Download Print this page
Hide thumbs Also See for HR2084:

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
LV Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
ET Kasutusjuhend
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
SL
Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
SR Korisnički priručnik
LT Vartotojo vadovas
UK Посібник користувача
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3140 035 32221
HR2084_EEU_UM_V1.0
2
1
2
5
(MAX)
(MAX)
1500 ml
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
750 ml
MAX
MAX
1500 ml
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
8 x
100 g
2x2x2 cm
1
HR2084
a
b
c
i
d
e
f
j
k
g
h
3
6
English
Български
Градуирана мерителна чаша
Graduated measuring cup
a
a
Капак
Lid
b
b
Кана на пасатора с индикация
c
blender jar with level indication
c
за ниво
Sealing ring
d
Уплътнителен пръстен
d
Blade unit
e
Режещ блок
e
f
Blade unit interface
f
Интерфейс на режещия блок
g
Motor unit
Задвижващ блок
g
Ключ за регулиране
Control knob
h
h
Филтър
Filter
i
i
Настройка за шейк
j
Smoothie setting
j
k
Настройка за лед
Ice setting
k
Импулсна настройка
l
Pulse setting
l
Настройки за скорост
m
Speed settings
m
Hrvatski
Magyar
Mjerna posuda s oznakama
Mérőpohár
a
a
b
Poklopac
b
Fedél
vrč miješalice s oznakom razine
Szintjelzős turmixkehely
c
c
d
Brtveni prsten
d
Tömítőgyűrű
Jedinica s rezačima
Aprítókés
e
e
Ležište jedinice s rezačima
Aprítókés-illesztőegység
f
f
g
Jedinica motora
g
Motoregység
Regulator
Kezelőgomb
h
h
Filter
Szűrő
i
i
Postavka za frape
Turmix beállítás
j
j
Postavka za led
Jég beállítás
k
k
l
Postavka pulsiranja
l
Pulzus beállítás
Postavke brzine
Sebesség beállítások
m
m
Latviešu
Polski
a
Mērglāze ar iedaļām
a
Miarka ze skalą
Vāks
Pokrywka
b
b
m
Blendera kauss ar līmeņa indikāciju
Dzbanek blendera ze wskaźnikiem
c
c
poziomu
Blīvgredzens
d
Uszczelka
d
Asmens
e
e
Część tnąca
f
Asmeņu bloka saskarne
Połączenie części tnącej
f
Motora bloks
g
Część silnikowa
g
l
Vadības slēdzis
h
h
Pokrętło regulacyjne
Filtrs
i
Filtr
i
Dzērienu iestatījums
j
Ustawienie do koktajli
j
k
Ledus iestatījums
Ustawienie do lodu
k
Pulsācijas režīma uzstādījumi
l
Ustawienie pulsacji
l
Ātruma uzstādījumi
m
m
Ustawienia szybkości
Slovensky
Slovenščina
Odstupňovaná odmerka
Merilna posodica z oznakami za
a
a
prostornino
Veko
b
Pokrov
b
Nádoba mixéra s indikátorom
c
hladiny
Posoda mešalnika z oznako nivoja
c
Tesniaci krúžok
d
Tesnilni obroček
d
Nástavec s čepeľami
Rezilna enota
e
e
Prepojenie nástavca s čepeľami
f
f
Vmesni člen za rezilno enoto
g
Pohonná jednotka
Motorna enota
g
Ovládací regulátor
Regulator
h
h
Filter
i
Filter
i
Nastavenie na prípravu smoothie
Nastavitev za napitke
j
j
Nastavenie na sekanie ľadu
k
k
Nastavitev za led
l
Nastavenie impulzu
Pulzna nastavitev
l
Nastavenie rýchlosti
Nastavitve hitrosti
m
m
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the
appliance for the first time (see chapter "Cleaning").
Using the blender
2
3
The blender is intended for:
Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
Processing vegetables, fruit and meat.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Filter
4
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
Never overload the filter.
Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same
time.
Baby food recipe
Ingredients
Quantity
Speed
Cooked potatoes
150 g
Cooked chicken
150 g
MAX
Cooked french beans
150 g
Milk
225 ml
Note
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Čeština
Eesti
Odstupňovaná odměrka
Gradueeritud mõõtenõu
a
a
Víko
Kaas
b
b
nádoba mixéru s označením
Tasemenäidikuga mikserikann
c
c
hladiny
d
Rõngastihend
Těsnicí kroužek
d
Lõiketera
e
Nožová jednotka
e
Lõiketerade vahetükk
f
f
Styčná plocha nožové jednotky
g
Mootor
Motorová jednotka
g
Juhtnupp
h
Ovládací knoflík
h
i
Filter
Filtr
i
Smuuti seade
j
Nastavení smoothie
j
Jää seade
k
k
Nastavení ledu
l
Impulssrežiimi seade
Nastavení pulzace
l
Kiiruse seaded
m
Nastavení rychlosti
m
Қазақша
Lietuviškai
Бөлімдері бар өлшеуіш ыдыс
Sugraduotas matavimo puodelis
a
a
b
Қақпақ
b
Dangtis
Деңгей көрсеткіші бар блендер
maišytuvo ąsotis su lygio žyma
c
c
банкісі
d
Sandarinimo žiedas
Мөрлейтін сақина
d
Pjaustymo įtaisas
e
Пышақтар
e
Pjaustymo įtaiso sąsaja
f
f
Пышақ бөлік байланыс аймағы
g
Variklio įtaisas
Мотор бөлімі
g
Valdymo rankenėlė
h
Басқару тұтқасы
h
Filtras
i
i
Сүзгі
Vaisių kokteilio nustatymas
j
Қою шырын параметрі
j
Ledo mygtuko nustatymas
k
k
Мұз параметрі
l
Pulsinio režimo nustatymas
Пульс бағдарламасы
l
Greičio nustatymai
m
Жылдамдық бағдарламасы
m
Română
Русский
a
Pahar de măsurare gradat
a
Мерный стакан с делениями
Capacul
Крышка
b
b
vasul blenderului cu indicator de
кувшин блендера с мерной
c
c
nivel
шкалой
Inel de etanşare
Уплотнительное кольцо
d
d
e
Bloc tăietor
e
Ножевой блок
Conexiunea pentru unitatea
Поверхность для ножевого
f
f
cuţitului
блока
g
Bloc motor
g
Блок электродвигателя
Buton de comandă
Переключатель режимов
h
h
Filtru
Фильтр
i
i
j
Setare smoothie
j
Режим «Смузи»
Setare gheaţă
Режим для колки льда
k
k
l
Setare puls
l
Импульсный режим
Setări pentru viteză
Режимы скорости
m
m
Srpski
Українська
Šolja za merenje sa podeocima
Мірна чашка
a
a
Poklopac
Кришка
b
b
posuda blendera sa oznakom nivoa
Глек блендера з індикацією
c
c
рівня наповненості
Zaptivni prsten
d
Ущільнююче кільце
d
e
Jedinica sa sečivima
Ріжучий блок
e
Ležište sečiva
f
Деталь для з'єднання ріжучого
f
Jedinica motora
g
блока
Regulator
h
Блок двигуна
g
Filter
i
Регулятор
h
j
Postavka za gusti napitak
i
Фільтр
Postavka za led
k
Налаштування для приготування
j
Opcija pulsiranja
l
фруктових напоїв
m
Podešavanje brzine
k
Налаштування для кришення
льоду
Імпульсний режим
l
m
Налаштування швидкості
4
Български
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които
влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване").
Работа с пасатора
2
3
Пасаторът е предназначен за:
Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи,
коктейли, шейкове.
Обработване на зеленчуци, плодове и месо.
Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза.
Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни.
)
PULSE
Съвет: За да обработите продуктите за съвсем кратко време, завъртете
регулиращия ключ на импулсна настройка (
) няколко пъти. Никога не
PULSE
ползвайте импулсния режим в продължение на повече от няколко секунди наведнъж.
Филтър
4
С този филтър можете да правите вкусни пресни плодови сокове, коктейли или
соево мляко. Филтърът предотвратява попадането на семки и люспи в напитката ви.
Бележка
Никога не претоварвайте филтъра.
Не слагайте във филтъра повече от 135 г изсушени соеви зърна или 150 г плодове
наведнъж.
Рецепта за бебешка храна
Time
Продукти
Количество
Варени картофи
150 г
30 sec
Варено пилешко
150 г
Варен френски зелен боб
150 г
Мляко
225 мл
Бележка
Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите
поредното количество.
Скорост
Час
MAX
30 сек.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR2084

  • Page 1 Pulzna nastavitev Podešavanje brzine Налаштування для кришення Nastavenie rýchlosti Nastavitve hitrosti льоду Specifications are subject to change without notice Імпульсний режим © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. Налаштування швидкості All rights reserved. 3140 035 32221 HR2084_EEU_UM_V1.0 English Български Before first use Преди...
  • Page 2 Eesti Hrvatski Magyar Čeština Před prvním použitím Enne esimest kasutamist Prije prvog korištenja Teendők az első használat előtt Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do styku Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s Az első...