Download Print this page
Trumeter APM Manual

Trumeter APM Manual

Voltmeter/ammeter/frequency meter
Hide thumbs Also See for APM:

Advertisement

Quick Links

APM
∙Voltmeter
∙Ammeter
∙Frequency Meter
CAUTION: Risk of Danger
Read complete instructions prior to installation and
operation of the unit
CAUTION: Risk of electric shock
EN: Before installation, read the Safety Warnings overleaf.
DE: Vor der Installierung, lesen Sie die
Sicherheitswarnungen umseitig.
FR: Avant l'installation, lisez les Avertissements de
Sécurité au verso.
ES: Antes de la instalación, lea las advertencias de
seguridad al dorso.
IT: Prima dell'installazione, leggere le avvertenze di
sicurezza sul retro.
AMMETER USING CURRENT TRANSFORMER
Size / Größe / Taille /
El Tamaño / La dimensione
68 x 68mm (2.68in) +0.7 -0mm
EN: Size of the cutout in the panel:
DE: Größe der Ausnehmung in der Platte:
FR: Taille de la découpe dans le panneau:
ES: Tamaño de la abertura en el panel:
IT: Dimensioni del ritaglio nel pannello:
EN
Intended Use: The APM has been specifically designed for
Verwendungszweck: APM wurde speziell für Ingenieure entwickelt,
engineers requiring an effective way to monitor and display
die nach einer effizienten Art der Datenüberwachung und -anzeige
data. The APM accepts a range of electrical inputs (depending
suchen. Das APM akzeptiert eine Reihe elektrischer Eingänge (je
on the model) and displays the data on its integrated multi-
nach Modell) und zeigt die Daten auf dem integrierten Multiformat-
format display. The APM has been designed for installation into
Display an. APM ist für den Einbau in Schaltschränke oder
electrical cabinets or display panels. Output models include two
Anzeigetafeln konzipiert. Ausgangsmodelle umfassen zwei
independent outputs that can be configured by the user to be
unabhängige Ausgänge, die vom Benutzer so konfiguriert werden
either digital set-point outputs or 4-20mA monitor outputs.
können, dass sie entweder digitale Sollwert-Ausgänge oder 4-
20mA Monitorausgänge sind.
Sw Pos Measur
Bar Graph
ed
Item 1234
Value
Min
Max
Format
1
0000 Custom (Defined in Software Application)
2
1000
Auto Ranging
3
0100
12 V
0
20
4
1100
12 V
10
14
5
0010
24 V
0
40
6
1010
24 V
15
35
7
0110
48 V
0
60
8
1110
48 V
40
60
9
0001
100 V
0
100
10
1001
110 V
0
160
11
0101
110 V
90
130
12
1101
230 V
0
300
13
0011
230 V
210
250
14
1011
415 V
0
500
15
0111
415 V
350
450
16
1111
600 V
0
600
Ammeter configuration / Amperemeter Konfiguration / Configuration ampèremètre /
Configuración del amperímetro / Configurazione del amperometro
AMMETER DIRECT
Sw Pos Measur
Bar Graph
ed
Item 1234
Value
Min
Max
Format
1
0000 Custom (Defined in Software Application)
2
1000
Auto Ranging
3
0100
4 A
0
4
4
1100
5 A
0
5
5
0010
10 A
0
10
6
1010
20 A
0
20
7
0110
40 A
0
40
8
1110
50 A
0
50
9
0001
60 A
0
60
10
1001
80 A
0
80
11
0101
100 A
0
100
12
1101
200 A
0
200
13
0011
400 A
0
400
14
1011
600 A
0
600
15
0111
800 A
0
800
16
1111
1000 A
0
1000
=Using external 5A secondary current
transformer
Frequency Meter configuration / Frequenzmesser Konfiguration / Configuration Fréquencemètre /
Sw Pos Measure
Bar Graph
d
Item 1234
Value
Min
Max
1
0000 Custom (Defined in Software Application)
2
1000
Auto Ranging
3
0100
50 Hz
40
60
4
1100
50 Hz
48
52
5
0010
55 Hz
45
65
6
1010
60 Hz
50
70
7
0110
60 Hz
58
62
8
1110
400 Hz
350
450
9
0001
400 Hz
390
410
10
1001
100 Hz
0
100
11
0101
200 Hz
0
200
12
1101
300 Hz
0
300
13
0011
400 Hz
0
400
14
1011
500 Hz
0
500
15
0111
300 Hz
0
600
16
1111
400 Hz
0
1000
DE
Utilisation Prévue : L'APM a été spécialement conçu pour les
techniciens et ingénieurs devant disposer d'un moyen efficace
permettant de contrôler et d'afficher des données. L'APM est compatible
avec une large gamme de puissances électriques (selon le modèle) et
affiche les données sur l'écran multifonctions intégré. L'APM a été
conçu pour une installation dans une armoire électrique ou sur un
tableau d'instruments. Les modèles de sortie comprennent deux sorties
indépendantes configurables par l'utilisateur comme sorties de point de
consigne ou signaux de surveillance de 4 à 20 mA.
Voltmeter configuration / Voltmeter Konfiguration / Configuration de voltmeter /
Configuración de voltímetro / Configurazione del voltmetro
EN
Display Value
Verwenden Sie den DIP-Schalter, um den
Use the DIP switch to set the Voltmeter bar graph
Voltmeter-Bereich der Balkenanzeige und
range and target values. The digital readout will still
Zielwerte festzulegen. Die digitale Anzeige
Max
wird auch dann noch die tatsächliche
show the actual voltage even if the bar graph is out
Spannung angeben, wenn die Balkenanzeige
of range.
außerhalb des Wertebereichs liegt.
Operating specification
##.##
99.99
VALUE
UNIT
##.##
99.99
INPUT
EINGANG
##.##
99.99
Input Voltage Range (DC)
0-600
V DC
Spannungsbereich (DC)
##.##
99.99
V AC
Spannungsbereich (AC)
Input Voltage Range (AC)
0-600
###.#
999.9
RMS
###.#
999.9
DC and
Eingangsspannungsfrequenz
Input Voltage Frequency
Hz
###.#
999.9
30-400
Isolation
None
-
Isolierung
###.#
999.9
Measurement Category
CATII
-
Messkategorie
###.#
999.9
Max overvoltage rating
800
V
Max. Überspannungsbewertung
###.#
999.9
Impedance
1.5
Impedanz
###.#
999.9
Accuracy
1%
%
Genauigkeit
####
9999
Sample rate
62
KHz
Abtastrate
####
9999
Average DC
Anzeigemodi
####
9999
Display modes
-
or RMS
EN
Verwenden Sie die DIP-Schalter, um die
Display Value
Use the DIP switch to set the Ammeter bar graph
Strommesser Balkenbereich, und den
range, and the current transformer (CT) ratio if used.
Stromwandler (CT) Verhältnis gesetzt, wenn
Max
The CT ratio is shown as the target value. Use the
verwendet. Das CT-Verhältnis wird als
software to set other value
Sollwert angezeigt. Verwenden Sie die
Software, um andere CT-Werte festzusetzen
Operating specification
#.##
5.00
VALUE
UNIT
#.##
5.00
INPUT
EINGANG
##.##
10.00
Input range (direct
I AC/DC Bereich (direkte Verbindung)
0-5 A
##.##
20.00
connection)
##.#
40.0
Input range (via
I AC
0-10,000 A
Bereich (mit Stromwandler)
current transformer)
##.#
50.0
Min CT Power Rating
##.#
60.0
VA
1
(Burden)
##.#
80.0
Input Current Frequency
DC and 30-400
Hz
Eingangsfrequenz
###.#
100.0
Max Continuous Working
Max. kontinuierliche Betriebsspannung
VDC /
###.#
200.0
Voltage (Current input to
60 / 30
(Stromeingang auf Masse gelegt)
VAC
ground)
###.#
400.0
2.1KVAC for 1
Isolierung
###
600
Isolation
min
###
800
Input Impedance
2
Impedanz
####
1000
Accuracy
1
%
Genauigkeit
Resolution
2.4
mA
Auflösung
Sample rate
62
KHz
Abtastrate
Display modes
Avg DC or RMS
Anzeigemodi
Configuración del metro de frecuencia / Frequenzimetro configurazione
EN
Display Value
Verwenden Sie den DIP-Schalter, um den
Use the DIP switch to set the Frequency Meter
Frequenzmessbereich der Balkenanzeige und
Format
Max
bar graph range and target values. The digital
Zielwerte festzulegen. Die digitale Anzeige wird
readout will still show the actual measured
auch dann noch die tatsächliche Messfrequenz
angeben, wenn die Balkenanzeige außerhalb des
frequency even if the bar graph is out of range.
Wertebereichs liegt.
##.##
99.99
Operating specification
##.##
99.99
VALUE
UNIT
##.##
99.99
INPUT
EINGANG
##.##
99.99
Input range
2-400
Hz
Bereich
##.#
99.9
Impedance
1.5
Impedanz
###.#
999.9
Accuracy
0.1
%
Genauigkeit
###.#
999.9
Resolution
0.1
Hz
Auflösung
###.#
999.9
Sample rate
62
KHz
Abtastrate
Measurement mode
frequency
Modus
###.#
999.9
Measurement Category
CATII
Messkategorie
###.#
999.9
Signal Level – Min
10
V
Minimalen Signalpegel
###.#
999.9
– Max
600
V
Maximalen Signalpegel
###
999
###
999
####
1000
FR
ES
Uso previsto: El APM ha sido diseñado específicamente para
aquellos ingenieros que requieran un modo eficaz de controlar y
mostrar datos. El APM acepta una amplia gama de entradas
eléctricas (dependiendo del modelo) y muestra los datos en su
pantalla integrada multiformato. El APM ha sido diseñado para
instalarse en armarios eléctricos o paneles de visualización. Los
modelos de salida incluyen dos salidas independientes que el
usuario puede configurar bien como salidas de consigna
digitales o como salidas de monitor 4-20 mA.
DE
FR
Utiliser les commutateurs DIP pour
Utilice el interruptor DIP para establecer los
programmer l'échelle du graphique à barres
valores de destino y del rango del gráfico de
et les valeurs cibles. L'affichage numérique
barras del voltímetro. La lectura digital
indique la tension réelle même si cette valeur
mostrará el voltaje real incluso si el gráfico de
est hors de l'échelle du graphique à barres.
barras está fuera de rango.
Betriebs Spezifikation
Caractéristiques de fonctionnement
ENTRÉE
ENTRADA
Plage de tension d'entrée (DC)
Rango de voltaje de entrada (CC)
Plage de tension d'entrée (AC)
Rango de voltaje de entrada (CA)
Fréquence de tension d'entrée
Frecuencia de voltaje de entrada
Isolation
Aislamiento
Catégorie de mesure
Categoría de medición
Surtension maxi
Máx calificación de sobretensión
Impédance
Impedancia
Précision
Precisión
Taux d'échantillonnage
Frecuencia de muestreo
Modes d'affichage
Modos de visualización
DE
FR
Utiliser les commutateurs DIP pour programmer
l'échelle du graphique à barres de
l'ampèremètre, et le rapport de transformation
d'intensité (CT) le cas échéant. Le rapport CT est
indiqué comme valeur cible. Utiliser le logiciel
pour programmer d'autres valeurs CT
Betriebs Spezifikation
Spécification d'exploitation
ENTRÉE
Plage d'entrée (connexion directe)
Plage d'entrée (via
transformateur d'intensité)
Fréquence de tension d'entrée
Tension de service continu maxi (entre
entrée de courant et terre)
Isolation
Impédance
Précision
Résolution
Taux d'échantillonnage
Modes d'affichage
DE
FR
Utiliser les commutateurs DIP pour
programmer l'échelle du graphique à
barres du fréquencemètre et les valeurs
cibles. L'affichage numérique indique la
fréquence réelle même si cette valeur est
hors de l'échelle du graphique à barres.
Betriebs Spezifikation
Caractéristiques de fonctionnement
ENTRÉE
Plage d'entrée
Impédance
Précision
Résolution
Taux d'échantillonnage
Mode de mesure
Catégorie de mesure
Niveau de signal - Mini
- Maxi
IT
Destinazione d'uso: L'APM è stato progettato in modo specifico
per gli ingegneri che necessitano di un modo efficace per
controllare e visualizzare i dati. L'APM accetta una vasta
gamma di ingressi elettrici (a seconda del modello) e visualizza i
dati sul suo display multi-formato integrato. L'APM è stato
progettato per l'installazione in armadi elettrici o pannelli di
visualizzazione. I modelli di uscita includono due uscite
indipendenti che possono essere configurate dall'utente per
essere set-point digitali o uscite monitor da 4-20 mA.
ES
IT
Utilizzare l'interruttore DIP per impostare
l'intervallo del grafico a barre del voltmetro e i
valori di destinazione. La lettura digitale
mostrerà ancora la tensione attuale, anche se
il grafico a barre è fuori portata.
Especificación de funcionamiento
Specifiche di funzionamento
INGRESSO
Intervallo di tensione di ingresso (CC)
Intervallo di tensione di ingresso (CA)
Frequenza tensione in ingresso
Isolamento
Categoria di misura
Valore sovratensione max.
Impedenza
Accuratezza
Frequenza di campionamento
Modalità di visualizzazione
ES
IT
Utilizzare l'interruttore DIP per impostare
Utilice el interruptor DIP para establecer el
l'intervallo del grafico a barre
rango del gráfico de barras del amperímetro
dell'amperometro e il rapporto del
y la ratio del transformador de corriente
trasformatore di corrente (CT), se usato.
(CT) si se utiliza. La ratio del TC se
Il rapporto CT viene mostrato come
muestra como el valor de destino. Utilice el
valore di riferimento. Utilizzare il software
software para ajustar otros valores de CT
per impostare altri valori CT
Especificación de funcionamiento
Specifiche operative
ENTRADA
INGRESSO
Intervallo di immissione (connessione
Rango de entrada (conexión directa)
diretta)
Rango de entrada (a través de
Intervallo di immissione (via
transformador de corriente)
trasformatore di corrente)
Frecuencia de entrada de corriente
Frequenza corrente in ingresso
Máx voltaje de funcionamiento continuo
Tensione di lavoro continua max.
(Entrada de corriente a tierra)
(ingresso di corrente a massa)
Aislamiento
Isolamento
Impedancia
Impedenza
Precisión
Accuratezza
Resolución
Risoluzione
Frecuencia de muestreo
Frequenza di campionamento
Modos de visualización
Modalità di visualizzazione
ES
IT
Utilizzare l'interruttore DIP per impostare
Utilice el interruptor DIP para establecer
l'intervallo del grafico a barre del
los valores de destino y del rango del
gráfico de barras del medidor de
frequenzimetro e i valori di destinazione.
frecuencia. La lectura digital mostrará la
La lettura digitale mostrerà ancora la
frecuencia medida real incluso si el
frequenza misurata attuale, anche se il
gráfico de barras está fuera de rango.
grafico a barre è fuori portata.
Especificación de funcionamiento
Specifiche operative
ENTRADA
INGRESSO
Rango de entrada
Intervallo di immissione
Impedancia
Impedenza
Precisión
Accuratezza
Resolución
Risoluzione
Frecuencia de muestreo
Frequenza di campionamento
Modo de medición
Modalità di misurazione
Categoría de medición
Categoria di misura
Nivel de señal - Mín
Livello segnale - Min.
– Máx
– Max

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the APM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trumeter APM

  • Page 1 Intended Use: The APM has been specifically designed for Verwendungszweck: APM wurde speziell für Ingenieure entwickelt, Utilisation Prévue : L'APM a été spécialement conçu pour les Uso previsto: El APM ha sido diseñado específicamente para techniciens et ingénieurs devant disposer d’un moyen efficace engineers requiring an effective way to monitor and display die nach einer effizienten Art der Datenüberwachung und -anzeige...
  • Page 2 Sorties à Collecteur Ouvert Salidas de colector abierto Uscite a collettore aperto (in this application SP1 was configured as an analogue output using the APM Configurator) Max voltage (open collector outputs) Max. Spannung (Open-Collector-Ausgänge) Tension maxi (sorties à collecteur ouvert) Tensión Máx...