Table of Contents
  • Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
  • Fehlersuche
  • Avant-Propos
  • Précautions Durant L'utilisation
  • Consignes de Sécurité
  • Dépannage
  • Precauciones de Uso
  • Precauciones de Seguridad
  • Nombres y Funciones de Los Componentes
  • Localización de Problemas
  • Precauzioni Durante L'uso
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Precauções Durante a Utilização
  • Precauções de Segurança
  • Resolução de Problemas
  • Меры Предосторожности При Эксплуатации
  • Правила Техники Безопасности
  • Поиск И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ibanez Troubadour T30II

  • Page 3: Important Safety Instructions

    Foreword Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thor- oughly prior to using your amplifier in order to get the most out of the • “The exclamation point within an equilateral triangle is intended to functions available. Ensure that this manual is also stored in a safe alert the user to the presence of important operating and mainte- place.
  • Page 4: Safety Precautions

    Do not place the device in locations of high Safety precautions temperature You must carefully read these precautions before you begin using this device, Do not place this device in locations of high temperature, such as in direct and use the device only as directed. sunlight or near equipment that produces heat, such as a stove or heater.
  • Page 5: Troubleshooting

    Names and Function on Each Part Troubleshooting Top Panel 1. The power supply cannot be switched ON. • Check that the power cable has been connected correctly. INSTRUMENT and MICROPHONE Channels • Try plugging it into a different power supply socket and see if the 1.
  • Page 6 はじめに 安全にお使いいただくために この度はIBANEZ製品をお買い求め頂きまして、誠にありがとうござい 本機をご使用になる前に、本書をよくお読みになり、正しくお使いくだ ます。本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取 さい。 扱説明書をよくお読みください。また、本書は大切に保管してください。 お読みになった後は、 「取扱説明書」 「保証書」といっしょに大切に保管 してください。 火災・感電・傷害を防止するには 使用上のご注意 図記号について 1) 本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 △は注意 (危険、 警告を含む) を表しています。 具体的な注意内容は、 2) 本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 △の中に描かれています。左図の場合は、 「一般的な注意、警告、 3) 全ての警告事項に注意してください。 危険」を表しています。 4) 本書の指示事項に従ってください。 は禁止(してはならないこと)を表しています。具体的な禁止 5) 清 掃する際は、必ず乾いた布を使用してください。 内容は、 の中に描かれています。左図の場合は、「分解禁止」を 6) 本製品は非常に大きな音量を出力することができます。場合によって 表しています。...
  • Page 7 温度の高い場所へ設置しないでください 8. REVERB:リバーブ回路に送られる各チャンネルの信号レベルを調節 します。ツマミがゼロの位置でオフとなります。 直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具のそばなど、 9. AUX IN(外部入力): 外部音源再生用の1/8” (3.5mm) ステレオ入 温度が高いところに置かないでください。内部の温度が上がり、火災の 力端子です。入力されたステレオ信号はモノラル信号にミックスされ 原因になることがあります。 ます。音量はアンプから出力される音量に合わせて、お手持ちの再生 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください 機器で調整してください。 10. MASTER ヴォリューム: アンプの出力レベルを調整します。LINE 調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かないでください。 OUTからの出力レベルには影響しません。 火災・感電の原因になることがあります。 11. POWER インジケーター : 電源が入った状態でLEDが点灯します。 家庭用電源以外は使用しないでください リアパネル AC100Vの家庭用電源以外では、絶対に使用しないでください。火災や 12. POWER スイッチ: アンプの電源のオン/オフを切り替えます。電源が 故障の原因になります。 入った状態でLEDが点灯します。アンプの電源をオンにする前に各ボ ぬれた手で操作しないでください リューム・コントロールが0であることを確認してください。ご使用 にならないときはオフにしてください。 ぬれた手でプラグを抜き差ししないでください。感電の原因になります。 13. AC INLET: 付属のACケーブルを接続する端子です。パネルに表示し てある入力電圧以外の電圧では絶対使用しないでください。 プラグの取り扱いに注意してください 14. LINE OUT(ライン出力): 1/4” フォンジャックです。MASTERボ プラグを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。電源コード...
  • Page 8: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorwort Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. Bitte Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen vor der Gerät verwenden. Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen.
  • Page 9: Fehlersuche

    Blockieren Sie nicht die Kühlungsschlitze Effekte- und Master-Sektion Da sich auf der Rückseite des Geräts ein Lüftungsschlitz befindet, müssen 5. Schalter CHORUS: Schaltet CHORUS des INSTRUMENT Kanals Sie genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand frei lassen. Wenn ein/aus. der Kühlungsschlitz blockiert ist, kann die Hitze nicht aus dem Gerät aus- 6.
  • Page 10: Avant-Propos

    Avant-propos Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet ap- attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pou- pareil, en veillant à ce que son utilisation y soit conforme.
  • Page 11: Dépannage

    Ne bloquez pas l’orifice de ventilation Effets et section master Etant donné que l’arrière de l’appareil fait office d’orifice de ventilation, vous 5. Commutateur CHORUS : activation/désactivation de l’effet CHO- devez l’éloigner suffisamment du mur. Bloquer l’orifice de ventilation retient RUS du canal INSTRUMENT.
  • Page 12: Precauciones De Uso

    Preámbulo Precauciones de seguridad Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo par- Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo tido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo lea y utilícelo únicamente observando dichas precauciones.
  • Page 13: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    No coloque el dispositivo en lugares expuestos a 6. CHORUS: controla la velocidad del efecto de chorus en el canal temperaturas altas INSTRUMENT. Gire este control a la derecha para aumentar la ve- No coloque este dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas, por locidad.
  • Page 14: Precauzioni Durante L'uso

    Introduzione Precauzioni di sicurezza Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni l’amplificatore, leggere il manuale d’utilizzo attentamente in modo da prima di usare l’apparecchio. ottenere la migliore funzionalità possibile. Conservare quindi il manu- Dopo averle lette, conservarle insieme al “Manuale di istruzioni”...
  • Page 15: Risoluzione Dei Problemi

    Non bloccare le ventole di raffreddamento Sezione effetti e master La parte posteriore dell’apparecchio funziona da ventola di raffreddamen- 5. Interruttore CHORUS: Accende/spegne l’effetto CHORUS del cana- to, lasciare quindi uno spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e la pa- le INSTRUMENT. rete.
  • Page 16 14) 根据放置本设备的不同位置,可能会对附近的收音机造成噪音,或 前言 者可能会在附近电视机屏幕上看到频闪或扭曲。如果您觉得可能是 感谢您购买 Ibanez (伊瓦涅斯) 产品。为最大限度地发挥音箱的功能,使 本设备造成这些情况,请关闭本设备的电源开关。如果这会使无线 用前请 仔细阅读本手册,并妥善保管。 电或电视机恢复正常运行,请将本设备远离收音机或电视机,或者 改变收音机或电视机的方向。 重要安全说明 15) 设备应当连接到带保护接地连接的电网电源输出插座上。 16) 本产品适合在海拔5000M和5000M以下安全使用。 1) 请仔细阅读本说明。 17) 本产品适合在非热带环境安全使用, 非热带环境使用的警示图标如下: 2) 保存好本说明书。 3) 注意所有警告事项。 4) 请遵照所有的说明使用。 5) 不要在水源附近使用本设备。 6) 仅可使用干布清洁。 安全注意事项 7) 不要阻挡通风孔。请按照生产商的说明安装。 8) 不要安装在电暖器、热通风管、暖炉或其它能产生热量的设备(包 开始使用本设备前必须仔细阅读这些注意事项并只能按照指示使用设备。 括放大器)附近。...
  • Page 17 不要阻挡冷却通风孔 各部件的名称和功能 由于本设备的后部作为冷却通风孔使用,必须将该部分与墙壁保持足够的 空间。阻挡冷却通风孔会造成热量残留在设备内部,可能会造成火灾。 顶面板 INSTRUMENT 和 MICROPHONE 声道 不要将本设备放在温度高的位置 1. INSTRUMENT 输入  1/4”插口 不要将本设备放在温度高的位置,如直射阳光下或接近产生热量设备的附 2. MICROPHONE 输入  带 XLR 插口的平衡输入插口。此端子不提供幻 近,如电炉或加热器。否则这会造成内部温度升高,可能会造成火灾。 象电源。1-地线/2-热端/3-冷端 3. 2 BAND EQ  Shelving EQ 用于削减或提升 BASS 和 TREBLE 频率范 不要让本设备被油泼溅到或接触到蒸汽 围。请参见本手册后面的技术规格表了解频率和电平。 不要将本设备放在容易被油泼溅到或接触到蒸汽的地方。这样可能会造成 4.
  • Page 18: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wstęp Dziękujemy za zakup produktu marki Ibanez. Przed przystąpieniem do użytkowania wzmacniacza zapoznaj się dokładnie z instrukcją, aby • Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym służy do zwróce- móc w pełni wykorzystać dostępne funkcje. Instrukcję należy przecho- nia uwagi użytkownika na ważne instrukcje dotyczące obsługi i wywać...
  • Page 19: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie zasłaniać otworow wentylacyjnych Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Tył obudowy urządzenia pełni funkcję otworu wentylacyjnego, więc urzą- dzenie należy stawiać w odpowiedniej odległości od ściany. Zasłonięcie Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie za- otworu wentylacyjnego spowoduje nagromadzenie ciepła wewnątrz urzą- poznać...
  • Page 20: Rozwiązywanie Problemów

    Nazwy i przeznaczenie elementów Rozwiązywanie problemów Panel górny 1. Nie można włączyć zasilania. • Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo podłączony. Kanały INSTRUMENT i MICROPHONE • Podłącz urządzenie do innego gniazdka sieciowego i sprawdź, czy 1. Wejście INSTRUMENT: Gniazdo jack 1/4 cala problem nadal występuje.
  • Page 21: Instruções De Segurança Importantes

    Prefácio Obrigado por adquirir o produto Ibanez. Leia este manual atentamen- te antes de utilizar o seu amplificador para obter as máximas vanta- • “O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero preten- gens das funções disponíveis. Certifique-se de que o manual é guar- de avisar o utilizador da existência de instruções de operação e...
  • Page 22: Precauções De Segurança

    Não bloqueie as saídas de ventilação de refrigeração Precauções de segurança Como a parte traseira deste equipamento funciona como uma ventilação de refrigeração, deve deixar espaço suficiente entre o equipamento e a Deve ler atentamente estas precauções antes de iniciar a utilização deste equi- parede.
  • Page 23: Resolução De Problemas

    Nomes e funções de cada componente Resolução de problemas Painel superior 1. Não é possível ligar a alimentação. • Verifique se o cabo de alimentação foi ligado corretamente. Canais INSTRUMENT e MICROPHONE • Utilize uma tomada elétrica diferente e verifique se ocorre o mesmo 1.
  • Page 24: Меры Предосторожности При Эксплуатации

    Предисловие Благодарим за приобретение изделия Ibanez. Перед началом экс- плуатации усилителя внимательно ознакомьтесь с настоящим ру- • «Знак восклицания в равностороннем треугольнике преду- ководством, чтобы в максимальной степени использовать пред- преждает пользователя о наличии важных инструкций по экс- усмотренные в нем функции. Следите за тем, чтобы это руководство...
  • Page 25: Правила Техники Безопасности

    Не допускайте длительной эксплуатации при Правила техники безопасности высоком уровне громкости Прежде чем начать эксплуатацию данного устройства, необходимо внима- В зависимости от настройки выходной громкости длительная эксплуа- тельно ознакомиться с настоящими правилами. Эксплуатировать устрой- тация устройства при высоком уровне громкости акустической систе- ство...
  • Page 26: Поиск И Устранение Неисправностей

    Предостережения Поиск и устранение неисправностей Отсоединяйте кабель питания на время вашего 1. Невозможно выключить питание. отсутствия • Проверьте правильность подсоединения кабеля питания. Если устройство не предполагается использовать в течение продол- • Попробуйте подключиться его к другой электрической розетке и жительного периода, в целях безопасности отсоедините вилку кабеля проверьте, повторяется...
  • Page 27 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal- lation.

Table of Contents