Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model:OM-NET2-1102-Acson
OPERATION MANUAL
Before using your air conditioner, please read this operating
manual carefully and keep it for future reference.
20
OM-NET2-1102-Acson
20
11/21/05, 10:59 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Acson OM-NET2-1102-Acson

  • Page 1 Model:OM-NET2-1102-Acson OPERATION MANUAL Before using your air conditioner, please read this operating manual carefully and keep it for future reference. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 2 Netware-2 (Chiller Water) / (Refroidissement D’eau) / (Kühlwasser) / (L’acqua Fredda) / (Agua Refrigerada) / (Охладитель Воды) DISPLAY / AFFICHAGE / ANZEIGE / DISPLAY / INDICACIÓN / ДИСПЛЕЙ Part No.: A08019025485 OM-NET2-1102-Acson OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 3 Press the CLOCK key once to set clock mode. Press the CLOCK key again to disable the clock mode. When the clock mode is activated, the time and date can be set or changed by pressing the DAY, HOUR or MINUTE keys. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 4 To activate, press the MINUTE button three times consecutively, ‘Key lock’ symbol appears on LCD screen. At this time, ‘On - Off’ and FAN button can be used. To cancel this feature, press the MINUTE button three times again. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 5 COOL, DRY, FAN, HEAT JH - ON, JD - OFF Heatpump No real time clock RTC - OFF Real time clock RTC - ON NO DRY Without Dry function NO DRY - ON Dry function NO DRY - OFF OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 6 Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK pour désactiver le mode de l’horloge. Lorsque le mode de l’horloge est actionné, l’heure et la date peuvent être réglées ou modifiées en appuyant sur les touches DAY, HOUR ou MINUTE. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 7 ‘Key lock’ apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez alors utiliser les boutons ‘On - Off’ et FAN. Pour annuler cet accessoire, appuyez de nouveau sur le bouton MINUTE trois fois de suite. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 8 JH - ON, JD - OFF Thermopompe Sans Horloge à temps réel RTC - OFF Horloge à temps réel RTC - ON SANS SEC Sans fonction Sec SANS SEC - ON Fonction Sec SANS SEC - OFF OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 9 Zum Aktivieren der Uhr-Funktion die taste CLOCK (Uhr) einmal betätigen. Zum Abstellen der Uhr-Funktion die taste CLOCK (Uhr) nochmals betätigen. Ist der Uhr-Betrieb aktiviert, können Tageszeit und Datum durch Betätigen der DAY (Tag), HOUR (Stunden) oder taste MINUTE (Minuten) eingestellt oder geändert werden. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 10 Zum Aktivieren dieser Funktion die taste MINUTE (Minuten) dreimal hintereinander betätigen. Symbol ‘Key lock’ (Das Tastensperr) erscheint auf der LCD-Anzeige. Die ‘On - Off’ (Ein-Aus) und tasten FAN (Kühlgebläse) können jetzt betätigt werden. Zum Ausschalten dieser Funktion die taste MINUTE (Minuten) wieder dreimal hintereinander betätigen. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 11 Nur Kühlen KÜHL, TROCKEN, GEBLÄSE, WARM JH - EIN, JD - AUS Wärmepumpe Keine reelle Zeituhr RTC - AUS Reelle Zeituhr RTC - EIN KEIN TROCKNEN Ohne Trockenfunktion KEIN TROCKNEN - EIN Trockenfunktion KEIN TROCKNEN - AUS OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 12 Premere il tasto CLOCK (Orario) una volta per impostare la funzione oraria. Premere nuovamente il tasto CLOCK (Orario) per disattivare la funzione oraria. Quando la funzione oraria è attivata, l’orario e la data possono essere impostati premendo i tasti DAY (Giorno), HOUR (Ora) e MINUTE (Minuti). OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 13 Per attivarla, premere il tasto MINUTE (Minuti) tre volte consecutivamente fino a che il simbolo ‘Key lock’ (Blocco tasti) appaia sul display LCD. I tasti ‘On - Off’ (Acceso/Spento)’ e FAN (Ventola) possono essere utilizzati. Per annullare questa funzione, premere nuovamente il tasto MINUTE (Minuti) tre volte. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 14 JH - ACCESO, JD - SPENTO Pompa calore FRESCO, SECCO, VENTOLA, CALDO RTC - SPENTO Orario Ora esatta RTC - ACCESO NON SECCO NON SECCO - ACCESO Senza Funzione Secco NON SECCO - SPENTO Funzione Secco OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 15: Botón On/Off

    Presione la tecla CLOCK una vez para ajustar el modo reloj. Presione la tecla CLOCK de nuevo para parar el modo de reloj. Cuando se activa el modo reloj, la hora y la fecha se pueden ajustar o cambiar presionando las teclas DAY, HOUR o MINUTE. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 16: Botón Hold

    Para activar, presione el botón MINUTE tres veces consecutivamente, el símbolo ‘Key lock’ aparecerá en la pantalla LCD. En este momento el botón ‘On - Off’ y FAN se puede utilizar. Para cancelar esta función, presione el botón MINUTE tres veces de nuevo. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 17 JH - ON, JD - OFF Bomba de calor Reloj sin hora real RTC - OFF Reloj de hora real RTC - ON NO SECO Sin función de secado NO SECO - ON Función de secado NO SECO - OFF OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 18 Нажмите клавишу CLOCK (Часы) один раз для установки режима часов. Нажмите снова клавишу CLOCK (Часы) для выхода из режима часов. При установке режима часов текущее время может быть установлено нажатием соответствующих клавиш DAY (День), HOUR (Час) или MINUTE (Минута). OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 19 Для ее включения нажмите кнопку MINUTE (Минута) три раза подряд. На ЖКД экране появится символ ‘Key lock’ (Блокировка). C этого момента кнопки ‘On - Off’ (Вкл - Выкл) и FAN (Вентиляция) могут быть использованы. Для отмены этой функции вновь нажмите кнопку MINUTE (Минута) три раза. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 20 JH - ВКЛ, JD - ВЫКЛ Обогревательный насос Часы без реального времени RTC - ВЫКЛ Часы реального времени RTC - ВКЛ НЕТ ОСУШЕНИЯ Без функцией осушения НЕТ ОСУШЕНИЯ - ВКЛ Функция осушения НЕТ ОСУШЕНИЯ - ВЫКЛ OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 21 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА memo 12/20/05, 11:06 AM...
  • Page 22 английский вариант рассматривается как приоритетный. Завод-изготовитель оставляет за собой право изменять характеристики и конструкцию в любое время • без предварительного уведомления. OYL MANUFACTURING COMPANY SDN. BHD. JALAN PENGAPIT 15/19, P.O. BOX 7072, 40702 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN, MALAYSIA. OM-NET2-1102-Acson 11/21/05, 10:59 AM...
  • Page 23 “«dÞ OM-NET2-1102-Acson: qOGA²Ã« VO²Â W¹UMFÐ «c¼  ULOKF²Ã« VO²Â …¡«dÁ vłd¹ ¨¡«uNë WHOJÄ ‰ULF²Ý« q³Á Æq³I² LKà lłdL tÐ ÿUH²Šô«Ë OM-NET2-1102-Acson_AR 11/25/05, 3:04 PM...
  • Page 24 ©œd³*« ¡UÄ® l¹“uð WJ³ý W{—UŽ OM-NET2-1102-Acson Part No.: A08019025485 OM-NET2-1102-Acson_AR 11/25/05, 3:04 PM...
  • Page 25 XÁuë ÷dŽ oKGë ÕU²HÄ ÷dŽ WŠËd*« WŽdÝ ÷dŽ l{uë ÷dŽ ÂuMë ÷dŽ `ł—Q²Ã« ÷dŽ Ë« ÷dŽ °F °C W dGë …—«dŠ Wł—œ Ë« …—«d(« Wł—œ ÷dŽ ÕU²HÄ ON/OFF QD)« WýUý qOGA²Ã« qOÃœ Æ≤ —“ ±[≤ ON/OFF qOGA²Ã« ¡bÐ • Æ —“...
  • Page 26 XÁuë W¾ONð ∂[≤ WŽU Kà wIOI(« XÁuë ÆWŽU ë l{Ë j³Cà …bŠ«Ë …dÄ ÕU²HÄ jG{« CLOCK ÆWŽU ë l{Ë qODF²Ã Èdš« …dÄ ÕU²HÄ jG{« CLOCK Ë« ¨ `OðUHÄ jG{ WDÝ«uÐ ÁdOOGð Ë« a¹—Q²Ã«Ë XÁuë j³{ sJ1 ¨WŽU ë l{Ë jOAMð bMŽ HOUR Æ...
  • Page 27 ‡Ã bFÐ sŽ rJײë tłuÄ VOÂdð Æ≥  UI×K*« ±[≥ «—u pKOÂuÐ qBð« ¨œuIHÄ UÄ ¡eł ÊU «–« ÆVO²Jë «c¼ lÄ …œułuÄ WOÃU²Ã«  UI×K*« ÎÆ bFÐ sŽ rJײë tłuÄ ©5²FDÁ® VÃuKÄ jЗ —UL ÄË ©5²FDÁ® ±∂ ™ ¥[± w³Aš —UL Ä  ULOKF²Ã«...
  • Page 28 • Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ OYL MANUFACTURING COMPANY SDN.