »CM-BT2« használható legyen egy kompatibilis telefonnal, a headsetet fel kell venni a telefon készüléklistájába. A Bluetooth aktivá- lásához hajtsa végre a telefon kezelési utasításában feltüntetett lépéseket.
  • Page 79: A »Cm-Bt2« És A Telefon Közötti Összeköttetés Bontása

    »CM-BT2« headsetet összekapcsolnia (párosítania) a telefonnal. Ezt követően a telefon automatikusan felismeri a »CM-BT2«-t. A »CM-BT2« kapcsolatban van a telefonnal, ha a kék állapotjelzés 5 má- sodpercenként felvillan 1 másodpercre. A »CM-BT2« ekkor megjelenik a telefonja menüjében, a telefonnal aktuáli- san összekapcsolt Bluetooth-os készülékek listájában.
  • Page 80: A »Cm-Bt2« És A Telefon Közötti Összeköttetés Újbóli Létrehozása

    A »CM-BT2« és a telefon közötti összeköttetés újbóli létrehozása Ha például, a túl nagy távolság miatt a »CM-BT2« és a telefon közötti öss- zeköttetés megszakad, a kék állapotjelző lassan villogni kezd. Ha a »CM-BT2« és a telefon újra a megfelelő hatótávolságon belülre kerül- nek, a »CM-BT2«...
  • Page 81: A Hallgató Hangerejének Beállítása

    A kiegészítő hangerő-szabályozó csak a nyakpánttal működik, és nincsen hatással a fejhallgató kimeneté- Minden egyes üzembe helyezés során gondosan ügyeljen arra, hogy a »CM-BT2« készüléken a hangerő az Ön sze- mélyes igényeinek megfelelően legyen beállítva, a túlzott hangerő által okozott károsodások elkerülése érdekében.
  • Page 82: A »Cm-Bt2« Összekapcsolása Egy Kompatibilis Számítógéppel

    Bluetooth hardver aktiválva van-e. Kapcsolja be a »CM-BT2« készüléket. 2. Nyomja le a »CM-BT2« funkcióbillentyűjét 4 kb. 6 másodpercig, amíg a kék és a piros állapotjelző felváltva villogni nem kezd. A »CM-BT2« ekkor 2 percig kapcsolódási üzemmódban marad.
  • Page 83: Biztonsági Utasítások

    • Csak engedélyezett tartozékokat csatlakoztasson. • A »CM-BT2« készülék műszaki vagy nem műszaki jellegű módosításai nem engedélyezettek. • A »CM-BT2« apró, lenyelhető alkatrészeket is tartalmaz, ezért 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. Nem rendeltetésszerű használat esetén, a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a keletkezett dologi és személyi károkért.
  • Page 84: Ártalmatlanítás

    Megsemmisítés Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az Európai Unió országaiban és olyan más európai országokban, amelyek külön gyűjtőrendszerrel ren- delkeznek az ilyen készülékek számára). A terméken vagy annak cso- magolásán látható szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus kés- zülékek újrahasznosítására szolgáló...
  • Page 85: Műszaki Adatok

    - 1999/5/EK R&TTE irányelv - 2004/108/EK EMV irányelv - 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv A fenti irányelveknek való megfelelést a készüléken található CE-megjel- ölés igazolja. Az EG megfelelőségi nyilatkozat az interneten, a www.humantechnik.com honlapon érhető el. Műszaki változtatások joga fenntartva. Magyar 85...
  • Page 87 Tel.: ++49 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Germany Fax.: ++49 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 Tel.: ++41 61/ 6 93 22 60 Switzerland CH-4057 Basel Fax.: ++41 61/ 6 93 22 61 Audio Electronique Sàrl...

Table of Contents