Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not exceed the maximum level indicated on the accessories.
Page 8
EnglisH Built-in safety lock This feature ensures that you can only switch on the appliance if you have properly assembled the blender jar on the motor unit. If the blender jar is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked. Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter...
EnglisH Pulse button Press the Pulse button if you want to process ingredients very briefly. As soon as you press the Pulse button the appliance starts running at the highest speed.When you release the button, the appliance stops running immediately.The Pulse button can also be used while the appliance is running at a speed between MIN and MAX.
Page 10
EnglisH Place the lid on the blender jar. Close the lid by pushing it down firmly. Insert the measuring cup into the opening in the lid. Select a speed by turning the control knob or push one of the quick- select buttons (see section ‘Control knob’).
Page 11
EnglisH Filter (Type HR2094 only) With this filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk (see also ‘Recipes’). The filter prevents pips and skins from ending up in your drink. Never overload the filter. Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same time.
Page 12
EnglisH Recipe Soy milk For this recipe you need the filter. Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. Ingredients: 135g dried soy beans 1000ml water Soak the soy beans for 4 hours before processing them. Put the soaked soy beans in the filter.
Page 13
& service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 14
If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre. Question Answer Can I clean all Yes, except the motor unit.
Peringatan Periksalah apakah tegangan pada alat sesuai dengan tegangan listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak.
Page 16
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. Jangan melebihi batas maksimum yang tertera pada aksesori. Blender...
Page 17
Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia. Kunci pengaman bawaan.
Page 18
indonEsia Es akan dihancurkan dalam beberapa detik dan hasilnya berupa pecahan es yang kecil dan sama. Misal, jika ingin menghancurkan 5 potongan es, tekan tombol Ice, tunggu sampai 5 kali putaran lalu matikan alat. Jika ingin menghancurkan es sampai lembut, putar kenop ke kecepatan maksimum atau tekan tombol Pulse beberapa detik.
Page 19
indonEsia Pasang tabung blender bersama sambungan unit pisau yang telah terpasang pada unit motor (1) dan putar tabung hingga berbunyi ‘klik’ (2). Anda dapat memasang tabung blender pada unit motor dalam dua posisi: dengan gagang mengarah ke kanan atau ke kiri. Masukkan steker ke stopkontak dinding.
Page 20
Catatan: Bila Anda telah melubangi gelas ukur, maka ia tidak dapat lagi digunakan sebagai gelas ukur. saringan (Tipe HR2094 saja) Dengan saringan ini, Anda dapat membuat jus buah segar, koktail atau susu kedelai yang lezat (lihat juga bagian ‘Resep’). Saringan mencegah biji dan kulit tertuang dalam minuman Anda.
Page 21
indonEsia setelah menggunakan saringan Matikan alat dan lepaskan tabung blender dari unit motor. Tuangkan minunab lewat bibir untuk menuang pada tabung blender. Pastikan tutupnya terpasang pada tabung blender dengan benar agar minuman dapat dituang melalui saringan dalam tutupnya. Jangan lepaskan tutupnya, gelas ukur dan saringannya. Pastikan Anda memasang tutup pada posisi yang benar sehingga minuman akan tertuang melalui saringan pada tutup.
Page 22
& servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Page 23
Jika alat tidak bekerja atau tidak bekerja dengan benar, periksa dulu daftar di bawah. Jika masalah tersebut tidak disebutkan dalam daftar ini, alat tersebut mungkin cacat. Jika demikian, kami sarankan Anda membawa alat ke dealer atau pusat servis resmi Philips Anda. Pertanyaan Jawab Dapatkah saya Ya, selain unit motor.
Page 24
indonEsia Pertanyaan Jawab Mengapa jus buah atau susu Tuangkan minuman melalui saringannya. Untuk mencegah agar ampas kedelai berisi banyak ampas dan kulit tidak tercampur ke minuman Anda, biarkan gelas ukur dalam atau kulit? tutupnya, pastikan tutup dan saringannya telah terpasang dan tutupnya telah dipasang dalam posisi yang benar (misalnya, dengan saringan langsung berada di depan bibir penuang).
Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 26
Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
Page 27
Rendamkan bahan kering, seperti kacang soya, sebelum memasukkannya ke dalam penuras. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 28
BaHasa MElayu Butang ais Pengisar dilengkapi dengan profil kelajuan khas untuk menghancurkan ais. Apabila anda menekan butang Ice, perkakas mula menghancurkan ais mengikut profil kelajuan yang sesuai. Untuk menghentikan proses penghancuran ais, tekan butang Ice sekali lagi. Ais akan dihancurkan dalam masa beberapa saat dan hasilnya adalah serpihan ais yang halus dan seragam.
Page 29
BaHasa MElayu Letak balang pengisar yang telah dipasang dengan antara muka unit mata pisau pada unit motor (1) dan putarkan balang sehingga anda mendengar bunyi ‘klik’ (2). Anda boleh meletakkan balang pengisar di atas unit motor dalam dua kedudukan: dengan tangkainya menghala ke kanan ataupun ke kiri. Pasangkan plag di soket dinding.
Page 30
Nota: Sebaik sahaja anda telah menebuk lubang pada cawan penyukat, ia tidak boleh digunakan sebagai cawan penyukat lagi. Penapis (Jenis HR2094 sahaja) Dengan menggunakan penuras ini, anda boleh menyediakan jus buah, koktel, atau susu soya yang segar dan lazat (lihat juga ‘Resipi’). Penapis mengelakkan biji dan kulit daripada memasuki minuman anda.
Page 31
BaHasa MElayu yang kecil, tetapi jangan melebihi bahagian atas jaringan penuras. Ulang prosedur ini sehingga anda selesai memproses kesemua bahan. Sentiasa biarkan tudung di atas balang pengisar semasa memproses. selepas menggunakan penuras Matikan perkakas dan keluarkan balang pengisar daripada unit motor. Tuang minuman melalui muncung penuangan pada balang pengisar.
Page 32
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan anda.
Page 33
Jika masalah berkenaan tidak disebutkan dalam senarai ini, perkakas barangkali cacat. Dalam keadaan sedemikian, kami nasihatkan anda supaya membawa perkakas ke wakil pengedar anda atau ke pusat servis Philips yang disahkan. Soalan Jawapan Bolehkah saya bersihkan Ya, kecuali unit motor.
Page 34
BaHasa MElayu Soalan Jawapan Bolehkah saya menuangkan Tidak, biarkan cecair atau bahan itu menyejuk sehingga 80 cC/175 cF bahan-bahan panas ke untuk mengelak aksesori daripada menjadi rosak. dalam balang pengisar? Mengapakah motor Perkakas yang masih baru lazimnya mengeluarkan bau yang kurang mengeluarkan bau yang menyenangkan atau mengeluarkan sedikit asap pada beberapa kali ia tidak menyenangkan...
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 44
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 45
Tiếng ViệT Thiết bị khoá an toàn bên trong máy Tính năng này đảm bảo rằng bạn chỉ có thể bật máy nếu bạn đã lắp bình máy xay vào bộ phận mô-tơ theo đúng cách. Nếu bình máy xay được lắp theo đúng cách, khóa an toàn tích hợp sẽ...
Page 46
Tiếng ViệT nút xung Ấn nút Pulse nếu bạn muốn chế biến các nguyên liệu một cách nhanh chóng. Ngay sau khi bạn ấn nút Pulse, máy sẽ bắt đầu chạy với tốc độ cao nhất. Khi bạn thả nút này ra, máy sẽ ngưng chạy ngay. Nút Pulse cũng có thể...
Page 47
Tiếng ViệT Đặt nắp đậy lên cối xay. Đóng nắp bằng cách ấn chặt nó xuống. Gắn cốc định lượng vào khoảng trống trên nắp đậy. Chọn tốc độ bằng cách xoay núm điều chỉnh hoặc ấn một trong các nút chọn nhanh (xem mục ‘Núm điều chỉnh’).
Page 48
Tiếng ViệT Bộ lọc (chỉ có ở kiểu HR2094) Với bộ lọc này, bạn có thể chế biến các loại nước trái cây tươi, côctai hoặc sữa đậu nành (xem thêm phần “Công thức món ăn”). Bộ lọc sẽ ngăn không cho hột và...
Page 49
Tiếng ViệT Với công thức này, bạn cần có bộ lọc. Không nên chế biến liên tục quá 1 đợt. Nên để máy nguội xuống nhiệt độ trong phòng trước khi chế biến tiếp. Nguyên liệu: 135g hạt đậu nành khô 1000ml nước Ngâm hạt đậu nành trong 4 giờ...
Page 50
Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Page 51
Nếu vấn đề không được nêu trong bảng này, có thể thiết bị bị hư. Trong trường hợp thiết bị bị hư, chúng tôi khuyên bạn nên mang thiết bị tới đại lý hoặc trung tâm dịch vụ được Philips ủy quyền.
Need help?
Do you have a question about the HR2094 and is the answer not in the manual?
Questions and answers