Page 1
OWNER’S MANUAL LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO Electric Bicycle epowered by Performance Line Gen.2 (28 mph) Intuvia - Purion ( US ) IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. L EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEAU VÉLO.
Welcome - Bienvenue - Bienvenido WELCOME TO OUR BIKE FAMILY Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty. We wish you many carefree and enjoyable cycling miles with your new bike! However, if you experience any problems with your bike, do not hesitate to contact your local retailer.
Contents - Matières - Contenidos Page - page - página Welcome - Bienvenue - Bienvenido............................1 Important to read.................................... 3 English, Français, Español System........................................9 English, Français, Español Drive unit......................................43 English, Français, Español Intuvia controller................................... 65 English, Français, Español Purion controller....................................113 English, Français, Español Powerpack......................................151 English, Français, Español...
Page 5
English - Important tot read before the first ride US Customer: Supplemental Product Information The most important points for you to do Even if you have ridden a bicycle for years, it is important for every person to read the general “Bicycle Owner’s manual” and the specific “RIDE+ Owner’s manual”...
Page 6
The regulations may change at any time. It is the rider’s responsibility to obey the regulations that apply to a Fast Electric Bicycle. Note. Wearing a helmet might not be mandatory in your location, but for your own safety, Trek strongly recommends wearing a helmet.
Page 7
Français - À lire imperativement avant votre premiere sortie Client américain: informations complémentaires sur le produit Points les plus importants à respecter Même si vous êtes un cycliste expérimenté, il est primordial de lire attentivement le « Manuel du cycliste » et le « Manuel de l’utilisateur RIDE+ »...
Page 8
Ces réglementations peuvent changer à tout moment. Il incombe au cycliste de respecter les réglementations applicables aux vélos électriques rapides. Remarque : le port du casque n’est peut-être pas obligatoire là où vous roulez, mais pour votre propre sécurité, Trek recommande vivement le port du casque.
Page 9
Español - Información importante antes de usar la bicicleta por primera vez Cliente de EEUU: Información adicional sobre el producto Los siguientes puntos son fundamentales Es importante leer detenidamente el “Manual del propietario de la bicicleta” y el “Manual del propietario de RIDE+”, incluso encaso de llevar años practicando el ciclismo.
Page 10
La normativa puede cambiar en cualquier momento. Es obligación del ciclista cumplir la normativa aplicable a las bicicletas eléctricas rápidas. Advertencia: A pesar de que el uso del casco puede no ser obligatorio en tu localidad, Trek lo recomienda en todo momento por motivos de seguridad.
Page 11
Performance Line Owner’s Manual – The Bosch Drive System (28 mph) Drive Unit | On-board computer | PowerPack | Charger 0 275 007 041 | 1 270 020 906/909/916/917 | 0 275 007 524/525/526/533...536/538 | 0 275 007 906/915 Age: 18+ en Original instructions This manual contains important safety, Notice originale...
Page 12
English–1 Table of Contents Introduction ............2 General Warnings.
English–2 Introduction Thank You for Purchasing a Bosch Drive System Equipped Bicycle! Your Bosch eBike system team appreciates having you as a customer and wishes you many years of safe and satisfied use of your bicycle. Read ALL accompanying manuals before riding the General Warnings bike for the first time.
English–3 Bosch Drive System Overview Bicycle View (Standard) Bosch Drive System Components All representations of bike components, with the exception of the eBike components, are schematic and can deviate from your eBike. 1 On-board computer 2 Standard battery pack “PowerPack” 3 Drive unit 4 Battery charger 0 275 U07 XSS | (22.4.16)
English–4 Bicycle View (Rack-Type) Bosch Drive System Components All representations of bike components, with the exception of the eBike components, are schematic and can deviate from your eBike. 1 On-board computer 2 Rack-type battery pack “PowerPack” 3 Drive unit 4 Battery charger Bosch eBike Systems 0 275 U07 XSS | (22.4.16)
English–5 On-Product Warning Labels A Safety Warnings on the eBike Warning labels have been placed on the Bosch eBike System for your protection. Read and follow the in- structions of the labels on the product carefully. If a label becomes illegible or comes off, contact your Bosch bicycle dealer to obtain a replacement.
English–6 Operating your Bosch Drive System Riding a Bosch drive system equipped bicycle capa- Getting Ready to Ride ble of speeds up to 28 mph requires proficiency in the WARNING activity of road cycling. This product can allow you to ...
English–7 Notes on Riding with the eBike System Intended Use WARNING When does the eBike Drive Unit Operate? Understand your bike and its intended use by check- The eBike drive unit assists you when riding, as long as you ing your bicycle owner’s manual.
English–8 Transport Influences on the Operating Range The operating range depends on many factors, such as the WARNING following: If you carry your eBike outside of your car, e.g. on a – Assistance level, luggage rack, remove the on-board computer and –...
English–9 Maintenance/Cleaning Careful Handling of the eBike Please observe the operating and storage temperatures for WARNING the eBike components. Protect the drive unit, on-board Your Bosch Drive System components are mainte- computer and battery pack against extreme temperatures nance-free. Do not open any of the components. Ser- (e.g., from intense sunlight without adequate ventilation).
English–10 Battery Recycling Program General Warnings Disposal The drive unit, on-board computer (incl. the op- erating unit), battery pack, speed sensor, acces- sories and packaging should be sorted for envi- ronmentally-friendly recycling. Do not dispose of eBikes and their components with the household waste! You may recycle your Bosch battery pack by calling...
Français–2 Introduction Merci d’avoir acheté un vélo équipé du système d’entraînement Bosch ! L’équipe eBike Systems de Bosch apprécie de vous compter parmi ses clients et vous souhaite de nombreuses années d’utilisation de votre vélo en toute sécurité et pour votre entière satisfaction. ...
Français–3 Utilisation de votre notice d’utilisation Votre notice d’utilisation se compose de plusieurs parties : – une notice d’utilisation pour le système eBike Bosch (cette notice) – une notice d’utilisation pour l’unité d’entraînement – une notice d’utilisation pour l’ordinateur de bord –...
Français–4 Vue d’ensemble du système d’entraînement Bosch Vue du vélo (standard) Éléments du système d’entraînement Bosch Toutes les représentations des éléments du vélo, à l’excep- tion des éléments de l’eBike, sont schématiques et peuvent être différentes de votre eBike. 1 Ordinateur de bord 2 Accu standard «...
Français–5 Vue du vélo (type de support) Éléments du système d’entraînement Bosch Toutes les représentations des éléments du vélo, à l’excep- tion des éléments de l’eBike, sont schématiques et peuvent être différentes de votre eBike. 1 Ordinateur de bord 2 Accu de porte-bagages « PowerPack » 3 Unité...
Français–6 Étiquettes d’avertissement sur le produit A Consignes de sécurité sur l’entraînement eBike Des étiquettes d’avertissement ont été placées sur le système eBike de Bosch pour votre sécurité. Lisez attentivement et observez les consignes figurant sur ces étiquettes. Au cas où une étiquette venait à se décoller ou à...
Français–7 Utilisation de votre système d’entraînement Bosch Le port d’un casque peut prévenir des blessures Préparez-vous à rouler graves à la tête. Lorsque vous faites du vélo, portez AVERTISSEMENT toujours un casque qui respecte ou dépasse les Lisez et comprenez tous les avertissements et toutes normes de sécurité...
Français–8 Consultez le manuel de votre vélo pour connaître le Procédure de démarrage sûre poids maximal de votre vélo. L’excès de poids sur AVERTISSEMENT votre vélo peut entraîner une défaillance d’un élément et par là-même des blessures graves ou mortelles. Le ...
Français–9 Transport Interaction entre le système eBike et la vitesse Même avec entraînement de vélo électrique vous devriez AVERTISSEMENT utiliser la vitesse comme pour un vélo normal (respectez la Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur notice d’utilisation de votre vélo électrique). de votre voiture, par exemple, sur une galerie de Indépendamment du type de vitesse, il est recommandé...
Français–10 Notez le nom du fabricant et le numéro de la clé. Si Entretien/nettoyage vous perdez les clés, contactez un revendeur eBike AVERTISSEMENT Bosch autorisé. Veuillez fournir le nom du fabricant et le Les éléments de votre système d’entraînement numéro de la clé.
Français–11 Programme de recyclage des accus Avertissements généraux Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son unité de commande, l’accu, le capteur de vi- tesse, les accessoires et l’emballage doivent être triés afin d’être recyclés de façon respectueuse de l’environnement.
Español–2 Introducción ¡Gracias por adquirir una bicicleta equipada con el sistema de accionamiento de Bosch! El equipo eBike Systems de Bosch le aprecia como cliente y le desea muchos años de satisfacción y seguridad con el uso de su bicicleta. ...
Español–3 Utilización de su Manual de usuario Las instrucciones de uso se dividen en varias partes: – unas instrucciones de uso para el sistema eBike de Bosch (estas instrucciones) – unas instrucciones de uso para el motor – unas instrucciones de uso para el ordenador de a bordo –...
Español–4 Visión general del sistema de accionamiento de Bosch Vista de la bicicleta (estándar) Componentes del sistema de accionamiento de Bosch Todas las representaciones de los componentes de la bici- cleta, a excepción de las baterías y sus soportes, se mues- tran de manera esquemática y pueden diferir de su eBike.
Español–5 Vista de la bicicleta (modelo con batería en el portaequipajes) Componentes del sistema de accionamiento de Bosch Todas las representaciones de los componentes de la bici- cleta, a excepción de las baterías y sus soportes, se mues- tran de manera esquemática y pueden diferir de su eBike. 1 Ordenador de a bordo 2 Acumulador para portaequipajes “PowerPack”...
Español–6 Etiquetas de advertencia en el producto A Advertencias de seguridad relativas a eBike Para la protección del usuario, se han colocado eti- quetas de advertencia en el sistema eBike de Bosch. Lea y siga las instrucciones de las etiquetas del pro- ducto con atención.
Español–7 Uso del sistema de accionamiento de Bosch Llevar casco puede evitar lesiones graves en la cabe- Preparación para montar en bicicleta za. Cuando conduzca, lleve siempre un casco que ADVERTENCIA cumpla o exceda lo dispuesto en las normas sobre se- ...
Español–8 Consulte el manual de su bicicleta para conocer el pe- Procedimiento de arranque seguro so máximo de circulación de la misma. Si sobrecarga la ADVERTENCIA bicicleta puede provocar un fallo en los componentes, lo que puede causar la muerte o lesiones graves. Por lo ge- ...
Español–9 Transporte Interacción entre el sistema de la eBike y el cambio También con el accionamiento de la eBike el cambio deberá ADVERTENCIA utilizarse igual que en una bicicleta convencional (consulte Si lleva su eBike en el exterior del automóvil, por al respecto las instrucciones de uso de su eBike).
Español–10 Apunte el fabricante y el número de la llave. Si pierde Mantenimiento/limpieza las llaves, diríjase a un distribuidor de eBike de Bosch ADVERTENCIA autorizado. Facilite el nombre del fabricante y el número de la llave. Los componentes del sistema de accionamiento de ...
Español–11 Programa de reciclaje de baterías Advertencias generales Eliminación La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incl. la unidad de mando, la batería, el sen- sor de velocidad, los accesorios y los embalajes deberían reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Page 44
Performance Line Âge: 18+ Cette notice contient d’importantes informations sur la sécurité, les performances et l’entretien. Lisez-les et comprenez-les ainsi que les informations fournies par le fabricant de votre vélo avant d’utiliser le produit, et conservez- les pour référence ultérieure. Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen...
Page 45
Performance Line Owner’s Manual – The Bosch Drive System (28 mph) Drive Unit BDU290P: 0 275 007 041 en Original instructions This manual contains important safety, Notice originale performance and service information. es Manual original Read and understand it along with the information provided to you by your bicycle manufacturer before using the product, and keep it for reference.
Page 46
English–1 Table of Contents Introduction ............2 General Warnings.
English–2 Introduction Thank You for Purchasing a Bosch Drive System Equipped Bicycle! Your Bosch eBike system team appreciates having you as a customer and wishes you many years of safe and satisfied use of your bicycle. Read ALL accompanying manuals before riding the General Warnings bike for the first time.
English–3 Operating your Bosch Drive Unit Please follow all local, state and federal regulations Safety Rules when registering and using eBikes. Read and understand all safety warnings and Read and observe the safety warnings and instruc- instructions. Failure to follow the warnings be- tions in all operating instructions of the eBike sys- low could result in death or serious injury.
English–4 Assembly Operation Inserting and removing the battery pack Initial Operation To insert or remove the battery pack in/from the eBike, Requirements please read and follow the battery pack operating instruc- The eBike system can only be activated when the following tions.
Page 50
English–5 Setting the Assistance Level Switching the Walk Assistance On/Off With the on-board computer you can set how much the The walk assistance can make it easier for you to push the eBike drive assists you while pedaling. The assistance level eBike.
English–6 Maintenance/Cleaning Careful Handling of the eBike Please observe the operating and storage temperatures for WARNING the eBike components. Protect the drive unit, on-board Your Bosch Drive System components are mainte- computer and battery pack against extreme temperatures nance-free. Do not open any of the components. Ser- (e.g., from intense sunlight without adequate ventilation).
Français–2 Introduction Merci d’avoir acheté un vélo équipé du système d’entraînement Bosch ! L’équipe eBike Systems de Bosch apprécie de vous compter parmi ses clients et vous souhaite de nombreuses années d’utilisation de votre vélo en toute sécurité et pour votre entière satisfaction. ...
Français–3 Utilisation de votre unité d’entraînement Le système eBike peut s’allumer lorsque vous recu- Avertissements de sécurité lez votre eBike. Lisez et comprenez tous les avertissements et La fonction d’assistance de poussée ne doit être uti- toutes les instructions. Le fait de ne pas respec- lisée que quand vous poussez le vélo électrique.
Français–4 Description et performances du produit Montage Utilisation conforme Insertion et retrait de l’accu L’unité d’entraînement est uniquement destinée à assurer Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez l’entraînement de votre eBike. Toute autre utilisation est in- lire et respecter la notice d’utilisation de l’accu.
Français–5 Mise en marche eShift (option) eShift indique la présence d’un système de passage de vi- Mise en service tesses automatique dans le système eBike. Les compo- sants eShift sont reliés électriquement à l’unité d’entraîne- Conditions préalables ment par le fabricant. L’utilisation des systèmes de passage Le système eBike ne peut être activé...
Page 57
Français–6 Allumer/éteindre l’assistance de poussée L’assistance de poussée peut vous aider à pousser le vélo électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépend de la vitesse passée et peut atteindre 3,7 mph au maxi- mum. Plus vous passez une vitesse basse, moins élevée se- ra la vitesse de cette fonction d’assistance de poussée (à...
Français–7 Notez le nom du fabricant et le numéro de la clé. Si Entretien/nettoyage vous perdez les clés, contactez un revendeur eBike AVERTISSEMENT Bosch autorisé. Veuillez fournir le nom du fabricant et le Les éléments de votre système d’entraînement numéro de la clé.
Español–2 Introducción ¡Gracias por adquirir una bicicleta equipada con el sistema de accionamiento de Bosch! El equipo eBike Systems de Bosch le aprecia como cliente y le desea muchos años de satisfacción y seguridad con el uso de su bicicleta. ...
Español–3 Uso del motor de Bosch No realice ningún tipo de modificación en su sistema Instrucciones de seguridad eBike ni instale otros productos destinados a aumen- Lea y conozca todas las indicaciones de seguri- tar la potencia de su sistema eBike. La modificación dad y las instrucciones.
Español–4 Descripción y prestaciones Montaje del producto Colocar y retirar la batería Para colocar y retirar la batería de la eBike, lea y observe las Utilización reglamentaria instrucciones de uso de la batería. El motor está concebido únicamente para impulsar la eBike y no debe emplearse para otros propósitos.
Español–5 Operación eShift (opcional) eShift es la integración de los sistemas de conexión/desco- Puesta en marcha nexión automática en el sistema de la eBike. Los compo- nentes eShift están conectados eléctricamente de fábrica Requisitos con el motor. El manejo de los sistemas automáticos de El sistema eBike solo puede activarse cuando se cumplen cambio se describe en las instrucciones de uso del ordena- las siguientes condiciones:...
Page 64
Español–6 Conexión/desconexión de la Ayuda para empuje La Ayuda para empuje le asistirá al empujar la eBike. La ve- locidad alcanzada en esta función (máximo 3,7 mph) de- pende de la marcha que tenga puesta. Cuanto más pequeña sea la marcha elegida, tanto menor es la velocidad lograda en la función de ayuda para empuje (a plena potencia).
Español–7 Apunte el fabricante y el número de la llave. Si pierde Mantenimiento/limpieza las llaves, diríjase a un distribuidor de eBike de Bosch ADVERTENCIA autorizado. Facilite el nombre del fabricante y el número Los componentes del sistema de accionamiento de de la llave.
Page 66
Performance Line Cette notice contient d’importantes informations sur la sécurité, les performances et l’entretien. Lisez-les et comprenez-les ainsi que les informations fournies par le fabricant de votre vélo avant d’utiliser le produit, et conservez- les pour référence ultérieure. Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY...
Page 67
Performance Line Owner’s Manual – The Bosch Drive System Intuvia BUI251: 1 270 020 906 | BUI255: 1 270 020 909 en Original instructions This manual contains important safety, Notice originale performance and service information. es Manual original Read and understand it along with the information provided to you by your bicycle manufacturer before using the product, and keep it for reference.
Page 68
English–1 Table of Contents Introduction ............2 General Warnings.
English–2 Introduction Thank You for Purchasing a Bosch Drive System Equipped Bicycle! Your Bosch eBike system team appreciates having you as a customer and wishes you many years of safe and satisfied use of your bicycle. Read ALL accompanying manuals before riding the General Warnings bike for the first time.
English–3 Operating your Bosch Drive System Do not use the on-board computer as a handle while Safety Rules picking up the eBike or while riding. Lifting the eBike Please read all safety warnings and all instruc- up by the on-board computer can cause damage to the tions.
Page 71
English–4 Product Features Technical Data 1 Display function button “i” On-board computer Intuvia 2 “Light” button Article number 1 270 020 906/909 3 On-board computerIntuvia Max. charging current, 4 Holder for on-board computerIntuvia USB connection 5 On/Off button for on-board computer Charging voltage, USB 6 “RESET”...
English–5 Assembly Operation Requirements Inserting and removing the battery pack The eBike system can only be activated when the following To insert or remove the battery pack in/from the eBike, requirements are met: please read and follow the battery pack operating instruc- –...
Page 73
English–6 Indications and Settings of the on-board computer Energy supply of the on-board computer If the on-board computer is in the holder 4, a sufficiently charged battery pack is inserted into the eBike and the eBike system is turned on, then the on-board computer is powered by the eBike battery pack.
Page 74
English–7 Battery charge-control indicator The following assistance levels (max.) are available: – “OFF”: The motor assistance is switched off, the eBike The battery pack charge-control indicator i indicates the charge condition of the eBike’s battery pack, and not the can be operated as a normal bicycle through pedaling. –...
Page 75
English–8 Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears The walk assistance is switched off as soon as one of the following occurs: The bicycle gears should be used as with a normal bicycle, even with eBike motor assistance (please follow the operat- –...
Page 76
English–9 Displaying/Adapting Basic Settings – “DU vx.x.x.x”: This is the software version of the drive unit.This menu item is displayed only when the on-board The basic settings can be displayed and changed regard- computer is in the holder. less of whether the on-board computer is inserted in the –...
English–10 Transport Maintenance/Cleaning If you carry your eBike outside of your car, e.g. on a WARNING luggage rack, remove the on-board computer and Your Bosch Drive System components are mainte- the eBike battery pack in order to avoid damaging nance-free.
Page 78
English–11 Cleaning After Sale Service and Customer Assistance Do not submerge your eBike components in water, In case of questions concerning the eBike system and its or wash using a pressurized hose. Your Bosch drive components, please contact an authorized Bosch eBike unit is designed to be water tight in regards to rain water dealer.
English–12 Troubleshooting Error Code Indicator Depending on the type of error, the drive unit is automa- tically shut off, if required. Continued travel without assis- The components of the eBike system are continuously and tance from the drive unit is possible at any time. However, automatically monitored.
Page 80
English–13 Code Cause Corrective Action Internal error in the drive unit Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Battery pack error Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Page 81
English–14 Code Cause Corrective Action Multiple battery pack errors Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update.
English–15 Battery Recycling Program General Warnings Disposal The drive unit, on-board computer (incl. the operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be sorted for environmentally-friendly recycling. Do not dispose of eBikes and their components with the household waste! You may recycle your Bosch battery pack by calling 1-800-822-8837.
Français–2 Introduction Merci d’avoir acheté un vélo équipé du système d’entraînement Bosch ! L’équipe eBike Systems de Bosch apprécie de vous compter parmi ses clients et vous souhaite de nombreuses années d’utilisation de votre vélo en toute sécurité et pour votre entière satisfaction. ...
Français–3 Utilisation de votre système d’entraînement Bosch Ne vous laissez pas distraire par l’affichage de l’ordi- Avertissements de sécurité nateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas unique- Lisez toutes les consignes de sécurité et ins- ment sur la circulation, vous risquez d’être impliqué tructions.
Page 86
Français–4 Caractéristiques produit Caractéristiques techniques 1 Touche pour la fonction d’affichage « i » Ordinateur de bord Intuvia 2 Touche d’éclairage « light » N° d’article 1 270 020 906/909 3 Ordinateur de bordIntuvia Courant de charge max. de 4 Support ordinateur de bordIntuvia la connexion USB 5 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord Tension de charge de la...
Français–5 Montage Mise en marche Conditions préalables Insertion et retrait de l’accu Le système eBike ne peut être activé que si les conditions Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez suivantes sont remplies : lire et respecter la notice d’utilisation de l’accu. –...
Page 88
Français–6 Affichage et configuration de l’ordinateur de bord Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord Si l’ordinateur repose sur son support 4, si l’accu monté sur le eBike est suffisamment chargé et si le système eBike est activé, l’ordinateur de bord est alimenté en énergie par l’accu de l’eBike.
Page 89
Français–7 Allumer/éteindre l’ordinateur de bord Réglage du niveau d’assistance Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 10 le bouton marche-arrêt 5. L’ordinateur de bord peut (si l’ac- le niveau d’assistance du système d’entraînement de cu interne est assez chargé) être allumé...
Page 90
Français–8 Allumer/éteindre l’éclairage du vélo Si vos feux sont configurés pour être alimentés par le sys- tème de l’eBike, vous pouvez utiliser la touche 2 de l’ordina- teur de bord pour allumer et éteindre simultanément le feu avant et le feu arrière. Sur l’affichage de texte apparaît pendant 1 s environ «...
Page 91
Français–9 Affichages de vitesse et de distance Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanément plusieurs fois sur la touche « RESET » 6 et la L’indicateur tachymétrique f affiche toujours la vitesse touche « i » 1 jusqu’à ce que « Configuration » apparaisse actuelle.
Français–10 – « Service MM/AAAA » : cette option de menu Transport s’affiche si le fabricant de vélos a défini une échéance de Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur service fixe. de votre voiture, par exemple, sur une galerie de –...
Français–11 Entretien/nettoyage Maniement soigneux du vélo électrique Respectez les températures de fonctionnement et de AVERTISSEMENT stockage des composants de l’eBike. Protégez l’unité d’en- Les éléments de votre système d’entraînement traînement, l’ordinateur de bord et l’accu des températures Bosch ne nécessitent aucun entretien. N’ouvrez au- extrêmes (par exemple d’une exposition intense aux rayons cun élément.
Français–12 Dépannage Affichage code d’erreur En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éventuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant Le éléments du système eBike sont contrôlés automatique- à tout moment possible de continuer à rouler sans être as- ment en permanence. Si un défaut est détecté, le code dé- sisté...
Page 95
Français–13 Code Cause Remède Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’unité d’entraînement Redémarrez le système.
Page 96
Français–14 Code Cause Remède Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
Français–15 Programme de recyclage des accus Avertissements généraux Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son unité de commande, l’accu, le capteur de vi- tesse, les accessoires et l’emballage doivent être triés afin d’être recyclés de façon respectueuse de l’environnement.
Español–2 Introducción ¡Gracias por adquirir una bicicleta equipada con el sistema de accionamiento de Bosch! El equipo eBike Systems de Bosch le aprecia como cliente y le desea muchos años de satisfacción y seguridad con el uso de su bicicleta. ...
Español–3 Uso del sistema de accionamiento de Bosch No utilice el ordenador de a bordo como asidero. Si se Instrucciones de seguridad levanta la eBike por el ordenador de a bordo, este puede Lea todas las instrucciones y advertencias de dañarse irreparablemente.
Page 101
Español–4 Componentes principales Datos técnicos 1 Tecla Función de indicación “i” Ordenador de a bordo Intuvia 2 Tecla de iluminación “light” Nº de artículo 1 270 020 906/909 3 Ordenador de a bordoIntuvia Corriente de carga USB, 4 Soporte del ordenador de a bordoIntuvia máx.
Español–5 Montaje Operación Requisitos Colocar y retirar la batería El sistema de la eBike solamente puede activarse si se Para colocar y retirar la batería de la eBike, lea y observe las cumplen los siguientes requisitos: instrucciones de uso de la batería. –...
Page 103
Español–6 Indicaciones y configuración del ordenador de a bordo Suministro de corriente del ordenador de a bordo Si el ordenador de a bordo está colocado en el soporte 4, si se dispone de una batería con suficiente carga y si se ha conectado el sistema eBike, el ordenador de a bordo se abastecerá...
Page 104
Español–7 Cuando el ordenador de a bordo no está colocado en el Ajuste del modo de asistencia soporte, se desconecta automáticamente para ahorrar En la unidad de mando 10 puede ajustar el nivel de asisten- energía, si no se pulsa una tecla durante 1 min. cia del accionamiento de la eBike al pedalear.
Page 105
Español–8 Conectar/desconectar la iluminación de la bicicleta Si ha configurado las luces para que se iluminen mediante el sistema de la eBike, puede utilizar la tecla 2 del ordena- dor de a bordo para encender y apagar al mismo tiempo la luz delantera y la luz trasera.
Page 106
Español–9 Indicadores de velocidad y distancia Visualización/adaptación de los ajustes básicos En el velocímetro f se indica siempre la velocidad actual. Las indicaciones y modificaciones de los ajustes básicos se pueden realizar independientemente de si el ordenador de En el indicador de función (combinación de indicador de a bordo está...
Español–10 – “DU vx.x.x.x”: es la versión de software de la unidad de Transporte accionamiento. Esta opción de menú solo se muestra Si lleva su eBike en el exterior del automóvil, por cuando el ordenador de a bordo está colocado en el ejemplo en un portaequipajes externo al vehículo, soporte.
Page 108
Español–11 Mantenimiento/limpieza Solicite por lo menos una vez al año una revisión técnica de su sistema eBike, para comprobar, entre otras cosas, que ADVERTENCIA la mecánica se encuentre en buen estado y la versión del Los componentes del sistema de accionamiento de software esté...
Español–12 Localización y solución de averías Indicador de código de fallos Según el tipo de fallo puede que se desactive automática- mente el accionamiento. Sin embargo, es posible continuar Los componentes del sistema de la eBike son permanente- la marcha en todo momento sin recurrir al accionamiento. mente controlados de forma automática.
Page 110
Español–13 Código Causa Solución Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el siste- ma. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Si utiliza la bicicleta en la oscuridad, hágalo con luces en las ruedas.
Page 111
Español–14 Código Causa Solución Fallo de temperatura del acumulador La eBike se encuentra fuera del rango de temperatura permitido. Desconecte el sistema de eBike y deje que el motor se enfríe o se caliente para que se sitúe en el rango de temperatura permitido. Reinicie el sistema.
Español–15 Programa de reciclaje de baterías Advertencias generales Eliminación La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incl. la unidad de mando, la batería, el sen- sor de velocidad, los accesorios y los embalajes deberían reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Page 114
Performance Line Cette notice contient d’importantes informations sur la sécurité, les performances et l’entretien. Lisez-les et comprenez-les ainsi que les informations fournies par le fabricant de votre vélo avant d’utiliser le produit, et conservez- les pour référence ultérieure. Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY...
Page 115
Performance Line Owner’s Manual – The Bosch Drive System Purion BUI210: 1 270 020 916 | BUI215: 1 270 020 917 en Original instructions This manual contains important safety, Notice originale performance and service information. es Manual original Read and understand it along with the information provided to you by your bicycle manufacturer before using the product, and keep it for reference.
Page 116
English–1 Table of Contents Introduction ............2 General Warnings.
English–2 Introduction Thank You for Purchasing a Bosch Drive System Equipped Bicycle! Your Bosch eBike system team appreciates having you as a customer and wishes you many years of safe and satisfied use of your bicycle. Read ALL accompanying manuals before riding the General Warnings bike for the first time.
English–3 Operating your Bosch Drive System Safety Rules Please read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and instruc- tions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please save all safety warnings and instructions for future reference.
English–4 Product Description and Specifications L K K K K K L L K K K K W W A W W W W W W A A A Product Features On-board Computer Information a Speed indicator 1 On/Off button for on-board computer b km/h unit indicator 2 Push assistance button “WALK”...
English–5 Technical Data As soon as you stop pedaling when in normal operation, or as soon as you have reached a speed of 20/28 mph, the On-board computer Purion assistance from the eBike drive unit is switched off. The Article number 1 270 020 916/917 motor assistance is automatically re-activated as soon you Batteries...
Page 121
English–6 Changing the Batteries Battery charge-control indicator The battery charge-control indicator g displays the charge level of the eBike battery pack. The charge level of the eBike battery pack can also be checked on the LEDs of the battery pack itself. On indicator g, each bar of the battery pack symbol is equivalent to a capacity of approx.
Page 122
English–7 Setting the Assistance Level Speed and Distance Indicator On the on-board computer you can set how much the eBike drive assists you while pedaling. The assistance level can be changed at any time, even while cycling. Note: For individual versions, it is possible that the assis- tance level is preset and cannot be changed.
Page 123
English–8 The USB socket is reserved for connecting diagnostic systems. The USB socket does not have any other function. The USB connection must always be completely sealed with the protective cap 8. Action Buttons Duration Switch on on-board computer Switch off on-board computer Increase assistance Decrease assistance...
English–9 Troubleshooting Error Code Indicator Depending on the type of error, the drive unit is automati- cally shut off, if required. Continued travel without assis- The components of the eBike system are continuously and tance from the drive unit is possible at any time. However, automatically monitored.
Page 125
English–10 Code Cause Corrective Action Battery pack error Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Page 126
English–11 Code Cause Corrective Action Battery pack voltage error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Charging error Replace the charger. Contact your Bosch eBike dealer. Internal battery pack error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
English–12 Battery Recycling Program General Warnings Disposal The drive unit, on-board computer (incl. the operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be sorted for environmentally-friendly recycling. Do not dispose of eBikes and their components with the household waste! You may recycle your Bosch battery pack by calling 1-800-822-8837.
Français–2 Introduction Merci d’avoir acheté un vélo équipé du système d’entraînement Bosch ! L’équipe eBike Systems de Bosch apprécie de vous compter parmi ses clients et vous souhaite de nombreuses années d’utilisation de votre vélo en toute sécurité et pour votre entière satisfaction. ...
Français–3 Utilisation de votre système d’entraînement Bosch Avertissements de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et ins- tructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc- tions pour l’avenir.
Français–4 Description et performances du produit L K K K K K L L K K K K W W A W W W W W W A A A Caractéristiques produit Informations sur l’ordinateur de bord a Indicateur tachymétrique 1 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord b Affichage Unité...
Français–5 Caractéristiques techniques Mise en service Ordinateur de bord Purion Mise marche/Arrêt du système eBike N° d’article 1 270 020 916/917 Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les Piles 2 x 3 V CR2016 possibilités suivantes : Température de –...
Page 133
Français–6 Affichage et configuration de l’ordinateur de Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu bord L’indicateur du niveau de charge de l’accu g indique l’état de charge de l’accu de l’eBike. Le niveau de charge de l’accu Symboles et leur signification est également indiqué...
Page 134
Français–7 Réglage du niveau d’assistance Allumer/éteindre l’éclairage du vélo Vous pouvez configurer sur l’ordinateur de bord le niveau Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système d’assistance du système d’entraînement de l’eBike lorsque eBike, un appui de moyenne durée sur la touche «...
Page 135
Français–8 Le port USB est réservé au raccordement de systèmes de diagnostic. Le port USB n’a sinon pas d’autre fonction. La prise USB doit toujours être obturée par le capu- chon de protection 8. Action Touches Durée Mise en marche de l’ordinateur non définie de bord Arrêt de l’ordinateur de bord...
Français–9 Dépannage Affichage code d’erreur En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éventuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant Les composants du système eBike sont vérifiés automa- à tout moment possible de continuer à rouler sans être tiquement en permanence. Si une erreur est détectée, le assisté...
Page 137
Français–10 Code Cause Remède Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’unité d’entraînement Redémarrez le système.
Page 138
Français–11 Code Cause Remède Erreur de température de l’accu Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de tem- pératures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité d’entraînement remonter ou redes- cendre jusque dans la plage de températures admissibles. Redémarrez le système.
Français–12 Programme de recyclage des accus Avertissements généraux Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son unité de commande, l’accu, le capteur de vi- tesse, les accessoires et l’emballage doivent être triés afin d’être recyclés de façon respectueuse de l’environnement.
Español–2 Introducción ¡Gracias por adquirir una bicicleta equipada con el sistema de accionamiento de Bosch! El equipo eBike Systems de Bosch le aprecia como cliente y le desea muchos años de satisfacción y seguridad con el uso de su bicicleta. ...
Español–3 Uso del sistema de accionamiento de Bosch Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Las negligencias en el cumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad pueden ocasionar descargas eléctricas, incen- dios y/o heridas graves. Guarde todas las instrucciones y advertencias de segu- ridad.
Español–4 Descripción y prestaciones del producto L K K K K K L L K K K K W W A W W W W W W A A A Componentes principales Información sobre el ordenador de a bordo a Velocímetro 1 Tecla de encendido/apagado del ordenador de a bordo b Indicación de unidad km/h 2 Tecla Ayuda para empuje “WALK”...
Español–5 Datos técnicos Puesta en marcha Ordenador de a bordo Purion Conexión y desconexión del sistema de la eBike Nº de artículo 1 270 020 916/917 El sistema de la eBike se puede conectar de las siguientes Pilas 2 x 3 V CR2016 formas: Temperatura de operación °F...
Page 145
Español–6 Indicaciones y configuración del ordenador de a Indicador de estado de carga del acumulador bordo El indicador del estado de carga de la batería g muestra el estado de carga de la batería de la eBike. También se puede Simbología y su significado consultar el estado de carga de la batería en el LED que hay Simbología Aclaración...
Page 146
Español–7 Ajuste del modo de asistencia Conectar/desconectar la iluminación de la bicicleta En el ordenador de a bordo puede ajustar el nivel de En el modelo en que la luz de marcha se alimenta mediante asistencia del motor de la eBike al pedalear. Este nivel de el sistema eBike, las luces delantera y trasera se pueden asistencia se puede modificar en cualquier momento,...
Page 147
Español–8 La toma USB está reservada para conectar sistemas de diagnóstico. No posee ninguna otra función. La toma USB debe estar siempre totalmente cubier- ta con la caperuza protectora 8. Acción Teclas Duración Conectar el ordenador de a bordo indiferente Desconectar el ordenador de a indiferente...
Español–9 Localización y solución de averías Indicador de código de fallos Según el tipo de fallo puede que se desactive automática- mente el accionamiento. Sin embargo, es posible continuar Los componentes del sistema de la eBike se comprueban la marcha en todo momento sin recurrir al accionamiento. constantemente de forma automática.
Page 149
Español–10 Código Causa Solución Fallo interno del sensor Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo interno de la unidad motriz Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo del acumulador Desconecte la eBike, extraiga la batería de misma y vuelva a colocarla.
Page 150
Español–11 Código Causa Solución Fallo de tensión del acumulador Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo del dispositivo de carga Sustituya el dispositivo de carga. Contacte con su vende- dor eBike de Bosch. Fallo interno del acumulador Reinicie el sistema.
Español–12 Programa de reciclaje de baterías Advertencias generales Eliminación La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incl. la unidad de mando, la batería, el sen- sor de velocidad, los accesorios y los embalajes deberían reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Page 152
Performance Line Cette notice contient d’importantes informations sur la sécurité, les performances et l’entretien. Lisez-les et comprenez-les ainsi que les informations fournies par le fabricant de votre vélo avant d’utiliser le produit, et conservez- les pour référence ultérieure. Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY...
Page 153
Performance Line Owner’s Manual – The Bosch Drive System PowerPack BBS261: 0 275 007 538 | BBS266: 0 275 007 524 | BBS271: 0 275 007 533 | BBS276: 0 275 007 534 BBR261: 0 275 007 526 | BBR266: 0 275 007 525 | BBR271: 0 275 007 535 | BBR276: 0 275 007 536 en Original instructions This manual contains important safety, Notice originale...
Page 154
English–1 Table of Contents Introduction ............2 General Warnings.
English–2 Introduction Thank You for Purchasing a Bosch Drive System Equipped Bicycle! Your Bosch eBike system team appreciates having you as a customer and wishes you many years of safe and satisfied use of your bicycle. Read ALL accompanying manuals before riding the General Warnings bike for the first time.
English–3 On-Product Warning Labels A Safety warnings,“PowerPack” Warning labels have been placed on the Bosch eBike System for your protection. Read and follow the instructions of the labels on the product carefully. If a label becomes illegible or comes off, contact your Bosch bicycle dealer to obtain a replacement.
English–4 Handling the lithium-ion battery pack “PowerPack” If it is not being used, keep the battery pack away Safety warnings for Bosch eBike from paper clips, coins, keys, nails, screws or other batteries small metal objects that can make a connection from Read and understand all safety one terminal to another.
Page 158
English–5 Use the battery pack only together with eBikes that Read and observe the safety warnings and instruc- have an original Bosch eBike drive system. This is the tions in all operating instructions of the eBike only way to protect the battery pack against dangerous system and your eBike.
English–6 Product Description and Specifications 13 12 Product Features 6 Battery pack lock 7 Upper holder for the standard battery pack All representations of bike components, with the exception 8 Standard battery pack of the battery packs and their holders, are schematic and can deviate from your eBike.
English–7 Technical Data Lithium-ion battery pack PowerPack 400 PowerPack 500 Article number – Standard battery pack 0 275 007 524/538 0 275 007 533/534 – Rack-type battery pack 0 275 007 525/526 0 275 007 535/536 Rated voltage Rated capacity 13.4 Energy Operating temperature...
Page 161
English–8 When the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs Inserting and removing the battery pack for the charge-control indicator 3 on the battery pack turn off; however, the on-board computer does provide an addi- tional indicator function. After charging, disconnect the battery from the charger and the charger from the network.
English–9 After locking, always remove the key 5 from the lock 6. This When a defect in the battery pack is de- prevents the key from falling out and the battery pack from tected, two LEDs for the charge-control being removed by unauthorized persons when the eBike is indicator 3 flash.
English–10 If replacing your battery, only buy a genuine Bosch Storing battery pack from an approved source. See your Bosch eBike dealer for original Bosch parts. Notes for Optimum Handling of the Always switch the battery pack off when inserting or Battery Pack removing it from the holder.
English–11 Troubleshooting Cause Corrective Action Two LEDs of the battery pack flashing Battery pack defective Contact an authorized bicycle dealer. Three LEDs of the battery pack flashing Battery pack too warm or too cold Disconnect the battery from the charger until the charging temperature range has been reached.
English–12 Battery Recycling Program General Warnings Disposal The drive unit, on-board computer (incl. the operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be sorted for environmentally-friendly recycling. Do not dispose of eBikes and their components with the household waste! Tape or mask off the contact surfaces of the battery pack’s terminals with adhesive tape before disposing of battery packs.
Français–2 Introduction Merci d’avoir acheté un vélo équipé du système d’entraînement Bosch ! L’équipe eBike Systems de Bosch apprécie de vous compter parmi ses clients et vous souhaite de nombreuses années d’utilisation de votre vélo en toute sécurité et pour votre entière satisfaction. ...
Français–3 Étiquettes d’avertissement sur le produit A Avertissements, « PowerPack » Des étiquettes d’avertissement ont été placées sur le système eBike de Bosch pour votre sécurité. Lisez attentivement et observez les consignes figurant sur ces étiquettes. Au cas où une étiquette venait à se décoller ou à...
Français–4 Utilisation de l’accu Lithium-Ion « PowerPack » Tenez l’accu non-utilisé à l’écart de toutes sortes Consignes de sécurité pour les d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de mon- batteries d’eBike Bosch naie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pour- Lisez et comprenez tous les avertis- rait provoquer un court-circuit.
Page 170
Français–5 N’utilisez l’accu qu’avec des vélos électriques équi- Lisez et respectez les consignes de sécurité et les pés d’un entraînement de vélo électrique d’origine instructions de toutes les notices d’utilisation du Bosch. Ceci protège l’accu contre une surcharge dange- système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de reuse.
Français–6 Description et performances du produit 13 12 Caractéristiques produit 6 Serrure de l’accu 7 Fixation supérieure de l’accu standard Toutes les représentations des éléments du vélo, à l’excep- 8 Accu standard tion des accus et de leurs supports, sont schématiques et peuvent être différentes des éléments de votre eBike.
Page 173
Français–8 Voyant lumineux indiquant l’état de charge Processus de charge en cas d’utilisation d’un seul accu Les cinq LED de l’affichage de l’état de charge 3 indiquent, En cas d’utilisation d’un seul accu, vous ne pouvez re- quand l’accu est allumé, dans quel état de charge il se charger sur le vélo que l’accu dont la prise de charge est trouve.
Français–9 Vérifiez toujours que l’accu est verrouillé en place. Si, au bout de 10 min environ, le mécanisme de commande Pour ce faire, tirez sur la poignée de l’accu (après avoir eBike n’est pas alimenté (par exemple, parce que l’eBike retiré...
Français–10 Entretien/nettoyage Service Après-Vente et Assistance Clients Pour toutes les questions concernant le système eBike et AVERTISSEMENT ses éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé. N’ouvrez aucun élément. L’entretien doit unique- Vous trouverez les données de contact de vélocistes auto- ment être effectué...
Français–11 Rangement Conditions de stockage Si possible, stockez l’accu dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-le de l’humidité et de l’eau. Dans des conditions Indications pour le maniement optimal de météorologiques défavorables, il est par ex. recommandé l’accumulateur de retirer l’accu du vélo électrique et de le stocker jusqu’à la La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien prochaine utilisation dans des locaux fermés.
Français–12 Dépannage Cause Remède Deux LED de l’accu clignotent Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé. Trois LED de l’accu clignotent L’accumulateur est trop chaud ou trop froid Déconnectez l’accu du chargeur jusqu’à ce qu’il revienne dans la plage de température de charge admissible. Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une tempé- rature de charge admissible.
Français–13 Programme de recyclage des accus Avertissements généraux Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son unité de commande, l’accu, le capteur de vi- tesse, les accessoires et l’emballage doivent être triés afin d’être recyclés de façon respectueuse de l’environnement.
Español–2 Introducción ¡Gracias por adquirir una bicicleta equipada con el sistema de accionamiento de Bosch! El equipo eBike Systems de Bosch le aprecia como cliente y le desea muchos años de satisfacción y seguridad con el uso de su bicicleta. ...
Español–3 Etiquetas de advertencia en el producto A Advertencias de seguridad, “PowerPack” Para la protección del usuario, se han colocado etiquetas de advertencia en el sistema eBike de Bosch. Lea y siga las instrucciones de las etiquetas del producto con atención. Si una etiqueta deja de ser legible o se despega, póngase en contacto con su proveedor de bicicletas de Bosch para obtener otra de repuesto.
Español–4 Manejo de las baterías de litio “PowerPack” Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de Indicaciones de seguridad para las clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás baterías de Bosch para eBike objetos metálicos que pudieran puentear sus contac- Lea y conozca todas las indicaciones tos.
Page 183
Español–5 Únicamente utilice acumuladores originales Bosch Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins- homologados por el fabricante de su eBike. El uso de trucciones de todos los manuales de uso del sistema otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e eBike, así...
Español–6 Descripción y prestaciones del producto 13 12 Componentes principales 5 Llave de la cerradura del acumulador 6 Cerradura del acumulador Todas las representaciones de los componentes de la 7 Soporte superior del acumulador estándar bicicleta, a excepción de las baterías y sus soportes, se muestran de manera esquemática y pueden diferir de su 8 Acumulador estándar eBike.
Español–7 Datos técnicos Acumulador de Iones de Litio PowerPack 400 PowerPack 500 Nº de artículo – Acumulador estándar 0 275 007 524/538 0 275 007 533/534 – Acumulador para portaequipajes 0 275 007 525/526 0 275 007 535/536 Tensión nominal Capacidad nominal 13,4 Energía...
Page 186
Español–8 Indicador de estado de carga Colocar y retirar la batería El nivel de carga del acumulador se señaliza mediante los cinco LED verdes del indicador de carga 3. Cada uno de los LED corresponde por lo tanto a una capaci- dad aprox.
Español–9 Saque siempre la llave 5 de la cerradura 6 después de El acumulador va protegido contra alta descarga, sobrecar- cerrarla. Así evitará que se pierda la llave, o que al tener ga, sobretemperatura y cortocircuito por “Electronic Cell estacionada la eBike le sea sustraído el acumulador. Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”.
Español–10 Mantenimiento/limpieza Servicio técnico y atención al cliente En todas las consultas sobre el sistema de la eBike y sus ADVERTENCIA componentes diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. No abra ninguno de los componentes. El manteni- Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- miento debe llevarse a cabo exclusivamente por par- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com te de un distribuidor de eBike de Bosch autorizado.
Español–11 Almacenamiento Condiciones para el almacenaje Se aconseja guardar el acumulador en un lugar seco y bien ventilado. Protéjalo de la humedad y del agua. Si las condi- Indicaciones para el trato óptimo del ciones atmosféricas son adversas se recomienda, p. ej., acumulador desmontar el acumulador de la eBike y guardarlo hasta su La vida útil del acumulador puede prolongarse si éste se tra-...
Español–12 Localización y solución de averías Causa Solución Parpadeo de dos LED del acumulador Acumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicicletas autorizada Parpadeo de tres LED del acumulador Acumulador demasiado caliente o frío Desconectar el acumulador del cargador hasta que se alcance el rango de temperatura de carga.
Español–13 Programa de reciclaje de baterías Advertencias generales Eliminación La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incl. la unidad de mando, la batería, el sen- sor de velocidad, los accesorios y los embalajes deberían reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Page 192
Performance Line Cette notice contient d’importantes informations sur la sécurité, les performances et l’entretien. Lisez-les et comprenez-les ainsi que les informations fournies par le fabricant de votre vélo avant d’utiliser le produit, et conservez- les pour référence ultérieure. Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY...
Page 193
Performance Line Owner’s Manual – The Bosch Drive System Charger BCS210: 0 275 007 906 | BCS230: 0 275 007 915 en Original instructions This manual contains important safety, Notice originale performance and service information. es Manual original Read and understand it along with the information provided to you by your bicycle manufacturer before using the product, and keep it for reference.
Page 194
English–1 Table of Contents Introduction ............2 General Warnings.
English–2 Introduction Thank You for Purchasing a Bosch Drive System Equipped Bicycle! Your Bosch eBike system team appreciates having you as a customer and wishes you many years of safe and satisfied use of your bicycle. Read ALL accompanying manuals before riding the General Warnings bike for the first time.
English–3 On-Product Warning Labels This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause eBike Battery Charger 36-4/100-230 harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 0 275 007 906 For safe operation see manual.
English–4 Operating the charger “Charger” Always check the charger, cable and plug before Safety Instructions use. Do not use the charger if you discover any damage. Do not open the charger. Damaged chargers, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS cables and plugs increase the risk of electric shock. SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
Page 199
English–6 Technical Data Battery Charger Wide Range Charger (36–4/100-230) Compact Charger (36–2/100-240) Article number 0 275 007 906 0 275 007 915 Rated voltage 90...264 90...264 Frequency 47...63 47...63 Output voltage Charging current Charging time, approx. – PowerPack 400 – PowerPack 500 Operating temperature °F +32...+104...
Page 200
English–7 Charging the Removed Battery Charging the Battery on the Bike 5 Charge connector 6 Socket for charge connector 8 Rack-type battery pack 9 Operation and charge-control indicator 10 Battery On/Off button 11 Standard battery pack Switch the battery pack off and remove it from the holder of the eBike.
English–8 Charging with Two Battery Packs Inserted Note: If you have charged on the bike, carefully close the charge socket 6 with the cover 7 after the charging proce- If two battery packs are mounted on one eBike, both bat- dure so that no dirt or water can get in.
English–9 Troubleshooting Cause Corrective Action Two LEDs of the battery pack flashing Battery pack defective Contact an authorized bicycle dealer. Three LEDs of the battery pack flashing Battery pack too warm or too cold Disconnect the battery from the charger until the charging temperature range has been reached.
English–10 Battery Recycling Program General Warnings Disposal The drive unit, on-board computer (incl. the operating unit), battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be sorted for environmentally-friendly recycling. Do not dispose of eBikes and their components with the household waste! You may recycle your Bosch battery pack by calling 1-800-822-8837.
Français–2 Introduction Merci d’avoir acheté un vélo équipé du système d’entraînement Bosch ! L’équipe eBike Systems de Bosch apprécie de vous compter parmi ses clients et vous souhaite de nombreuses années d’utilisation de votre vélo en toute sécurité et pour votre entière satisfaction. ...
Français–3 Étiquettes d’avertissement sur le produit This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause eBike Battery Charger 36-4/100-230 harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 0 275 007 906 For safe operation see manual.
Français–4 Utilisation du chargeur « Charger » Conservez le chargeur de batterie propre. Une conta- Avertissements de sécurité mination peut provoquer un risque de choc électrique. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon humide CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (savon doux/eau). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –...
Français–5 Les personnes qui, en raison de leur handicap Lisez et respectez les consignes de sécurité et les physique, sensoriel ou mental ou de leur manque instructions de toutes les notices d’utilisation du d’expérience ou de connaissances, ne sont pas système eBike, ainsi que la notice d’utilisation de capables d’utiliser de manière sûre le chargeur, votre eBike.
Français–6 Caractéristiques techniques Chargeur Wide Range Charger (36–4/100-230) Compact Charger (36–2/100-240) N° d’article 0 275 007 906 0 275 007 915 Tension nominale 90...264 90...264 Fréquence 47...63 47...63 Tension de charge de l’accu Courant de charge Durée de charge, env. –...
Page 210
Français–7 Recharge de l’accu en dehors du vélo Recharge de la batterie sur le vélo 5 Fiche de charge 6 Prise pour fiche de charge 8 Accu de porte-bagages 9 Voyant de fonctionnement et d’état de charge 10 Touche Marche/Arrêt de l’accu 11 Accu standard Éteignez l’accu et retirez-le de la fixation sur le vélo élec- trique.
Français–8 Processus de charge en cas d’utilisation de deux accus Note : Si vous avez effectué la recharge sur le vélo, refer- mez avec précaution le couvercle 7 de la prise de charge 6 Quand les deux accus sont en place dans leur fixation, ces afin d’éviter toute pénétration de saletés ou d’eau.
Français–9 Dépannage Cause Remède Deux LED de l’accu clignotent Accu défectueux Consulter un vélociste autorisé. Trois LED de l’accu clignotent L’accumulateur est trop chaud ou trop froid Déconnectez l’accu du chargeur jusqu’à ce qu’il revienne dans la plage de température de charge admissible. Ne rebranchez l’accu au chargeur que quand il a repris une tempé- rature de charge admissible.
Français–10 Programme de recyclage des accus Avertissements généraux Élimination des déchets L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son unité de commande, l’accu, le capteur de vi- tesse, les accessoires et l’emballage doivent être triés afin d’être recyclés de façon respectueuse de l’environnement.
Español–2 Introducción ¡Gracias por adquirir una bicicleta equipada con el sistema de accionamiento de Bosch! El equipo eBike Systems de Bosch le aprecia como cliente y le desea muchos años de satisfacción y seguridad con el uso de su bicicleta. ...
Español–3 Etiquetas de advertencia en el producto This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause eBike Battery Charger 36-4/100-230 harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 0 275 007 906 For safe operation see manual.
Español–4 Uso del cargador “Charger” Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Utilice únicamente el cargador original de Bosch INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELATIVAS suministrado con su eBike o uno homologado por el A LA SEGURIDAD fabricante de su eBike y adquirido en un punto de CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES –...
Español–5 Toda persona que, a causa de sus limitaciones Lea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins- psíquicas, sensoriales o físicas o de su falta de expe- trucciones de todos los manuales de uso del sistema riencia o conocimientos, no sea capaz de utilizar con eBike, así...
Español–6 Datos técnicos Cargador Wide Range Charger (36–4/100-230) Compact Charger (36–2/100-240) Nº de artículo 0 275 007 906 0 275 007 915 Tensión nominal 90...264 90...264 Frecuencia 47...63 47...63 Tensión de carga del acumulador Corriente de carga Tiempo de carga, aprox. –...
Page 220
Español–7 Carga del acumulador extraído Carga del acumulador en la bicicleta 5 Conector del cargador 6 Conector hembra para el cargador 8 Acumulador para portaequipajes 9 Indicador de funcionamiento y estado de carga 10 Tecla de encendido/apagado del acumulador 11 Acumulador estándar Desconecte el acumulador y desmóntelo del soporte de la eBike.
Español–8 Ciclo de carga con dos baterías instaladas Observación: Si ha realizado la carga en la bicicleta, una vez terminado el proceso cierre con cuidado el conector Si la eBike dispone de dos baterías instaladas, pueden car- hembra para carga 6 con la cubierta 7 para que no entre garse las dos a través de la conexión que no ha sido cerra- suciedad ni agua.
Español–9 Localización y solución de averías Causa Solución Parpadeo de dos LED del acumulador Acumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicicletas autorizada Parpadeo de tres LED del acumulador Acumulador demasiado caliente o frío Desconectar el acumulador del cargador hasta que se alcance el rango de temperatura de carga.
Español–10 Programa de reciclaje de baterías Advertencias generales Eliminación La unidad de accionamiento, el ordenador de a bordo incl. la unidad de mando, la batería, el sen- sor de velocidad, los accesorios y los embalajes deberían reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Page 224
Performance Line Cette notice contient d’importantes informations sur la sécurité, les performances et l’entretien. Lisez-les et comprenez-les ainsi que les informations fournies par le fabricant de votre vélo avant d’utiliser le produit, et conservez- les pour référence ultérieure. Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY...
Page 225
Internet: www.trekbikes.com Pour le service et la garantie, s’il vous plaît contactez votre revendeur local. Merci de consulter le site internet de Trek (Menu/ Assistance) pour la dernière révision de ce manuel. Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à...
Need help?
Do you have a question about the RIDE Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers