Reinigung/Wartung - Foster EPro Installation And Operation Manual

Cabinets & counters with fd2-10 controller
Table of Contents

Advertisement

français
F
installation
IMPORTANT:
Pour l'installation
L'installation de ces produits doit être assurée par un personnel qualifié selon les usages de la
profession et les normes en vigueur.
Pour l'utilisation
Conserver ce document. Il contient des informations essentielles quant au fonctionnement,
l'entretien et le nettoyage de votre matériel.
MISE AU REBUT
Les appareils frigorifiques recèlent des composants qui peuvent présenter un danger pour
l'environnement. La mise au rebut de ces appareils doit être effectuée par un organisme agréé
en conformité avec la législation et la réglementation en vigueur dans le pays concerné.
IMPORTANT: Pour assurer une ventilation correcte de l'appareil, il est nécessaire de prévoir un espace de
Mise en place/déballage
1
150mm entre le dessus du groupe frigorifique et le plafond du bâtiment. Dans la mesure du possible, ne pas
positionner l'appareil près d'une source de chaleur.
Armoires
Déballage
Le meuble est livré sur palette avec un emballage recouvert d'un film thermorétractable. Les documents se
trouvent dans une pochette à l'intérieur du meuble. Retirer le film de protection recouvrant le meuble en prenant
soin de ne pas endommager l'appareil avec un outil pointu ou tranchant. Oter les étiquettes de contrôle.
Dépalettisation
Retirer la clayette supportant le carton avec les pieds ou les roulettes.
Dévisser les boulons qui maintiennent le meuble sur sa palette et faire glisser de moitié l'appareil vers l'avant.
Fixer les roulettes avec frein ou les pieds dans les mêmes filetages que les fixations sur la palette.
Pour mettre en place les piétements arrière, mettre les freins aux roulettes avant et basculer l'appareil pour enlever
la palette et accéder aux fixations. S'assurer que tous les piétements sont fermement serrés.
Dépalettisation des meubles bas
Meubles Bas
Comptoirs livrés sur roulettes-
Enlever les accessoires fournis à l'intérieur des appareils et s'assurer que les portes et tiroirs soient refermés à clé.
Couper les fixations plastiques qui retiennent les roulettes avant sur la palette. Libérer les roulettes de leur frein et
avec précaution, faire rouler le meuble pour le sortir de la palette. Remettre le meuble dans sa position dès cette
opération terminée.
Comptoirs livrés sur pieds-
Enlever les accessoires fournis à l'intérieur des appareils et s'assurer que les portes et tiroirs soient refermés à clé.
Enlever les cales de bois qui bloquent les pieds sur l'avant et couper les fixations plastiques pour libérer le meuble.
Avec précaution, manoeuvrer le meuble pour le sortir de la palette.
Castors
Legs
NB: Modèles PRO 300/300 H et armoires à poisson uniquement: Prendre soin de ne pas
endommager la sortie d'écoulement située sous l'armoire. Toutes les armoires et meubles bas sont lourds et
volumineux. Ils doivent être manipulés avec précaution. Sur les armoires doubles portes, veillez à mettre 3
roulettes à l'avant de l'appareil.
Tout modèle: La fourniture standard
Roulettes et piétements
2
est de 4 roulettes pivotantes de
100mm. Lors de l'installation s'assurer
que l'armoire est de niveau pour
garantir la fermeture correcte de(s)
porte(s). En cas de sol non plan,
insérer des rondelles entre le socle de
l'armoire et la/les roulette(s) jusqu'à la
mise à niveau. Des pieds réglables de
150mm sont également disponibles
sur demande pour tous les modèles.
Pour un montage correct des
Des vérins réglables sont également
roulettes, se référer aux instructions
disponibles sur demande. (la méthode
collées à l'arrière de l'appareil
de fixation reste identique)
Les clayettes doivent être
Clayette
4
insérées afin que le
décroché permette la
circulation de l'air sur
l'arrière des appareils.
Armoires
Meubles Bas
Ces appareils sont fournis
Kit 'marine'
6
avec des piétements
spéciaux et des accroches
particulières. Ils doivent être
installés par du personnel
spécialisé dans ce domaine.
Fixation
Pieds Marine
14
Pour ajuster les niveaux de
Clayettes et supports
3
clayettes, insérer les
extrémités des supports dans
les montants verticaux en
pointant les encoches vers le
bas, puis relever pour mettre
en position. S'assurer que les
supports sont parallèles et
de niveau.
Modèles PRO 300/300 H et
Bac de réévaporation
5
PRO 250/250 H uniquement:
Insérer le bac dans les
glissières sous l'armoire et
raccorder la prise électrique à
l'embase située sous
l'appareil. En cas de glissières
trop serrées, desserrer
légèrement pour glisser le
bac et resserrer une fois mis
en place.
Fixations Particulières
Meubles Bas Kit Marine

Reinigung/Wartung

Achtung: Gerät vor der Reinigung ausschalten.
Reinigungshinweise
WICHTIG: damit das Gerät sein ansprechendes Äußeres behält, empfehlen wir eine wöchentliche
13
Reinigung mit einem Sprühreiniger, speziell für Edelstahloberflächen oder heißer Seifenlauge und
einem nicht kratzenden Lappen. Reinigen Sie immer in Schliffrichtung des Bleches.
WARNUNG
Hochalkalische Reínigungsmittel oder solche, die Bleichmittel oder Säuren enthalten, sind ebenso
wie chlorhaltige nicht zur Reinigung von Edelstahloberflächen geeignet. Diese Reinigungsmittel
greifen die Edelstahloberflächen an. Sollte ein Schrank aus Versehen mit solchen
Reinigungsmitteln in Kontakt gekommen sein, reinigen Sie die Stelle SOFORT mit einer milden
Seifenlauge und reiben Sie die Stelle trocken. Benutzen Sie niemals Scheuerpulver oder
Stahlwolle.
Für die Zeit der Reinigung müssen alle Lebensmittel in einem anderen Kühl- oder Tiefkühlschrank
gelagert werden. Lassen Sie das Gerät vor dem Beschicken wieder auf Betriebstemperatur
kommen. Verschüttetes sofort entfernen.
Berühren Sie die Innenwände nicht mit nassen Händen - die Haut könnte festfrieren.
Vorsicht bei Warmhalteschränken!
Reinigen Sie die Türdichtung(en) wöchentlich mit einer Seifenlauge. Gründlich trocknen. Wenn eine Dichtung
14
Türdichtungen
beschädigt ist, muss sie ausgetauscht werden.
15
Verflüssiger
Ein verstaubter oder verfetteter Verflüssiger erhöht den Stromverbrauch und kann zu Ausfällen führen.
Wichtig: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Maschinenraumblende entfernen.
Lösen Sie die beiden Schrauben in der Maschinenraumblende unten. Ziehen Sie die Blende vorsichtig nach vorne,
ohne die Verbindungskabel zur Steuerung zu beschädigen oder zu reißen. Reinigen Sie den Verfüssiger gründlich
mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste. Fettflecken am Verflüssiger müssen mit einem Fett lösenden
Reinigungsmittel entfernt werden.
Nach der Reinigung die Maschinenraumblende wieder anschrauben und das Gerät einschalten.
Bei Nichtachtung dieser Hinweise erlischt die Garantie.
Schrank
1
Maschine
Oben
3
Tisch
Die Inneneinrichtung kann ohne Werkzeug entfernt werden. Die Stellleisten werden nach oben gezogen.
Stellleisten,
16
Die Roste und Auflageschienen sind spülmaschinenfest. Reinigen Sie die Stellleisten mit warmer Seifenlauge,
Auflageschienen und Roste
gründlich trocknen.
Feste Auflagen (nur bei Fischkühlschränken und Warmhalteschränken): lösen Sie die
Befestigungsschrauben und heben Sie die senkrechten Leisten.
Weingestell: dieses wird mit Schrauben an der Rückwand befestigt.
deutsch
D
2
Maschine Unten
Bei Tischen müssen 2
Schrauben an der Unterseite
der Maschinenraumblende
gelöst werden. Reinigen Sie
den Verflüssiger mit einem
Staubsauger oder einer
weichen Bürste (keine
Drahtbürste).
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents