SHOEI VFX-WR Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for VFX-WR:

Advertisement

* For further information, please consult your local SHOEI dealer or distributer.
*
สำหรั บ ข อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม โปรดสอบถามตั ว แทนจำหน า ยหรื อ ผู  จ ั ด จำหน า ย SHOEI ใกล บ  า นคุ ณ
*
자세한 정보에 대한 문의사항은 가까운 SHOEI 판매점에 문의해 주십시오.
* Untuk maklumat lanjut, sila rujuk wakil atau pengedar SHOEI tempatan anda.
カタログ請求および販売についてのお問い合わせは、 下記 〈本社 ・ 国内営業部〉 まで、
製品についてのお問い合わせは、 最寄りの販売店も しくは
〈茨城工場内 顧客サービス課〉
〒300-0525 茨城県稲敷市羽賀1793 TEL 029-892-3617
E-mail:help@shoeihelmet.co.jpまでご連絡ください。
本社 ・ 国内営業部
〒110-0005 東京都台東区上野5-8-5 CP10ビル7F
TEL 03-5688-5180 FAX 03-3837-8245
HEAD OFFICE
7th Floor, CP10 Building, 5-8-5 Ueno, Taito-ku, Tokyo 110-0005, Japan 
Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
www.shoei.com
286
Printed in Japan 20180509
取扱説明書
このたびはSHOEIヘルメ ッ トをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 本製品の
機能および注意事項を十分にご理解いただき、 より安全に快適なモーターサイクルライフ
を送っていただくために、 ご使用まえに本取扱説明書をよく読んで記載されている内容を十
分に理解してください。 本取扱説明書は、 読み終わったあと、 いつでも取り出せる場所に保
管してください。 本取扱説明書を紛失したときは、 弊社までお問い合わせください。
この取扱説明書の内容は、 予告なしに変更する場合があります。
この取扱説明書に使われているイラス トは、 実際の製品とは異なる場合があります。
この取扱説明書の著作権は、 株式会社SHOEIにあります。 無断転載、 複製は固くお断り
します。
Instructions for use
Thank you for purchasing this SHOEI helmet. Please read this manual carefully
before use and keep it for future reference. This manual contains valuable
information to help you understand
the functions of the product and the
instructions for use in order for you to enjoy a safety and comfortable
motorcycle life. Your SHOEI dealer can provide a replacement if it is lost.
The contents of this manual are subject to change without notice.
The illustrations in this manual may differ from the actual product.
The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., LTD. Reproduction or
copying of this manual without written permission is strictly prohibited.
คำแนะนำการใช ง าน
ขอบคุ ณ ที ่ ไ ว ว างใจหมวกกั น น็ อ ก SHOEI อ า นคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย า งละเอี ย ดก อ นการใช ง านและเก็ บ ไว เ พื ่ อ ใช อ  า งอิ ง ในอนาคต
คู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ ม ี ข  อ มู ล ที ่ เ ป น ประโยชน ซ ึ ่ ง ช ว ยให ค ุ ณ เข า ใจถึ ง ฟ ง ก ช ั น ต า งๆ ของผลิ ต ภั ณ ฑ รวมถึ ง ดำแนะมำในการใช ง าน
เพื ่ อ ให คุ ณ ได ร ั บ ทั ้ ง ความปลอดภั ย และความสบายในการขั บ ขี ่ ร ถจั ก รยานยนต ตั ว แทนจำหน า ยหรื อ ผู  จ ั ด จำหน า ย
SHOEI ของคุ ณ สามารถจั ด หาเล ม ใหม ไ ด ใ นกรณี ท ี ่ ส ู ญ หาย
เนื ้ อ หาของคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม จ ำเป น ต อ งแจ ง ให ท ราบ
ภาพประกอบในคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ าจแตกต า งไปจากผลิ ต ภั ณ ฑ จ ริ ง
ลิ ข สิ ท ธิ ์ ส ำหรั บ คู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ เ ป น ของ SHOEI CO., LTD. ห า มทำซ้ ำ หรื อ ทำสำเนาคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ โ ดยไม ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตเป น ลาย
ลั ก ษณ อ ั ก ษรอย า งเด็ ด ขาด
취급설명서
SHOEI 헬멧을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다. 본 제품의 기능 및 주의사항을 충분히 이해
한 후 더욱 안전하고 쾌적한 모터 사이클 주행을 위해 사용하시기 전에 본 취급설명서를 잘 읽
고 기재된 내용을 충분히 이해해 주십시오. 본 취급설명서를 다 읽은 후에는 언제든지 꺼내 볼
수 있는 장소에 보관해 주십시오. 본 취급설명서를 분실했을 때에는 당사로 문의해 주십시오.
이 취급설명서의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
이 취급설명서에 사용된 일러스트는 실제 제품과 다를 수 있습니다.
이 취급설명서의 저작권은 주식회사 SHOEI에 있습니다. 무단 전재, 복제를 엄격히
금지합니다.
Arahan penggunaan
Terima kasih kerana membeli topi keledar SHOEI ini. Baca buku panduan ini
dengan teliti sebelum penggunaan dan simpan buku panduan ini untuk rujukan
masa depan. Buku panduan ini mengandungi maklumat penting bagi
membantu anda memahami fungsi produk dan arahan penggunaan agar anda
dapat menikmati kehidupan bermotosikal yang selamat dan selesa. Wakil atau
pengedar SHOEI anda boleh menggantikan buku panduan anda jika buku ini
hilang. Kandungan dalam buku panduan ini adalah tertakluk kepada
perubahan tanpa notis. Ilustrasi dalam buku panduan ini mungkin berbeza
daripada produk sebenar. Hak cipta untuk manual ini milik SHOEI CO., LTD.
Pengeluaran semula atau penyalinan buku panduan ini tanpa kebenaran
adalah dilarang sama sekali.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VFX-WR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHOEI VFX-WR

  • Page 1 ขอบคุ ณ ที ่ ไ ว ว างใจหมวกกั น น็ อ ก SHOEI อ า นคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย า งละเอี ย ดก อ นการใช ง านและเก็ บ ไว เ พื ่ อ ใช...
  • Page 2: Bahasa Melayu

    日本語 E n g l i s h Read This First 最初にお読みください 梱包物の確認 Confirm the Packed Items Parts Description 各部の名称 Installing the Visor/Peak バイザーの取り付け方 日本語 P2 - 17 ノーズカバーの Removing and Installing the Mouthpiece 取り外し方と取り付け方 English P2 - 17 Installing Mud Guard マッドガードの取り付け方...
  • Page 3: Read This First

    本書を無断で複製または複製することは、 固く禁じられてい The illustrations in this manual may differ from the ます。 actual product. The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., LTD. Reproduction or copying of this manual without written permission is strictly prohibited. WARNING 右...
  • Page 4: Parts Description

    Make sure to secure your view when adjusting the angle. Check all screws once more to ensure they are securely snug. NEVER USE ANY SCREWS EXCEPT SHOEI ORIGINAL VISOR / PEAK SCREWS リア...
  • Page 5 日本語 日本語 E n g l i s h Installing Mud Guard ノーズカバーの マッ ドガードの取り付け方 取り外し方と取り付け方 ビス Screw ノーズカバーの取り外しは、 スクリューを外してから (図1) 、 図 マッ ドガー ド Mud Guard 2のようにノーズカバーの下の部分を軸にするようにして、 ノ ーズカバーを手前に引き、 少し上に持ち上げるようにして外し ます。 取りつけは、 ノーズカバーの下部を図3のようにはめ込んでか ら、 スクリューで固定してください。 ※ノーズカバー内のノーズフィルターは取り外しが可能です。 ノ ーズカバーを取り付ける時は、 フィルターがきちんと入ってい るか確認し、...
  • Page 6: Replacing Interior Parts

    日本語 日本語 E n g l i s h Replacing Interior Parts 内装の交換について 内装の取り外し方 チークパッ ドの取り外し方 ● 引き剥がすようにホックを3か所外し (図1) 、 次に、 チークパッ ド下 ホック 部のプレー ト (A) (B) をチークパッ ドブラケッ トから引き抜きます (図 Snap センターパッ ド 2、 3) 。 チークパッ ドは左右同じ要領で取り外します。 Center Pad センターパッ...
  • Page 7 右 左 日本語 チンス トラップ Chinstrap 内装の取り付け方 チンストラップカバーの取り付け方 ● チンス トラップカバーは左右で形状が異なりますので、 取り 付けの際は、 図を参照し左右を確かめてからチンス トラップ に通し、 カチッと音がするまでホックをはめ込みます。 チンス トラップ ホック カバー センターパッ ドの取り付け方 Snap ● Chinstrap 前部プレー トは、 図8のようになるように、 A、 B、 Cの順でプ Cover レー トを差し込みます。 まず、 センター部分 (図A-1) のマ ドゴ ムをめく...
  • Page 8 If the impact absorbing liner is exposed to high heat of any kind, contact your dealer or SHOEI directly for a safety evaluation. 日本語 To prevent damage, do not use any of the following cleaning materials: hot water over ❶→❷→❸の順にホックをはめ込みます...
  • Page 9: Emergency Quick Release System)

    いでください。 1. ヘルメッ トからチークパッ ドを引き抜くとき、 片方の手 1.Make sure to hold the helmet firmly by your hand when pulling out cheek pads. で必ずヘルメッ トを固定してください。 2.Use genuine SHOEI cheek pads only and 2. 必ず専用のチークパッ ドを使用してください。 専用の never use non-SHOEI parts. 部品以外を取り付けたりしないでください。   警 告...
  • Page 10: Parts List

    การถอดหรื อ การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ปาก 노즈 커버의 분리 방법과 장착 방법 5. Be sure to use SHOEI genuine parts when replacing the shield/visor, sun visor, or inner การติ ด ตั ้ ง บั ง โคลน...
  • Page 11 ภาพประกอบในค ู  ม ื อ ฉบ ั บ น ี ้ อ าจแตกต  า งไปจากผล ิ ต ภ ั ณ ฑ  จ ร ิ ง ล ิ ข ส ิ ท ธ ิ ์ ส ำหร ั บ ค ู  ม ื อ ฉบ ั บ น ี ้ เ ป  น ของ SHOEI CO., LTD.
  • Page 12 มแล  ว ตรวจสอบสกร ู ท ั ้ ง หมดอ ี ก คร ั ้ ง เพ ื ่ อ ให  แ น  ใ จว  า ย ึ ด แน  น อย  า งด ี 7. เปล ื อ กหมวก ท ี ่ ส ำค ั ญ ห  า มใช  ส กร ู อ ื ่ น ใดนอกจากสกร ู ก ะบ ั ง เด ิ ม ของ SHOEI 8. 톱 에어 아웃렛...
  • Page 13 ไทย ไทย 한국어 การถอดหร ื อ การต ิ ด ต ั ้ ง อ ุ ป กรณ ์ ป ้ อ 머드가드 장착 방법 การติ ด ตั ้ ง บั ง โคลน งกั น ปาก สกร ู 나사 บ ั ง โคลน หากต...
  • Page 14 ไทย ไทย 한국어 내피 교환에 대해 การเปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นภายใน การถอดชิ ้ น ส่ ว นภายใน การถอดแผ่ น รองแก้ ม ● ปลดต ั ว ย ึ ด 3 ตำแหน  ง เพ ื ่ อ ถอดแผ  น รองออกจากฐานแผ  น รองแก  ม (ร ู ป ภาพ ต...
  • Page 15 ขวา ซ  า ย ไทย สายร ั ด คาง 우 좌 턱끈 การติ ด ตั ้ ง ชิ ้ น ส่ ว นภายใน การติ ด ฝาครอบสายรั ด คาง ● ฝาครอบสายร ั ด คางท ี ่ ด  า นขวาและด  า นซ  า ยของหมวกน ิ ร ภ ั ย จะม ี ร ู ป ทร งแตกต...
  • Page 16 ได ร ั บ ความร อ นสู ง ไม ว  า ในลั ก ษณะใด 마십시오. โปรดติ ด ต อ ตั ว แทนจำหน า ยของคุ ณ หรื อ ติ ด ต อ SHOEI โดยตรงเพื ่ อ ทำการประเมิ น ความปลอดภั ย...
  • Page 17 회전가속도를 ช ั ้ น ด ู ด ซ ั บ แรงกระแทกสำหร ั บ VFX-WR ม ี “M.E.D.S.” ขณะเดี ย วกั น ก็ ใ ห ถ ื อ หมวกนิ ร ภั ย อย า งกระชั บ เพื ่ อ ไม ใ ห ศ ี ร ษะของผู  ข ั บ ขี ่ ข ยั บ...
  • Page 18 ควรนำออกมาโดยเร็ ว Menanggalkan dan Memasang Saluran Keluar Leher ตรวจสอบให แ น ใ จว า ใช ช ิ ้ น ส ว นแท ข อง SHOEI เมื ่ อ ทำการเปลี ่ ย นกะบั ง หรื อ ชิ ้ น ส ว นภายใน...
  • Page 19 Ilustrasi dalam buku panduan ini mungkin berbeza daripada produk sebenar. Hak cipta untuk manual ini milik SHOEI CO., LTD. Pengeluaran semula atau penyalinan buku panduan ini tanpa kebenaran adalah dilarang sama sekali. Kami mencadangkan anda menyimpan kotak dan bahan pengkusyenan sekiranya anda perlu menghantar produk atau alat ganti untuk dibaik pulih.
  • Page 20 Periksa semua skru sekali lagi untuk memastikan ia ketat. JANGAN GUNAKAN SEBARANG SKRU KECUALI SKRU VISOR/BIRAI SHOEI ASLI UNTUK MENCEGAH KEROSAKAN KEPADA SISIP BERULIR. Visor/birai boleh pecah di bawah tekanan atau disebabkan oleh hentaman. Gogal yang sesuai adalah disyorkan untuk perlindungan mata tambahan.
  • Page 21 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Memasang Pelindung Lumpur Menanggalkan dan Menanggalkan dan Memasang Memasang Pelekap mulut Saluran Keluar Leher Pelindung lumpur menghalang kotoran masuk di Skru sekitar mulut. Masukkan pelindung lumpur ke Untuk menanggalkan pelekap mulut, tanggalkan skru Saluran keluar leher boleh ditanggalkan untuk dalam jurang (A) di antara lapisan luar dan (Lukisan 1), tariknya seperti dalam Lukisan 2 dan pembersihan.
  • Page 22 Bahasa Melayu Bahasa Melayu Menggantikan Bahagian Dalam Menanggalkan Bahagian Dalam Menanggalkan Lapik Pipi ● Longgarkan 3 klip untuk menanggalkan lapik dari tapak lapik pipi (Lukisan 1) dan tarik plat (A) dan (B) Klip dari pendakap lapik pipi seperti dalam Lukisan 2 dan Lapik Tengah 3.
  • Page 23 Kanan Kiri Bahasa Melayu Pengikat Dagu Memasang Bahagian Dalam Memasang Penutup Pengikat Dagu ● Penutup pengikat dagu mempunyai bentuk berbeza pada sebelah kiri dan kanan topi keledar. Merujuk kepada lukisan, kenal pasti sebelah kanan dan kiri. Tarik pengikat dagu melalui penutup dan ketatkan Penutup Klip klip sehingga ia klik di tempatnya.
  • Page 24 Guna air terdedah kepada haba yang tinggi, hubungi suam-suam kuku. Perah perlahan-lahan pengedar atau SHOEI secara terus untuk bahagian dengan tuala kering, kemudian, mendapatkan penilaian keselamatan. Untuk Bahasa tanggalkan dan jemur di tempat teduh. Untuk mencegah...
  • Page 25 1.Pastikan anda memegang topi keledar dengan kuat dengan tangan anda apabila mengeluarkan lapik pipinya. 2.Gunakan lapik pipi SHOEI yang asli sahaja dan jangan gunakan bahagian bukan SHOEI. AMARAN    1. Jangan tarik jalur...

Table of Contents