Page 1
ELIS B | W 100 | W 100 2R | N 100 | E 100 | W 150 | W 150 2R | N 150 | E 150 | W 200 | W 200 2R | N 200 | E 200 AIR CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL KURTYNA POWIETRZNA...
3800 m 4900 m 2500 m 2700 m 3500 m 4000 m 4300 m 4300 m 2300 m 3200 m 4100 m 2200 m 2300 m 3200 m 3200 m 4000 m 3600 m 2000 m 3000 m 3800 m www.flowair.com...
SYSTEM Flowair connection DCm*; § Podłączenie do inteligentnego systemu zarządzania *optional equipment budynkiem BMS. § Integrację do SYSTEMU Flowair *nie jest standardowym wyposażeniem – dostępny opcjonalnie. DRV-REGELING: УПРАВЛЕНИЕ DRV – позволяет: § Gekoppelde luchtgordijnen - regeling van max. 5 units met §...
Page 9
10 A Нагрузка клеммов: 300 VAC or 250 VDC Maksymalne napięcie Max. vermogenbelasting: резистивная 10 A, styków: 300 VAC 300 VAC of 250 VDC индуктивная 4 A lub 250 VDC Макс. напряжение на клеммах: 300 Vac или 250 Vdc www.flowair.com...
(запускающим аппарат) **K2 program, w którym afsluiter/verwarmingselementen. является сигнал из дверного sygnałem nadrzędnym датчика, а термостат отвечает (uruchamiającym urządzenie) jest за работу клапана/ТЭНов. sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu/grzałek. | 11 www.flowair.com...
) или SRQ3d (OMY 3x0,75 мм A - Watertoevoer warmtewisselaar A - выход теплоносителя в обратную трубу нагревателя AB - Watertoevoer 3-wegklep AB - подача теплоносителя на клапан B - Watertoevoer retour naar installatie B - подача теплоносителя 12 | www.flowair.com...
Переключатель 4 в SW3 установить в позиции как на рисунке Telkens wanneer het systeem wordt uitgeschakeld worden de выше и перезапустить систему, выключая на 5 секунд питание. verwarmingselementen 30 seconden nagekoeld. После каждого сигнала выключения ТЭЕы охлаждаются в течение 30 секунд. | 13 www.flowair.com...
B - подача теплоносителя OPMERKING: DIP-switch SW2 in de laatste DRV-module in de lijn ВНИМАНИЕ: для последнего аппарата подключенного к moet naar rechts worden ingesteld - T120. командоконтроллеру T-box или системе BMS необходимо переключить переключатель SW2 на позицию T120. 14 | www.flowair.com...
5 seconden uitschakelen. командоконтроллеру T-box или системе BMS необходимо переключить переключатель SW2 на позицию T120. Telkens wanneer het systeem wordt uitgeschakeld worden de verwarmingselementen 30 seconden nagekoeld. OPMERKING: DIP-switch SW2 in de laatste DRV-module in de lijn moet naar rechts worden ingesteld - T120. | 15 www.flowair.com...
(lokalnej) pracy kurtyn względem czujników drzwiowych Gebruik voor het aansluiten van meerdere units op een T-box regeling należy skorzystać ze złączy DRV IN; DRV OUT. LIYCY-P 2x2x0,5 of en onafhankelijke (lokale) GBS werking van luchtgordijnen met deurschakelaars DRV IN-/ DRV OUT-connectors. 16 | www.flowair.com...
SW2 w prawą pozycję. LET OP:: DIP-switch SW2 in de laatste DRV-module in de lijn moet naar ВНИМАНИЕ: Для последнего аппарата работающего в сети BMS rechts worden ingesteld - T120 следует установить переключатель SW2 на правой позиции. | 17 www.flowair.com...
DIP-switch address) DRV module by DIP-switch SW1. To address modules, SW1. Każdy moduł sterujący DRV podłączony do Systemu FLOWAIR check if the power supply is turned off, then set the addresses as musi mieć nadany indywidualny adres. W celu ustawienia adresu należy shown in the table, then turn on the power supply.
..1,6 MPa (16 Bar) kan worden. Перед пуском устройства необходимо проверить корректность • Houd bij het vastschroeven van de leiding op de warmtewisselaar соединения труб теплоносителя и герметичность установки. • de aansluiting op de warmtewisselaar met een montagesleutel ..vast. | 19 www.flowair.com...
длительный период времени, трубки теплообменника Onderbreek altijd eerst de stroomvoorziening voordat u de необходимо дополнительно продувать струей сжатого • unit gaat inspecteren of reinigen воздуха. op de warmtewisselaar met een montagesleutel vast. 20 | www.flowair.com...
Рекомендуется производить очистку струей сжатого воздуха. • § Alle andere componenten van de unit zijn onderhoudsvrij Не допускается очистка теплообменника водой! Очистка должна производиться вертикальными движениями по • линии ламелей, воздушное сопло должно направляться перпендикулярно к теплообменнику | 21 www.flowair.com...
W przypadku bezpodstawnego wezwania do naprawy gwarancyjnej Made in EU koszty z tym związane w pełnej wysokości ponosić będzie użytkownik. Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia zakupu.
• wad powstałych na skutek normalnego zużycia materiałów wynikających z normalnej eksploatacji. Wyprodukowano w Polsce Made in EU Producent: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 e-mail: info@flowair.pl www.flowair.com...
Page 24
PN-EN 61000-6-3:2008 – Электромагнитная совместимость (EMC). Часть 6-3. Общие стандарты. Стандарт на помехоэмиссию для жилых, коммерческих зон и зон легкой промышленности / Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-3: Normy ogólne – Norma emisji w środowiskach: mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym / Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments. PN-EN 61000-6-4:2008 – Электромагнитная совместимость (ЕМС). Часть 6-4. Общие стандарты. Стандарт на помехоэмиссию для индустриальной окружающей среды / Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-4: Normy ogólne - Norma emisji w środowiskach przemysłowych / Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments Gdynia, 03.11.2016 Product Manager Dunajski Maciej 24 | www.flowair.com...