Motive DELPHI series Technical Manual

Single/three phase motors
Hide thumbs Also See for DELPHI series:

Advertisement

Quick Links

MONO
MOTORI ELETTRICI MONOFASE
SINGLE PHASE MOTORS
DELPHI
MOTORI ELETTRICI TRIFASE
THREE PHASE MOTORS
motive
power transmission
Technical Manual delphi series universal motors rev.14
page 1 of 74

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DELPHI series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Motive DELPHI series

  • Page 1 MONO MOTORI ELETTRICI MONOFASE SINGLE PHASE MOTORS DELPHI MOTORI ELETTRICI TRIFASE THREE PHASE MOTORS motive power transmission Technical Manual delphi series universal motors rev.14 page 1 of 74...
  • Page 2 Start Working conditions Rain shield Brake motors AT.. series Assisted power cooling – SV series Encoder Transportation, conservation, use and maintenance Bearings Lubrication Spare parts list CE marking Conformity Declaration Technical Manual delphi series motors rev.14 page 2 of 74...
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche I motori Motive DELPHI (trifase) e MONO (monofase) sono realizzati secondo le norme internazionali di unificazione ed adatti ad un uso universale; ogni dimensione, per tutte le forme costruttive, è stata dedotta facendo riferimento alle tabelle relative alla norma IEC 72-1;...
  • Page 4: Technical Characteristics

    Technical characteristics Motive motors are built according to international standard regulations for universal use; each size throughout the construction forms is calculated with reference to the tables of standard IEC 72-1; The shapes built per IEC 34-7, are B3, B5, B14, B3/B5, B3/B14, B14B Motive asynchronous three-phase are closed and externally ventilated.
  • Page 5 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 5 of 74...
  • Page 6 355L sono equipaggiati di serie con 3 termistori PTC immersi nell’avvolgimento, con temperatura di intervento di 120-130°C nei motori in classe F (standard) (o 150-160°C nei motori in classe H, Technical Manual delphi series motors rev.14 page 6 of 74...
  • Page 7 (PTO non ammessi in questo caso). L’intervento della protezione termica deve assicurare la disconnessione dell’alimentazione del motore. L’alimentazione in questo caso non deve potersi ripristinare in modo automatico. Technical Manual delphi series motors rev.14 page 7 of 74...
  • Page 8 4. If special conditions or synchronised operation with other machines or parts of machines require it, protection against power failures or dips by means of a minimum voltage relay that controls an automatic power knife switch. Technical Manual delphi series motors rev.14 page 8 of 74...
  • Page 9 160 to type 355L are equipped with 3 PTC thermistors in the winding, with temperature intervention of 120- 130°C in Class F motors (standard) (150-160°C in H Class motors, not Delphi Ex) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 9 of 74...
  • Page 10 (PTO not allowed in this case). The thermal protection intervention must assure the power supply disconnection. He motor power supply system must then not be able return connected automatically. Technical Manual delphi series motors rev.14 page 10 of 74...
  • Page 11: Collegamento Elettrico

    ̀ • you can change to counter-rotation an be • il cambio del senso di rotazione si può ottenere obtained by interchanging the two phases. intercambiando le due fasi. Technical Manual delphi series motors rev.14 page 11 of 74...
  • Page 12 131 ÷ 170 CAVOFG7OR4G70 FG7OR 4G90 mm 171 ÷ 200 CAVOFG7OR4G90 FG7OR 4G120 mm 201 ÷ 240 CAVOFG7OR4G120 FG7OR 4G150 mm 241 ÷ 270 CAVOFG7OR4G150 FG7OR 4G240 mm 271 ÷ 360 CAVOFG7OR4G240 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 12 of 74...
  • Page 13 Il collegamento dei cavi d'alimentazione alla morsettiera deve essere eseguito capocorda su capocorda Coppia di serraggio (N.m) sui dadi delle morsettiere: steel brass Technical Manual delphi series motors rev.14 page 13 of 74...
  • Page 14 Il collegamento a triangolo si ottiene collegando la fine di una fase all’inizio della fase successiva. Per gli schemi di collegamento dei motori autofrenanti, vedi il capitolo “serie Delphi AT...”. Technical Manual delphi series motors rev.14 page 14 of 74...
  • Page 15 131 ÷ 170 CAVOFG7OR4G70 FG7OR 4G90 mm 171 ÷ 200 CAVOFG7OR4G90 FG7OR 4G120 mm 201 ÷ 240 CAVOFG7OR4G120 FG7OR 4G150 mm 241 ÷ 270 CAVOFG7OR4G150 FG7OR 4G240 mm 271 ÷ 360 CAVOFG7OR4G240 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 15 of 74...
  • Page 16 Correct and wrong connection of the power cables terminal lugs to the terminal block: Torque (Nm) on the terminal block nuts steel brass Technical Manual delphi series motors rev.14 page 16 of 74...
  • Page 17 Delphi series three phase motors can be connected “Star” or “Delta” . Star connection Star connection is obtained by connecting together the terminals W2, U2, V2 and supplying the terminals U1, V1, Delta connection Delta connection is obtained by connecting the end of a phase with the beginning of the following one.
  • Page 18 To use the 2 speeds, you must adopt a 6+1 wires cable and connect an external switch Per sfruttare entrambe le velocità, adottare un cavo a 6+1 fili e collegare un commutatore esterno Technical Manual delphi series motors rev.14 page 18 of 74...
  • Page 19 To use the 2 speeds, you must adopt a 6+1 wires cable and connect an external switch Per sfruttare entrambe le velocità, adottare un cavo a 6+1 fili e collegare un commutatore esterno Technical Manual delphi series motors rev.14 page 19 of 74...
  • Page 20 Single phase motors MONO Motori monofase MONO Technical Manual delphi series motors rev.14 page 20 of 74...
  • Page 21 NEO-WiFi (motor 230V∆/400VY) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 21 of 74...
  • Page 22 NEO-WiFi (motor 400V∆/690VY) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 22 of 74...
  • Page 23: Messa In Servizio

    • controllare se tutte le fasi hanno tensione e, eventually measure their value to check their possibilmente, misurare che il loro valore sia conforme conformity to the plate values. al valore nominale di targa. Technical Manual delphi series motors rev.14 page 23 of 74...
  • Page 24: Condizioni Di Funzionamento

    Le temperature massime limite (Tmax) delle classi di isolamento definite dalle norme EN 60034-1 sono ∆T (°C) Classe Tmax (°C) 60+5° I motori Motive, al fine di garantire un servizio 75+5° continuo S1, sono costruiti in modo tale da avere un livello di riscaldamento classe B o 80+5°...
  • Page 25: Working Conditions

    60+5° 75+5° 80+5° 105+5° The temperature rise of the Delphi series is class B or lower, much under the limits of F class motors, thus permitting a longer motor life Technical Manual delphi series motors rev.14 page 25 of 74...
  • Page 26 V18 – V1 – V15 Tipo 132S 132M 160M 160L 180M 180L 200L 1025 225S 1155 225M 1160 250M 1220 280S 1265 280M 1315 315S 1540 315M 1570 315L 1680 355M 1840 355L 1870 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 26 of 74...
  • Page 27 Si ottiene agendo sui grani di regolazione tightening the adjuster screws . The . La coppia frenante è già regolata setting has already been made by motive dalla motive sul valore massimo e si at the max value, and therefore we consiglia di non variarla suggest to not to intervene on it .
  • Page 28 (zona 2 - gas). Per ulteriori dettagli vedere l’”addendum ATEX”. Note: Brake motors are generally not admitted in ATEX motors. For further details, see the file “ATEX addendum” Technical Manual delphi series motors rev.14 page 28 of 74...
  • Page 29 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 29 of 74...
  • Page 30 380-480 171-216 A meno di diversa richiesta scritta in fase d’ordine, Motive fornisce i motori ATDC con il raddrizzatore già connesso al morsetto principale del motore attraverso 2 ponticelli (fig. 1, 2, 3 e 4), al fine di consentire che l’alimentazione diretta sul motore agisca contemporaneamente sul freno.
  • Page 31 380-480 171-216 Unless there’s a different request of the client, motive supplies ATDC brake motors with the rectifier already connected directly to the main terminal block of the motor (fig. 1, 2, 3 and 4), in order to permit to the motor switching to act at the same time on the brake.
  • Page 32 ATDC 112-280 - 400Vac/180Vdc rectifier (fig.1) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 32 of 74...
  • Page 33 ATDC 63-100 - 230Vac/104Vdc rectifier (fig.2) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 33 of 74...
  • Page 34 ATDC 400Vac/180Vdc TA rectifier (fig.3) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 34 of 74...
  • Page 35 ATDC 112-280 (separate 400Vac/180Vdc rectifier) + inverter (fig. 5°) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 35 of 74...
  • Page 36 ATDC 63-100 (separate rectifier 230Vac/104Vdc) + inverter (fig. 5b) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 36 of 74...
  • Page 37 ATDC 112-280 + separate 400Vac/180Vdc rectiifer connection (fig. 6) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 37 of 74...
  • Page 38 ATDC 63-100 + separate 230/104Vdc rectifier connection (fig. 7) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 38 of 74...
  • Page 39: Manual Release

    Sblocco Manual release La leva di sblocco è di serie ma, se non Motive brake motors are supplied with the desiderata, è come una vite e può essere manual release lever in their standard smontata semplicemente girandola. version. If not wished, the lever is like a...
  • Page 40 è necessario svuotare dust created by the disc lining. periodicamente le parti interne all’anello dalla polvere generata dal ferodo del freno Technical Manual delphi series motors rev.14 page 40 of 74...
  • Page 41 NDE shield of the motor, disco freno e scudo in ghisa del motore, è you can request to motive to add a stainless possibile aggiungere una copertura in inox steel shield...
  • Page 42 Conversione motore da From a standard motor to standard ad autofrenante an ATDC brake motor ATDC con “kit-ATDC/AT24” thanks to “kit-ATDC/AT24” PARTI KIT-ATDC/AT24 (solo IEC90-160) KIT-ATDC/AT24 PARTS (IEC 90-160 only) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 42 of 74...
  • Page 43 STEPS PASSI Technical Manual delphi series motors rev.14 page 43 of 74...
  • Page 44 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 44 of 74...
  • Page 45 M8X19 M10X22 M10X22 M12X28 M16X36 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 45 of 74...
  • Page 46 AT24: Technical Manual delphi series motors rev.14 page 46 of 74...
  • Page 47 ATDC: Technical Manual delphi series motors rev.14 page 47 of 74...
  • Page 48 (See Fig 1-7) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 48 of 74...
  • Page 49 3800 1035 225S 3800 1040 225M 4200 1110 250M 5000 1160 280S 5000 1210 280M 6000 1410 315S 6000 1440 315M 6000 1550 315L 6500 1735 355M 6500 1765 355L Technical Manual delphi series motors rev.14 page 49 of 74...
  • Page 50 Encoder A seconda del tipo di ventilazione, According to the requested ventilation, l’encoder può essere montato dalla encoders can be mounted by motive in the Motive nei due modi rappresentati di 2 following ways. seguito. Motive recommends the encoder types that Motive raccomanda encoder di propria it selected.
  • Page 51 Trasporto, conservazione, uso e manutenzione La Motive srl fornisce i motori in imballi idonei ad ogni tipo di trasporto. Prima di ogni intervento assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disconnessa. Usare solo ricambi originali Il motore deve essere conservato in ambiente coperto, asciutto, privo di vibrazioni e polvere, a temperatura superiore a -15°C.
  • Page 52: Avvertenze Per L'installazione

    (rif. catalogo par. distinta tecnica); ̀ • non ostacolare la ventilazione. L’aria scaricata, compresa quella proveniente da altri gruppi, non deve essere subito riaspirata; • verificare la corretta messa a terra del motore Technical Manual delphi series motors rev.14 page 52 of 74...
  • Page 53 Fig.1 Fig.2 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 53 of 74...
  • Page 54 Transportation, conservation, use and maintenance Motive dispatches the motors in packagings suitable for any kind of transportation. Before any maintenance intervention make sure that the power supply of the motor is off disabling it; Use only original spare parts following the indications provided in the catalogue for the motors;...
  • Page 55: Installation Precautions

    • do not hinder ventilation. The discharged air, together with the air coming from other groups, must not be immediately re-aspirated; • verify the correct grounding of the motor Technical Manual delphi series motors rev.14 page 55 of 74...
  • Page 56 110kW in su. Si può usare grasso al litio o polyurea con olio di base minerale adatto ad una temperatura max di esercizio di ameno 190°C. Comunque, motive raccomanda Mobil Polyrex EM o Mobil Mobilith SHC per la massima durata...
  • Page 57 4 Poles 6 Poles 8 Poles 180-200* 3800 9300 12400 15200 225* 3800 8900 12200 14800 250* 3100 4100 5900 6900 280* 3900 5600 6700 2300 4100 5100 2000 4000 4500 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 57 of 74...
  • Page 58 180-280 potrebbero essere dotati di by lubricators and open bearings, because ingrassatori e cuscinetti aperti, per i tempi di of the time needed to update them. aggiornamento prodotto. Technical Manual delphi series motors rev.14 page 58 of 74...
  • Page 59 Lista ricambi - Spare parts list DELPHI (3PH) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 59 of 74...
  • Page 60 6317-C3 6317-C3 95x120x12 95x120x12 NU 319-C3 6319-C3 4 - 8 95x120x12 95x120x12 6319-C3 6319-C3 110x130x12 110x130x12 NU 322-C3 6322-C3 4 - 8 130x160x12 130x160x12 NU 326-C3 6326-C3 4 - 8 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 60 of 74...
  • Page 61 MONO (1PH) N° CODICE 1PNSTA 1PNTOR 1PNFRA 1PNFBE 1PNBBE 1PNFOS 1PNBOS 1PNBSH 1PNB03 1PNB05 1PNB14 1PNFEE 1PNWAV 1PNFAN 1PNFCV 1PNUCB 1PNBCB 1PNTER 1PNSCB 1PNCON 1PNCCB Technical Manual delphi series motors rev.14 page 61 of 74...
  • Page 62 V Ring Cuscinetti - Bearings Type poles VR14 VR14 6202ZZ 6202ZZ VR14 VR14 6202ZZ 6202ZZ VR19 VR19 6204ZZ 6204ZZ VR24 VR24 6205ZZ 6205ZZ VR28 VR28 6206ZZ 6206ZZ VR28 VR28 6306ZZ 6306ZZ Technical Manual delphi series motors rev.14 page 62 of 74...
  • Page 63 – max admitted loads DELPHI (3PH) Technical Manual delphi series motors rev.14 page 63 of 74...
  • Page 64 MONO (1PH) Fr [N] Fa1 [N] Fa2 [N] 3000rpm 1500rpm 3000rpm 1500rpm 3000rpm 1500rpm 1100 1000 1200 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 64 of 74...
  • Page 65 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 65 of 74...
  • Page 66 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 66 of 74...
  • Page 67 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 67 of 74...
  • Page 68 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 68 of 74...
  • Page 69 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 69 of 74...
  • Page 70 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 70 of 74...
  • Page 71 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 71 of 74...
  • Page 72 Technical Manual delphi series motors rev.14 page 72 of 74...
  • Page 73: Responsabilità Del Costruttore

    Responsabilità del costruttore Manufacturer liability Il costruttore declina ogni responsabilità in Motive disclaims all responsibility in case of: caso di: • Use of the motors against national safety • Uso dei motori contrario alle leggi nazionali sulla sicurezza e sull’infortunistica •...
  • Page 74: Made In Italy

    ALL INFORMATIONS HAVE BEEN DRAWN AND CONTROLLED WITH THE MAXIMUM CARE. HOWEVER, WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR EVENTUAL ERRORS OR MISSING INFORMATION MOTIVE srl CAN CHANGE IN ANY MOMENT THE CHARACTERISTICS OF ITS PRODUCTS PER MOTORI ATEX, VEDI L’INTEGRAZIONE “ADDENDUM”...

This manual is also suitable for:

Mono series

Table of Contents