Download Print this page

Electrolux Ultraone 7085 Owner's Manual page 9

Advertisement

219915408_ultraoneQA.qxp_UltraOneOG 3/10/17 1:15 PM Page 9
ENGLISH
HOW TO USE THE VACUUM CLEANER
1. Open the dust compartment cover by
pulling the s-bag button. Check that
the s-bag
is in place.
®
2. Insert the hose into the cleaner (to
remove it, press the lock buttons and
pull the hose out).
3. Attach the telescoping tube to the
floor nozzle (to remove it, press the
lock button and pull the nozzle off).
4. Attach the telescoping tube to the
hose handle (to remove it, press the
lock button and pull the hose handle
out).
5. Adjust the telescoping tube by
holding the lock with one hand and
pulling the handle with the other
hand.
6. Pull out the power cord and plug it
into the outlet.
7. Switch the vacuum cleaner on or
off by pushing the ON/OFF button.
8. Models with remote control can
also be operated by the ON/OFF
button on the handle.
9. Adjust suction power. The cleaner
starts in auto-function (automatic
power regulation). To regulate
manually, press +/- button. To go
back to auto-function, press AUTO
button.
10. To turn the Power Nozzle on and off,
press BRUSH button on the handle.
11. After vacuuming, rewind the cable
by pushing the REWIND button.
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI DE L'ASPIRATEUR
1. Pour accéder au compartiment du sac à
poussière, appuyer sur le bouton S-BAG.
Vérifier que le sac à poussière s-bag
2. Connecter le boyau à l'aspirateur. Pour
est bien en place.
le retirer, enfoncer les deux boutons de
verrouillage. Insérer le boyau dans la
poignée jusqu'à entendre un déclic.
Appuyer sur le bouton de verrouillage
pour retirer le boyau.
3. Fixer le tube télescopique au suceur à
plancher. (Pour le désassembler,
appuyer sur le bouton de verrouillage et
retirer le suceur).
4. Fixer le tube télescopique à la poignée
du boyau (pour le retirer, appuyer sur le
bouton de verrouillage et tirer sur la
poignée du boyau.)
5. Régler le tube télescopique en tenant le
verrouillage d'une main et en tirant la
poignée de l'autre main.
6. Tirer sur le cordon d'alimentation et le
7. Démarrer/arrêter l'aspirateur en
brancher dans la prise de courant.
appuyant sur le bouton marche /arrêt
8. Les modèles avec télécommande
peuvent également être mis en marche
ou arrêtés à l'aide du bouton
marche/arrêt se trouvant sur la poignée
du boyau.
9. Réglage de la puissance : l'aspirateur
démarre dans la position AUTO. Pour un
réglage manuel, appuyer sur les
touches+/-. Pour revenir à la position
manuel, appuyer sur la touche AUTO.
10. Pour mettre en marche ou arrêter la buse
motorisée, appuyer sur le bouton BRUSH
(brosse) de la poignée du boyau.
11. Une fois l'utilisation terminée, enrouler le
cordon en appuyant sur le bouton
REWIND (rembobinage).
ESPAÑOL
CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA
1. Abra la tapa del compartimiento para
polvo jalando el botón de la s-bag.
Verifique que la s-bag
®
2. Inserte la manguera en la aspiradora
debidamente colocada.
(para extraerla, presione los botones
de bloqueo y saque la manguera).
3. Conecte el tubo telescópico a la
boquilla de piso (para extraerla,
presione el botón de bloqueo y saque
la boquilla).
4. Coloque el tubo extensible en el
mango de la manguera (para quitarlo,
presione el botón de bloqueo y saque
el mango de la manguera).
5. Ajuste el tubo telescópico sujetando
el seguro con una mano y extrayendo
el mango con la otra mano.
6. Extraiga el cable de alimentación y
7. Encienda o apague la aspiradora
conéctelo a la toma de corriente.
presionando el botón de
8. Los modelos con control remoto
ENCENDIDO/APAGADO.
también se pueden operar con el botón
de ENCENDIDO/APAGADO que se
encuentra en el mango.
9. Ajuste de la potencia de succión. La
aspiradora comienza a funcionar
automáticamente (regulación de
potencia automática). Para regularla
manualmente, presione el botón +/-.
Para regresar al funcionamiento
automático, presione el botón AUTO
(automático).
10. Para encender o apagar la boquilla
motorizada presione el botón BRUSH
(CEPILLO) que se encuentra en el
mango.
11. Después de aspirar, vuelva a enrollar
el cable presionando el botón
REWIND (rebobinar).
Electrolux Customer Service 1-800-896-9756
está
®
9

Advertisement

loading