Download Print this page
Swissvoice ePure User Manual

Swissvoice ePure User Manual

2nd generation cordless digital telephone (dect)
Hide thumbs Also See for ePure:

Advertisement

Quick Links

Informations sur l'utilisation du pack
batterie rechargeable
N'utilisez que le pack batterie d'origine (Li-Ion 3,7 V / 550 mAh)
ainsi que l'adaptateur secteur d'origine (6,5 V DC / 300 mA,
7,5 V DC / 200 mA).
Insérer la batterie
2nd generation
Étape 1 : Pour ouvrir le couvercle du
compartiment de la batterie, utilisez un
Cordless digital telephone (DECT)
outil de petite taille (par exemple, une
clé) dont vous introduirez le bout dans
la fente située à l'extrémité du combiné.
Vous pouvez désormais ouvrir librement
le couvercle (dans la direction de la flèche).
Étape 2 : Le compartiment de la batterie
se trouve dans le combiné. Insérez la
batterie dans son compartiment.
Étape 3 : Remettez le couvercle en place.
La batterie et le couvercle doivent doit être placés dans le bon
sens :
-
positionnez la batterie pour que les 3 contacts
métalliques soient en face de ceux du combiné ;
-
alignez les points verts sur le combiné et le couvercle.
-
alignez le haut du couvercle sur le haut du combiné, puis
enfoncez-le jusqu'à ce que les côtés du bas et du milieu
User manual
s'enclenchent en place.
Raccorder le téléphone
FRANÇAIS
Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le
câble de la ligne téléphonique sur votre BOX (ou sur une
Touches
prise murale à l'aide d'une prise téléphonique en T) et
branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur.
Combiné
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez le
1.
Écouteur
à charger pendant 6 heures. Utilisez uniquement
2.
Écran
l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec votre
3.
Touche Menu / OK
téléphone.
1
4.
Touche Rappel
Régler la date et l'heure
5.
Touche de prise de ligne
Appuyez sur
6.
Touche 1
touche de navigation +/- et appuyez sur OK.
7.
Touche étoile
Sélectionnez Date & heure et appuyez sur OK.
En veille : Appui long pour activer /
2
Entrez la date et appuyez sur OK.
désactiver le verrouillage du clavier.
10
Entrez l'heure et appuyez sur OK.
3
8.
Microphone
11
4
12
5
13
9.
Haut-parleur
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon
14
6
10. Journal / Augmenter volume / Défiler
fonctionnement de votre téléphone sur le réseau.
vers le haut
15
Par défaut, le temps de flashing en France est réglé sur
11. Couper le son / Effacer (Lors d'une
"Moyen"
7
16
conversation : appuyez pour couper
/ + ou - pour sélectionner Personal Set / OK / + ou -
17
le microphone. Avant de numéroter :
8
pour sélectionner Language / OK / + ou - pour
appuyez pour effacer des chiffres.)
sélectionner la langue que vous désirez / OK.
12. Interphone (Touche INT)
9
/ + ou - pour sélectionner Regl Avances / OK / + ou -
13. Touche « Raccrocher » / Retour en
pour sélectionner Duree Rappel / OK / + ou - pour
mode veille
sélectionner Court / Moyen ou Long / OK.
14. Répertoire / Abaisser le volume
Utilisation de votre téléphone
(Appuyez pour mettre sous silence la
Recevoir et mettre fin à un appel
sonnerie) / Défiler vers le bas
15. Touches numériques
18
/
16. La touche # vous permet d'activer/
Émettre un appel
désactiver la sonnerie en mode veille
avant ou aprés la composition du numéro.
17. Touche 0 (Insérer un espace / une
Depuis la liste Bis:
pause)
Depuis le journal des appels*:
18. LED de contrôle sur le côté gauche
Remarque: Vous devez être abonné au service
du combiné (clignote lorsque vous
d'identification de l'appelant pour que le numéro ou le nom
avez un ou des appel(s) manqué(s),
de l'appelant figure dans le journal des appels.
clignote rapidement lors d'un appel
Numéroter depuis une mémoire directe: appuyez et
entrant)
maintenez enfoncé Touche 1-9.
Base
Depuis le répertoire:
1.
Touche Rech. Comb
Pour activer/désactiver le mode mains-libres:
Pour appeler un combiné en interne
1
Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base:
Si vous avez plus de 2 combinés associés à la base:
tapez le numéro du combiné.
Affichages du combiné
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel,
sélectionnez
État de charge de la batterie.
à partir du combiné appelé pour répondre / sélectionnez
Le symbole clignote lorsque la batterie est déchargée.
depuis le premier combiné pour connecter les trois parties.
Heure.
Désactiver la sonnerie
Appel en cours.
Appuyez sur la
Liste d'appels.
Régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur
Le symbole clignote lorsque vous avez des
-
Réglez le volume à votre convenance à l'aide de la touche de
nouveaux appels dans la liste.
navigation +/- .
Le répertoire est ouvert.
Éteindre le combiné
Appuyez sur la touche « Raccrocher »
Faire défiler une liste ou un menu vers le haut / bas.
Valider.
Régler le réveil
Silencieux.
Appuyez sur
touche de navigation +/- et appuyez sur OK.
Fonction mains-libres activée.
Sélectionnez Regler Rev. à l'aide de la touche de
Alarme activée.
navigation +/- et appuyez sur OK.
Sélectionnez la fonction d'alarme désirée (p.ex. Une fois),
Fonction ECO en mode Maison (en mode veille)
entrez l'heure désirée et appuyez sur OK.
Fonction ECO en mode Appartement (en mode veille)
Verrouillage du clavier
Fonction ECO en mode Chambre (en mode veille)
Activer le verrouillage du clavier
Fonction ECO en mode Désactivé (en mode veille)
En communication, affiche la puissance du signal RF
Appuyez sur
S'affiche quand la fonction 0 émission est activée.
touches sont bloquées.
Désactiver le verrouillage du clavier
Attente de la messagerie vocale.
Appuyez sur
Répertoire
Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
Appuyez sur
, sélectionnez Répertoire et appuyez sur
OK.
Sélectionnez Ajouter Num. et appuyez sur OK.
Entrez le nom et le numéro désiré.
Appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée.
Mémoire directe
Points verts
Vous pouvez attribuer des numéros du répertoire aux touches
numériques 1 à 9.
Programmer les touches de mémoire directes
Appuyez sur
, sélectionnez Répertoire et appuyez sur
OK.
Sélectionnez Mem. Directe et appuyez sur OK.
Sélectionnez la touche de mémoire désirée et appuyez deux
fois sur OK.
Sélectionnez Ajouter et appuyez sur OK.
Sélectionnez l'entrée du répertoire désirée à l'aide de la
touche de navigation +/- et appuyez sur OK.
En cas de problème
D'une manière générale, en cas de problème, retirez les batteries
dans tous les combinés. Déconnectez votre appareil. Attendez
environ 1 minute. Reconnectez l'alimentation électrique et
réinsérez les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez
demander de l'aide en ligne sur notre site web:
www.swissvoice.net
Garantie
Vous disposez d'une garantie légale sur ce produit conformément
à la réglementation applicable à la vente des biens de
consommation dans le pays dans lequel vous avez effectué cet
achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient,
, sélectionnez Horl. / Réveil à l'aide de la
ATLINKS Europe dont le siège social est situé 147 avenue Paul
Doumer 92500 Rueil-Malmaison, France garantit que le produit
figurant dans le présent coffret est conforme aux spécifications
techniques figurant dans ce guide d'utilisation . La période de
garantie est comptée à partir de la date d'achat du produit neuf,
la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse où est
indiqué le nom de votre revendeur faisant foi. La période de
garantie est égale à:
Vingt quatre (24) mois pour l'appareil téléphonique, à l'exclusion
des consommables, accessoires et batteries.
Pour avoir plus de détails sur les termes de la garantie, vous
pouvez consulter la notice complète d'utilisation disponible sur
www.swissvoice.net
Sécurité
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer
ou recevoir d'appel. En cas de fuite de gaz ou tout autre danger
d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les
autorités responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne
pas vous exposer à un risque de choc électrique. N'essayez
jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances
chimiques dangereuses. Votre poste téléphonique doit être
/ + or - /
.
installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité
/ + or - /
.
et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio,
éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1 mètre de tout
appareil électrique et autre téléphone.
Environnement
Ce symbole signifie que votre appareil électronique
/ + or - /
.
hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté
.
avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union
Européenne a institué un système de collecte et de
recyclage spécifique dont les fabricants ont la
responsbilité.
/
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous
vivons !
/ tapez le numéro du combiné / appuyez sur
Conformité
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme
aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes.
.
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre
site Web: www.swissvoice.net
- Puissance d'émission maximale: 24dBm
- Plage de fréquence : 1880-1900MHz
, sélectionnez Horl./Reveil à l'aide de la
pendant 3 secondes environ. Toutes les
ENGLISH
Keys
Handset
pendant 3 secondes environ.
1.
Earpiece
2.
Display
3.
Menu key / OK key
1
4.
Redial key
5.
Talk key
6.
Key 1
7.
Star key
In standby: Long press to activate /
2
deactivate the keypad lock.
10
3
11
8.
Microphone
4
12
5
13
9.
Loudspeaker
14
6
10. Call Log / Volume up / Scroll up
15
11. Mute On / Delete (During a call:
Press to mute the microphone. While
7
16
predialling: Press to delete digits.)
17
12. Intercom (INT key)
8
13. End call key / back to idle mode
9
14. Phonebook / Volume down (Press to
silence the ringing) / Scroll down
15. Digit keys
16. #Key can switch on/off ringer in
standby mode
17. Key 0 (insert a space /insert a pause)
18. Control LED on the left side of the
handset (flashes when you have one
18
or more missed calls, flashes quickly
with an incoming call)
Base
1.
1
Display symbols
Steady on: battery's charge level.
Flashing: battery Need's to be charged.
Time.
Call in progress.
Steady on: when you are consulting the call log.
Flashing: when there is missed call.
The phonebook is open.
Scroll up/down in a list or a menu.
Confirmation.
Loud incoming call ringer has been turned off.
Handsfree active On.
Alarm is set.
ECO range set to HOUSE (in standy mode)
ECO range set to APARTMENT (in standy mode)
ECO range set to ROOM (in standy mode)
ECO range set to OFF (in standy mode)
In talk mode, shows the RF strength
"Leaf icon" Display when the Zero Emissions is on.
Voice Mail Waiting
Battery advice
Use only the original battery (Li-Ion 3.7 V/550 mAh) as well as
the original power supply (6.5 VDC /300mA, 7.5 VDC /200mA).
Inserting the battery
Step 1: To open the battery door, use a
small tool like a door key, plug the tip
into the recess at the end of handset.
Then, the door can be opened freely
(in the direction of the arrow).
Step 2: The battery compartment is
situated in the handset. Insert the
battery in the battery compartment.
Step 3: Replace the handset cover.
Make sure you install the battery pack and fit the cover the
right way round:
-
position the 3 metal contacts of the battery pack against
the 3 blade contacts;
-
align the green dot on the handset with the one on the cover.
-
align the cover top against the handset top, then clicks it
until middle and bottom sides click into place.
Connecting the phone
Connect plugs in corresponding sockets in the base station.
Plug the telephone line into telephone socket and insert
power plug in an electrical outlet. Before you start to use
your telephone, charge batteries continuously for 6 hours
Only use plug adapter supplied with the unit and
rechargeable batteries with your phone.
Set date and time
Press
, select
Clock/Alarm
and press OK.
Select
Date&Time
and press OK.
Enter date and press OK using the keypad.
Enter the time and press OK using the keypad.
Set language and flashtime to operate
correctly on your network:
Press
/ then + or - select
Personal Set
OK/ then + or - to select
Language
/ follow by OK / then
+ or - to select your desired language / then OK.
Press
/ then + or - select Advance Set / next press
OK/ then + or - to select Recall Time / follow by OK /
then + or - to select Short/Medium or Long / then
OK.
Making a call
Receive and end a call
/
Make a call
either before or after dialing your number
From redial list:
/ + or - /
.
From call log list*:
/ + or - /
.
Note: You need to subscribe to Caller Line Identification
service to be able to see the caller's number or name in the
call log.
From direct memories: long press on KEY 1-9 in idle mode.
From phonebook:
/ + or - /
.
To activate/deactivate handsfree:
To make an internal call
If only 2 registered handsets:
If more than 2 registered handsets:
/ enter the handset
number.
To make a three-party conference call: during call,
handset number /
on the called handset to answer / long
press
.
Switch ringer off
Paging key
Long press
.
Set speaker/loudspeaker volume
-
Set the desired volume using the navigation key +/-.
Switch handset OFF
Long press
(5 sec).
Set alarm
Press
, select
Clock/Alarm
using the navigation key
+/- and press OK.
Select
Set Alarm
using the navigation key +/- and press
OK.
Select the desired alarm function (e.g. On once), enter the
alarm time and press OK.
Keypad lock
Activate keypad lock
Keys Locked
Press
approx. 3 sec.
. All keys are locked.
Deactivate keypad lock
Press
approx. 3 sec.
Phonebook
Adding new entries in the phonebook
Press
, select
Phonebook
and press OK.
Select
New entry
and press OK.
Enter the desired name and number.
Press OK to save the entry.
Direct memory
Phone numbers from the phone book can be assigned to
numerical keys 1 to 9.
Programming direct memory keys
Press
, select
Phonebook
and press OK.
Select
Direct mem
and press OK.
Select the desired memory key and press OK twice.
Select Add and press OK.
Select the desired entry from the phonebook using the
navigation key +/- and press OK.
Troubleshooting
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from
Green dots
all handsets for about 1 minute, then disconnect and reconnect
the power supply to the base and reinstall the handset batteries.
For more information, you can get on-line assistance:
www.swissvoice.net
Safety
This telephone is not designed for Emergency calls when the
main power fails. Do not use your telephone to notify a gas leak
or other potential explosion hazard. Do not open your device or
its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt
to open the batteries, as they contain hazarous chemical
substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot,
humide and direct sunligh condition. To avoid radio signal
interference, place the phone at least 1 meter away from other
electrical appliances or other phones.
Environment
This symbol means that your inoperative electronic
appliance must be collected separately and not mixed
with the household waste. The European Union has
implemented a specific collection and recycling system
for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
with the navigation key +/-
Conformity
The logo printed on the products indicates the conformity with all
essential requirements and all applicable directives. You can
download the Declaration of Conformity from our website
www.swissvoice.net
- Maximum Output Power (NTP) : 24dBm
- Frequency Range : 1880-1900 MHz
ESPAÑOLS
/ next press
Teclas
Teléfono
1.
Auricular
2.
Pantalla
3.
Tecla Menú / Tecla Aceptar
1
4.
Tecla Rellamada
5.
Tecla Hablar
6.
Tecla 1
7.
Tecla asterisco
Teléfono en espera: pulsación larga
2
para activar/desactivar el bloqueo
del teclado.
10
3
11
8.
Micrófono
4
12
5
13
9.
Altavoz
14
6
10. Registro de llamadas / Subir vol. /
15
Desplazarse arriba
11. Silenciar / Borrar (Durante una
7
16
llamada: Púlselo para silenciar el
17
8
micrófono. Durante el marcado :
Púlselo para borrar dígitos.)
9
12. Intercomunicador (tecla INT)
13. Tecla fin llamada / regresar a modo
inactivo
14. Agenda telefónica / Bajar volumen
(Púlselo para silenciar el timbre) /
/ enter
Desplazarse hacia abajo
18
15. Teclas numéricas
16. La tecla # puede activar/desactivar
el timbre en el modo en espera
17. Tecla 0 (introducir un espacio /
introducir una pausa)
18. LED de control en el lado izquierdo
del teléfono (parpadea cuando tiene
una o más llamadas perdidas,
parpadea rápidamente cuando
recibe una llamada)
Base
1.
Tecla de búsqueda del
terminal
1
Símbolos en pantalla
Fijo en pantalla: nivel de carga de la batería.
Parpadeando: necesita recargar la batería.
Hora.
Llamada en curso.
Sin parpadear: cuando se está consultando el
registro de llamadas.
Parpadeando: cuando hay una llamada perdida.
La agenda está abierta.
Desplazarse arriba/Abajo en una lista o menú.
Confirmación.
El timbre de una llamada entrante ha sido silenciado.
La función manos libres está activa.
Alarma establecida.
La función ECO ajustada como CASA (en modo en
espera)
La función ECO ajustada como APARTAMENTO
(en modo en espera)
La función ECO ajustada como HABITACIÓN (en
modo en espera)
La función ECO Desactivada (en modo en espera)
Durante la conversación, muestra la fuerza de la
señal RF
"Icono hoja" muestra cuando la función Emisiones
cero está activa.
Hay mensajes nuevos en el buzón de voz
Consejos sobre la batería
Use solamente la batería original (ión de Litio 3.7 V/550 mAh)
así como también el adaptador eléctrico original (6.5V CC /
300mA, 7.5V CC /200mA).
Colocación de la batería
Paso 1: Para abrir la puerta de la batería,
use un utensilio pequeño como una llave,
introduzca la punta en la ranura del
Puntos verdes
extremo del teléfono.
A continuación, puede abrir la puerta
fácilmente (en la dirección de la flecha).
Paso 2: El compartimiento de la batería se
encuentra en el teléfono. Coloque la batería
en el compartimiento de la batería.
Paso 3: Vuelva a colocar la tapa del teléfono.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ePure and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Swissvoice ePure

  • Page 1 Liste d'appels. Colocación de la batería Régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur site Web: www.swissvoice.net the 3 blade contacts; Le symbole clignote lorsque vous avez des substances. Réglez le volume à votre convenance à l'aide de la touche de - Puissance d’émission maximale: 24dBm...
  • Page 2 ● Introduzca la fecha usando el teclado y pulse OK. Gesprächs/zurück in den Ruhemodus descargue el manual completo del equipo en www.swissvoice.net. Bloqueio do teclado Alcance ECO definido como DESLIGADO (no modo Language zu wählen / OK / + oder - um Deutsch zu ●...
  • Page 3 Ricevere e terminare una chiamata Um mehr Details über den Termin der Garantie zu erhalten, ha isituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici können Sie die verfügbare Merkschrift auf www.swissvoice.net Kiezen vanuit het telefoonboek 13. Tasto fine chiamata/torna in ●...
  • Page 4 σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι ● Wprowadzić pożądaną nazwę i numer. www.swissvoice.net ΜΕΓΑΛΗ διάρκεια / επιβεβαιώστε πατώντας ΟΚ. υπεύθυνοι οι κατασκευαστές. Swissvoice is a trademark of Swissvoice International SA. ● Nacisnąć OK by pozycję zapisać. Κάνοντας μια κλήση ePure Λήψη και τερματισμός μιας κλήσης...