Download Print this page

Audio Technica AT4047MP User Manual

Multi-pattern condenser side-address microphone

Advertisement

Quick Links

取扱説明書 / マルチパターン・コンデンサー・サイドアドレスマイクロホン
User Manual / Multi-pattern Condenser Side-Address Microphone
Manuel de l'utilisateur / Microphone à condensateur multidirectionnel à capture latérale
Bedienungsanleitung / Seitlich ausgerichtetes Kondensatormikrofon mit schaltbarer Richtcharakteristik
Manuale dell'utente / Microfono a condensatore di tipo multi-pattern a ripresa laterale
Manual de usuario / Micrófono de captación lateral de condensador multipatrón
Manual do Usuário / Microfone condensador de captação lateral de múltiplos padrões
Руководство пользователя / Конденсаторный микрофон с диафрагмой, размещенной в плоскости,
параллельной корпусу устройства, с поддержкой нескольких диаграмм направленности
사용설명서 / 멀티 패턴 콘덴서 측면 어드레스 마이크
用户手册 / 多指向性侧录型电容式话筒
使用說明書 / 多指向性電容型側邊收音麥克風
日本語
■指向性の設定
お買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ず
お読みのうえ、正しくご使用ください。
また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。
無指向性になります。
■特長
単一指向性になります。
• プロフェッショナルレコーディング、放送局、及びステージ等での音への厳し
双指向性になります。
い要求に応えるため、高度な技術を結集
• 無指向性、単一指向性、双指向性の 3 つの指向性に切り替え可能
• 初期の FET スタジオマイクロホンを想起させる、トランス出力と特別に調整
■スイッチの設定
されたユニッ ト
• 極めて低いセルフノイズ、ワイ ドなダイナミックレンジ、高耐入力
低域の環境ノイズ(足音、空調のノイ
• デュアルダイアフラムユニッ ト設計により、設定した指向性を周波数全域で確
ズなど)や部屋の反響音、機械の振動
実に維持
をできるだけ拾わないようにするには、
• 精密加工したニッケルめっきの真鍮製バッフルが高い安定度と最適な感度を
側面のローカッ トフィルタースイッチを
実現
オン(
)にします。
• 由緒あるシルバーマッ ト仕上げのマイクロホンとショ ックマウン ト
音 声 入 力 が 最 大 入 力 音 圧レ ベ ル を
• 音響的に開放された筐体により、不要な内部反響音を低減
超 え る 場 合 は、 パッド ス イッ チ を
-10dB にします。
• 専用ショ ックマウン トによる優れた防振性
• 80Hz ローカッ トフィルタースイッチ、10dB パッ ドスイッチを標準装備
• 最先端の設計・製造技術による一貫性と信頼あるオーディオテクニカ基準
■テクニカルデータ
■安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いかたを誤ると事故が
型式
DCバイアス・コンデンサー型
起こることがあります。事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りください。
指向特性
無指向性、単一指向性、双指向性
この表示は「取り扱いを誤っ た 場合、使用者が死亡または 重
警告
周波数特性
20~18,000Hz
傷を負う可能性がありま す 」を意味しています。
ローカット
80Hz、12dB/octave
注意
この表示は「取り扱いを誤っ た 場合、使用者が傷害を負う、 ま
パッド
-10dB
たは物的損害が発生する 可 能性があります」を意味 し ています。
感度
-42dB (7.9mV) ( 0dB=1V/Pa,1kHz)
出力インピーダンス
100Ω
■本体について
最大入力音圧レベル
155dBSPL(1kHzTHD1%)
165dBSPL(パッドON時)
警告
ノイズ
14dBSPL(A特性)
• 強い衝撃を与えないでください。• 分解、改造、修理を行わないでください。
ダイナミックレンジ
141dB(1kHzatMaxSPL)
• 濡れた手で触れないでください。感電やけがの原因になります。
SN比
80dB(1kHzat1Pa、A特性)
ファントム電源
48VDC、3.4mA
注意
スイッチ
指向性切替、 ローカットON/OFF、
• 直射日光の当たる場所、暖房装置の近く、高温多湿やほこりの多い場所に置か
パッドON/OFF
ないでください。
質量
524g
寸法
長さ:188.0mm、本体最大径:53.4mm
■使用上の注意
出力コネクター
3ピンXLR-Mタイプ
アクセサリー対応コード
R1
• マイクロホン前面のオーディオテクニカのエンブレムの面を、音源に向けます。
付属品
ショックマウントAT8449a/SV、変換ネジアダ
• 使用時には、ケーブルをマイクロホンスタン ドまたはブームに固定して、マイ
プター(3/8"-5/8")、ダストカバー、ケース
クロホン側に弛みを持たせたループを設けます。このループにより、衝撃が
•1Pascal=10dynes/cm
2
=10microbars=94dBSPL
直接マイクロホンに伝わらず、スタン ドなどのマウン ト部からマイクロホンが
抜け落ちたりするのを防止します。
改良などのため、本製品は予告なく変更することがあります。
■接続のしかた
マイク出力端子をファン トム電源対応のマイク入力(平衡入力)を有する機器に
接続します。
出力コネクターは XLR-M コネクターであり、極性は図の通りです。
出力端子
PIN1 (グランド)
PIN2 (ホット)
本製品はファントム電源供給が
1
2
必要です。
PIN3
3
(コールド)
English
■Switch settings
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through
AT4047MP
the user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep
this manual for future reference.
To reduce the pickup of low-
frequency ambient noise (such as
■Features
traffic, air-handling systems, etc.),
room reverberation and mechanically
• Specially engineered to meet the most critical acoustic requirements of
coupled vibrations, turn ON (
professional recording, broadcast and sound reinforcement
low-cut filter switch located on the
• Three switchable polar patterns: omnidirectional, cardioid, figure-of-
side of the product.
eight
If audio input exceeds the maximum
• Transformer-coupled output and specially tuned element provide sonic
input sound level, set the pad switch
characteristics reminiscent of early FET studio microphone designs
to -10 dB.
• Exceptionally low self-noise, wide dynamic range and high SPL
capability
• Dual-diaphragm capsule design maintains precise polar pattern
definition across the full frequency range of the microphone
■Specifications
• Precision-machined, nickel-plated brass, acoustic element baffle provides
enhanced element stability and optimal sensitivity
• Vintage silver-matte finish on microphone and shock mount
• Open acoustical housing assembly minimizes unwanted internal
reflections
• Custom shock mount provides superior isolation
• Integral 80 Hz low-cut filter switch and 10 dB pad switch
• State-of-the-art design and manufacturing techniques ensure compliance
with A-T's stringent consistency and reliability standards
Maximum input sound level
■Safety precaution
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly
may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions
while using the product.
Phantom power requirements
■Cautions for the product
• Do not subject the product to strong impact to avoid malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
• Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or in a
hot, humid or dusty place.
■Notes on use
• 1 Pascal = 10 dynes/cm
• A raised Audio-Technica emblem is on the front of the microphone.
Position this side of the microphone toward the sound source.
For product improvement, the product is subject to modification without notice.
• In use, secure the cable to the microphone stand or boom, leaving
a slack loop at the microphone. This will ensure the most effective
shock isolation and reduce the possibility of accidentally pulling the
microphone out of its mount.
■Connection procedure
Connect the output terminals of the microphone to a device that has a
microphone input (balanced input) compatible with a phantom power supply.
The output connector is an XLRM-type with polarity as show in the figure
below.
Output terminals
PIN1 (ground)
PIN2 (hot)
This product requires 48 V DC
1
2
phantom power.
PIN3 (cold)
3
■Directivity setting
Omnidirectional is set.
Cardioid is set.
Figure-of-Eight is set.
Français
■Réglage de directivité
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire
attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
■Caractéristiques
• Spécialement conçu pour répondre aux exigences acoustiques les plus
pointues de l'enregistrement, du broadcast et du son live professionnels
• Trois types de directivité échangeables : omnidirectionnel, cardioïde,
figure en 8
• La sortie couplée au transformateur et la capsule réglée spécifiquement
offrent des caractéristiques sonores rappelant les premiers microphones
■Paramètres du commutateur
de studio à transistor à effet de champ
• Bruit propre exceptionnellement faible, plage dynamique étendue et
pression acoustique élevée
LOW CUT
Pour réduire les bruits ambiants
• La capsule à double diaphragme permet de maintenir une définition
dans les basses fréquences (par
précise de la directivité sur toute la gamme de fréquences du
exemple : circulation, systèmes de
microphone
ventilation, etc.), la réverbération
• La protection haute technologie en cuivre nickelé de la capsule
de la salle et les vibrations dues au
acoustique assure la stabilité de la capsule et une sensibilité optimale
couplage mécanique, activez (
PAD
• Finition en argent mat vintage sur le microphone et la suspension
commutateur de filtre coupe-bas situé
antichoc
sur le côté.
-10dB
0dB
• Conception acoustique ouverte afin de minimiser les réflexions internes
Si l'entrée audio dépasse la pression
indésirables
acoustique maximale, réglez le
• La suspension antichoc réglable permet une isolation supérieure
commutateur de l'atténuateur sur
-10 dB.
• Commutateur de filtre coupe-bas 80 Hz intégré et
commutateur d'atténuateur 10 dB
■Caractéristiques techniques
• La conception et les techniques de fabrication de pointe garantissent
la conformité avec les normes exigeantes d'A-T en matière de constance
et de fiabilité
■Consigne de sécurité
Bien que la conception de ce produit garantisse la sécurité d'utilisation, une
utilisation incorrecte peut entraîner un accident. Pour assurer la sécurité,
respectez l'ensemble des avertissements et mises en garde lorsque vous
utilisez le produit.
■Précautions d'utilisation
Pression Acoustique Maximale
• Ne pas soumettre le produit à des chocs violents afin d'éviter tout
dysfonctionnement.
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout choc
électrique ou toute blessure.
• Ranger le produit à l'abri des rayons du soleil, des appareils générant de la
chaleur et des environnements chauds, humides ou poussiéreux.
■Remarques sur l'utilisation
• Le devant du microphone arbore un logo Audio-Technica en
relief. Positionnez ce côté du microphone vers la source du son.
Type de boîtier Audio-Technica
• Lors de l'utilisation, fixez le câble au support ou à la perche du
microphone, en laissant une boucle lâche au niveau du microphone.
Vous bénéficierez ainsi de la protection antichoc la plus efficace, en
réduisant le risque de faire sortir accidentellement le microphone de sa
suspension.
• 1 Pascal = 10 dynes/cm
■Procédure de connexion
Dans le cadre de l'amélioration du produit, ce dernier peut être modifié sans
préavis.
Connectez les bornes de sortie du microphone à un appareil équipé d'une
entrée microphone (entrée symétrique) compatible avec une alimentation
fantôme.
Le connecteur de sortie est de type XLRM avec des pôles tels qu'affichés dans
l'illustration ci-dessous.
Bornes de sortie
PIN1 (terre)
PIN2 (point chaud)
Ce produit nécessite une
1
2
alimentation fantôme 48 V.
PIN3
3
(point froid)
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf.
LOW CUT
■Merkmale
• Speziell zur Erfüllung der entscheidendsten akustischen
) the
Anforderungen professioneller Aufnahme-,TV-/Rundfunk- und
Beschallungsanwendungen entwickelt
• Drei umschaltbare Richtcharakteristiken: Kugel, Niere, Acht
PAD
• Ein übertragergekoppelter Ausgang und ein speziell abgestimmtes
0dB
Element ergeben Klangeigenschaften, die an die ersten Studiomikrofone
-10dB
mit Feldeffekttransistoren erinnern
• Außergewöhnliche Störgeräuschentkopplung, breiter Dynamikumfang
und hohe Schallpegelverträglichkeit
• Das Doppelmembran-Kapseldesign gewährleistet die präzise Definition
der Richtcharakteristik über den gesamten Frequenzbereich
• Die präzisionsgefertigte Schallwand des Akustikelements ist aus
vernickeltem Messing und verleiht dem Wandler erweiterte Stabilität
Element
Externally-polarized (DC bias) condenser
sowie optimale Empfindlichkeit
Polar patterns
Omnidirectional, Cardioid, Figure-of-eight
• Mikrofon und Spinne in Mattsilber (Vintage-Stil)
Frequency response
20-18,000 Hz
• Der Gehäuseaufbau mit offener Akustik minimiert unerwünschte interne
Low cut
80 Hz, 12 dB/octave
Reflektionen
Pad
-10 dB
• Spezielle Spinne bietet hochklassige Isolierung
Open circuit sensitivity
-42 dB (7.9 mV), (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
• Integrierter 80 Hz Hochpassfilter und 10 dB Pad-Schalter
Impedance
100 ohms
• Die Einhaltung von Audio-Technicas strengen Qualitäts- und
155 dB SPL (1 kHz at 1% THD)
Zuverlässigkeitsstandards ist durch den Einsatz modernster
Entwicklungs- und Fertigungsverfahren gewährleistet
165 dB SPL (When pad is on.)
Noise
14 dB SPL (A-weighted)
Dynamic range
141 dB (1 kHz at Max SPL)
■Sicherheitsvorkehrungen
Signal-to-noise ratio
80 dB (1 kHz at 1 Pa, A-weighted)
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann
48 V DC, 3.4 mA
falsche Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit
Switches
Polar selection, Low cut: on/off, Pad: on/off
alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Weight
524 g (18.5 oz)
■Vorsichtshinweise für das Produkt
Dimensions
188.0 mm (7.40") long,
53.4 mm (2.10") maximum body diameter
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um Störungen
Output connector
Integral 3-pin XLR-M type
zu vermeiden.
Audio-Technica case style
R1
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht es zu
reparieren.
Included accessories
AT8449a/SV shock mount, stand adapter (3/8"-5/8"),
microphone dust cover, carry case
• Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann es zu
Stromschlägen oder Verletzungen kommen.
2
= 10 microbars = 94 dB SPL
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizvorrichtungen oder an einem heißen, feuchten oder staubigen Ort auf.
■Hinweise zum Gebrauch
• An der Vorderseite des Mikrofons befindet sich ein erhabenes Audio-
Technica-Emblem. Positionieren Sie diese Seite des Mikrofons zur
Klangquelle hin.
• Befestigen Sie bei Verwendung des Mikrofons das Kabel am
Mikrofonständer oder -galgen, so dass am Mikrofon eine
Kabelbewegungsschleife bleibt. Dies schirmt das Mikrofon sehr
effektiv gegen Erschütterungen ab und verringert die Gefahr eines
versehentlichen Herausziehens des Mikrofons aus der Halterung.
■Anschlussverfahren
Verbinden Sie die Ausgangsanschlüsse des Mikrofons mit einem Gerät, das
einen phantomspeisungskompatiblen Mikrofoneingang (symmetrischen
Eingang) besitzt.
Der Ausgangsstecker ist ein XLRM-Stecker, dessen Polarität Sie auf der
nachstehenden Abbildung sehen können.
Ausgangsanschlüsse
PIN 1 (Masse)
PIN 2 (heiß)
Dieses Produkt benötigt eine
1
2
48 V DC Phantomspeisung
PIN 3 (kalt)
3
■Richteinstellung
Einstellung Kugel.
Einstellung Niere.
Einstellung Acht.
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere
attentamente il manuale dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato
correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro.
Le réglage omnidirectionnel
■Caratteristiche
est activé.
Le r é g l a g e c a r d i o ï d e e s t
• Progettato specificatamente per soddisfare le rigorose esigenze
activé.
nel campo della registrazione professionale, nelle trasmissioni e
nell'amplificazione
Le réglage de figure en 8 est
activé
• Tre schemi polari selezionabili:
omnidirezionale, cardioide e figura di otto
• L'uscita accoppiata a trasformatore e una capsula specificatamente
tarata consentono di ottenere le caratteristiche sonore degli storici
microfoni da studio FET
• Rumore autoindotto estremamente basso, ampia gamma dinamica ed
elevate capacità di gestione dello SPL
LOW CUT
• Il design della capsula a doppio diaframma consente di mantenere
inalterata la caratteristica polare selezionata attraverso l'intera gamma di
frequenze del microfono
) le
• Il baffle acustico in ottone nichelato tarato a macchina garantisce
un'elevata stabilità della capsula e ne ottimizza la sensibilità
• Finitura in argento satinato su microfono e supporto anti-shock
PAD
• Il telaio dal design acustico aperto riduce al minimo eventuali riflessioni
-10dB
0dB
interne
• Il supporto anti-shock regolabile fornisce un elevato livello di isolamento
• Filtro passa-alto a 80 Hz e attenuatore da 10 dB selezionabili incorporati
• La progettazione e le tecniche di produzione di elevata fattura
garantiscono il rispetto degli standard di affidabilità che hanno reso
Audio-Technica un marchio famoso nel mondo
Capsule
■Precauzioni di sicurezza
Électret externe (tension de polarisation CC)
Directivité
Omnidirectionnel, cardioïde, en forme de 8
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena
Réponse en fréquences
20-18 000 Hz
sicurezza, l'uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo
Coupe-bas
80 Hz, 12 dB/octave
grado di sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per
Atténuateur
-10 dB
l'utilizzo del prodotto.
Sensibilité
-42 dB (7,9 mV), (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
■Precauzioni nell'utilizzo del prodotto
Impédance
100 ohms
155 dB SPL (1 kHz à 1 % THD)
• Per evitare malfunzionamenti, evitare possibili urti.
165 dB SPL (lorsque l'atténuateur est activé.)
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
Bruit
14 dB SPL (pondéré en A)
• Per evitare scosse elettriche o lesioni, non toccare il prodotto con le mani
bagnate.
Plage dynamique
141 dB (1 kHz à SPL Max)
Rapport signal/bruit
80 dB (1 kHz à 1Pa, pondéré en A)
• Non riporre il prodotto alla luce diretta del sole, vicino a un dispositivo di
riscaldamento o in luogo caldo, umido o polveroso.
Alimentation fantôme
48 V CC, 3,4 mA
Commutateurs
Sélection de directivité, coupe-bas : activé/désactivé,
■Note sull'utilizzo
atténuateur : activé/désactivé
Poids
524 g
• Il marchio in rilievo Audio-Technica è situato sulla parte frontale del
Dimensions
Longueur 188,0 mm, diamètre maximal du corps
microfono. Orientare tale lato del microfono verso la sorgente sonora.
53,4 mm
• Durante l'utilizzo, assicurare il cavo all'asta del microfono o al braccio
Connecteur de sortie
Type XLRM 3 broches intégré
estensibile, lasciando abbastanza cavo all'attacco del connettore. Questo
R1
per garantire il massimo isolamento dagli urti e per ridurre la possibilità
Accessoires fournis
Suspension antichoc AT8449a/SV, adaptateur de support
che il microfono esca dal supporto.
(3/8"-5/8"), cache-poussière pour microphone, étui
de transport
■Procedura di collegamento
2
= 10 microbars = 94 dB SPL
Collegare i terminali di uscita del microfono al dispositivo dotato di ingresso
microfonico (ingresso bilanciato) e compatibile con l'alimentazione phantom.
Il connettore di uscita è del tipo XLRM, con la polarità come indicata nella figura
in basso.
Terminali di uscita
PIN1 (terra)
PIN2 (caldo)
Questo prodotto richiede
1
2
alimentazione phantom a 48 V
DC.
PIN3
3
(freddo)
■Impostazioni dello schema polare
Impostazione omnidirezionale.
Impostazione cardioide.
Impostazione figura di otto.
Español
■Schaltereinstellungen
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual
de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este
manual para consultarlo en un futuro.
Um die Aufnahme niederfrequenter
Umgebungsgeräusche (z. B.
LOW CUT
■Características
Verkehrslärm, Lüftungsanlagen usw.),
Nachhalleffekte und mechanisch
• Diseñado especialmente para responder a las máximas exigencias
gekoppelte Vibrationen zu reduzieren,
acústicas de la grabación profesional, la radiodifusión y la sonorización
schalten Sie den seitlich angebrachten
• Tres patrones polares conmutables: omnidireccional, cardioide y figura
Trittschallfilter-Schalter EIN (
).
en ocho
PAD
Falls die zugeführten Audiosignale den
• La salida acoplada por transformador y el elemento especialmente
maximalen Einspeisepegel übersteigen,
0dB
ajustado ofrecen unas características sonoras que recuerdan a los
-10dB
stellen Sie den Pad-Schalter auf -10 dB.
diseños de micrófono de estudio FET más antiguos
• Ruido propio excepcionalmente bajo, amplio rango dinámico y alta
capacidad de nivel de presión acústica (SPL)
• Su diseño de cápsula de doble membrana mantiene una definición
■Technische Daten
precisa de los patrones polares a lo largo de todo el rango de
frecuencias del micrófono
• El elemento deflector acústico de latón niquelado, con mecanizado
Element
Extern polarisierter (DC-Bias) Kondensator
de precisión, proporciona una mayor estabilidad del elemento y una
Richtcharakteristik
Kugel, Niere, Acht
sensibilidad óptima
Frequenzbereich
20-18.000 Hz
• Acabado vintage en plata mate en el micrófono y el soporte
Trittschallfilter
80 Hz, 12 dB/Oktave
antivibración
Pad
-10 dB
• Cubierta acústica abierta que minimiza las reflexiones internas no
deseadas
Empf. am offenen Schaltkreis
-42 dB (7,9 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
• El soporte antivibración a medida proporciona el máximo aislamiento
Impedanz
100 Ohm
• Filtro paso alto de 80 Hz y atenuador de 10 dB integrales
Maximaler Eingangspegel
155 dB SPL (1 kHz bei 1 % THD)
• Lo último en diseño y en técnicas de fabricación garantiza la
165 dB SPL (Bei eingeschaltetem Pad.)
conformidad con los estrictos estándares de consistencia y fiabilidad de
Rauschen
14 dB SPL (A-gewichtet)
Audio-Technica
Dynamikumfang
141 dB (1 kHz bei max. SPL)
Geräuschpegelabstand
80 dB (1 kHz bei 1 Pa, A-gewichtet)
■Advertencias de seguridad
Phantomspeisung
48 V DC, 3,4 mA
Schalter
Richtcharakteristik, Low Cut: ein/aus, Pad: ein/aus
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza
Gewicht
524 g
de manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la
Abmessungen
Länge: 188,0 mm, größter Gehäusedurchmesser:
seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el
producto.
53,4 mm
Ausgangsanschluss
Integrierter 3-poliger XLRM-Anschluss
■Precauciones para el producto
Audio-Technica Case Style
R1
• No someta el producto a impactos fuertes para evitar averías.
Beiliegendes Zubehör
Spinne AT8449a/SV, Ständeradapter (3/8-5/8 Zoll),
• No desmonte, modifique o intente reparar el producto.
Mikrofon-Staubschutzhülle, Transportkoffer
• No manipule el producto con las manos húmedas para evitar descargas o
• 1 Pascal = 10 Dynes/cm
2
= 10 Mikrobar = 94 dB SPL
daños.
• No deje el producto bajo la luz solar directa, junto a dispositivos de
Im Rahmen der Produktverbesserung unterliegt das Produkt Änderungen ohne
calefacción o en lugares cálidos, húmedos o polvorientos.
Vorankündigung.
■Notas sobre el uso
• En la parte delantera del micrófono aparece el emblema de Audio-
Technica en relieve. Coloque este lado del micrófono mirando hacia la
fuente del sonido.
• Durante el uso, asegure el cable del micrófono al pie o la pluma,
dejando un bucle de holgura en el micrófono. De esta forma se
garantiza la máxima protección contra impactos y se reduce la
posibilidad de tirar accidentalmente del micrófono y sacarlo de su
montura.
■Procedimiento de conexión
Conecte los terminales de salida del micrófono a un dispositivo con entrada
de micrófono (entrada balanceada) compatible con fuentes de alimentación
phantom.
El conector de salida es de tipo XLRM con la polaridad que se muestra en la
siguiente figura.
Terminales de salida
PIN1 (tierra)
PIN2 (caliente)
1
2
PIN3 (frío)
3
■Ajuste de directividad
Patrón omnidireccional seleccionado.
Patrón cardioide seleccionado.
Patrón de figura de ocho seleccionado.
Português
■Impostazioni del filtro
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente
o manual do usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este
manual para futuras consultas.
Per ridurre la sensibilità al rumore
ambientale a bassa frequenza (come
LOW CUT
■Recursos
ad esempio traffico, impianti di
trattamento dell'aria ecc.), al riverbero
• Especialmente projetado para satisfazer as mais críticas exigências
ambientale e alle vibrazioni accoppiate
acústicas de gravação profissional, reforço e difusão de som
meccanicamente, attivare (
) il filtro
• Três padrões polares alternáveis: omnidirecional, cardioide, figura-de-8
passa-alto posizionato sul lato del
prodotto.
• Saída (output) de transformador acoplado e elemento especialmente
PAD
afinado para oferecer características sonoras evocadora dos antigos
Se il livello audio dovesse superare
microfones de estúdio FET
-10dB
0dB
quello massimo d'ingresso, impostare
• Excepcionalmente baixo nível de ruído, amplo alcance dinâmico e alta
l'attenuatore in posizione -10 dB.
capacidade de SPL
• O projeto de diafragma duplo mantém o padrão polar bem preciso em
■Specifiche tecniche
toda a escala de frequência do microfone
• A placa acústica em latão niquelado maquinado com precisão fornece
melhor estabilidade e ótima sensibilidade
• Acabamento vintage prateado fosco no microfone e no sistema
Capsula
Condensatore polarizzato esternamente (DC bias)
antivibração
Schemi polari
Omnidirezionale, cardioide, figura di otto
• Montagem de ambiente acústico aberto minimiza as deflexões internas
Risposta in frequenza
20-18.000 Hz
indesejáveis
Passa-alto
80 Hz, 12 dB/ottava
• O sistema antivibração personalizado fornece isolamento superior
Attenuatore
-10 dB
• Chave de filtro passa-alta de 80 Hz e chave de atenuação de 10 dB
Sensibilità a circuito aperto
-42 dB (7,9 mV), (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
integradas
Impedenza
100 ohm
• O design e as técnicas de fabricação modernos garantem a
Max pressione sonora
155 dB SPL (1 kHz @ 1% THD)
conformidade com os rigorosos padrões de consistência e confiabilidade
d'ingresso
165 dB SPL (con attenuatore attivato)
da Audio-Technica
Rumore
14 dB SPL (pesata in A)
■Medidas de segurança
Gamma dinamica
141 dB (1 kHz a SPL max)
Rapporto segnale/rumore
80 dB (1 kHz a 1 Pa, pesata in A)
Embora esse produto tenha sido projetado para ser seguro para o usuário,
Requisiti alimentazione phantom
48 V DC, 3,4 mA
a utilização em desacordo com o uso tido como correto pode resultar em
Selettori
Selezione schema polare, passa-alto: on/off,
acidente. Para garantir a segurança, siga todas as advertências e precauções
attenuatore: on/off
quando usar o produto.
Peso
524 g
■Cuidados com o produto
Dimensioni
Lunghezza 188,0 mm, diametro massimo 53,4 mm
Connettore di uscita
• Não submeta o produto a um impacto muito forte para evitar falhas de
Spinotto XLR-M integrale tripolare
funcionamento.
Tipo di corpo microfono Audio-
R1
Technica
• Não desmonte, modifique nem tente reparar o produto.
• Não manuseie o produto com as mãos úmidas para evitar choque elétrico ou
Accessori inclusi
Supporto anti-shock AT8449a/SV, adattatore per asta
ferimentos.
filettata (3/8"- 5/8"), guaina anti-polvere, custodia per
il trasporto
• Não armazene o produto sob a luz direta do sol, próximo a dispositivos de
aquecimento ou em local úmido, quente ou empoeirado.
• 1 Pascal = 10 dyn/cm
2
= 10 microbar = SPL 94 dB
■Observações de uso
Per il miglioramento del prodotto, lo stesso è soggetto a modifica senza
preavviso.
• Encontra-se na frente do microfone um emblema em alto-relevo da
Audio-Technica. Direcione esse lado do microfone para a fonte do som.
• Ao utilizar, prenda o cabo do microfone ao pedestal ou vara de boom,
deixando um círculo folgado no microfone. Isso vai assegurar um
isolamento de choque mais eficaz e reduz a possibilidade de se desalojar
acidentalmente o microfone do suporte.
■Procedimento de conexão
Conecte os terminais de saída (output) do microfone num dispositivo que
disponha de entrada (input) para microfone (entrada balanceada) compatível
com uma alimentação fantasma.
O conector de saída (output) é do tipo XLRM com a polaridade como demonstra
a figura abaixo.
Terminais de saída (output)
PIN1 (terra (ground))
PIN2 (quente (hot))
1
2
PIN3
3
(frio (cold))
■Configuração de diretividade
O omnidirecional está configurado.
O cardióide está configurado.
O figura-de-8 está configurado.
■Ajustes de los interruptores
Para reducir la captación de ruido
ambiente de baja frecuencia (como
LOW CUT
tráfico, sistemas de ventilación,
etc.), reverberaciones de la sala
y vibraciones mecánicas, active
(posición
) el interruptor del filtro
paso alto situado en el lateral del
producto.
PAD
Si la entrada de audio excede el nivel
0dB
-10dB
de sonido de entrada máximo, ajuste
el atenuador a -10 dB.
■Especificaciones
Elemento
Condensador con polarización externa (polarización CC)
Patrones polares
Omnidireccional, cardioide, figura de ocho
Respuesta en frecuencia
De 20 a 18.000 Hz
Paso alto
80 Hz, 12 dB/octava
Atenuador
-10 dB
Sensibilidad del circuito
-42 dB (7,9 mV), (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
abierto
Impedancia
100 ohmios
Nivel máximo de sonido de
SPL de 155 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.)
entrada
SPL de 165 dB (con atenuador activado)
Ruido
SPL de 14 dB (ponderación A)
Rango dinámico
141 dB (1 kHz a SPL máx.)
Relación señal-ruido
80 dB (1 kHz a 1Pa, ponderación A)
Requisitos de alimentación
48 V CC, 3,4 mA
Phantom
Interruptores
Selección polar, Paso alto: activado/desactivado,
atenuador: activado/desactivado
Peso
524 g
Dimensiones
188,0 mm de largo, 53,4 mm de diámetro máximo del
cuerpo
Conector de salida
Tipo XLR-M de 3 patillas integral
Estilo de carcasa de Audio-
R1
Technica
Accesorios incluidos
Soporte antivibración AT8449a/SV, adaptador de pie
(3/8"-5/8"), cubierta antipolvo para micrófono, estuche
de transporte
• 1 Pascal = 10 dinas/cm
2
= 10 microbares = SPL de 94 dB
El producto está sujeto a modificaciones sin previo aviso con fines de mejora
del mismo.
Este producto precisa de
alimentación phantom de
48 V CC.
■Configurações do interruptor
Para reduzir a captação de sons
ambiente de baixa frequência
LOW CUT
(tais como tráfego, sistemas de
condicionamento de ar, etc.),
reverberação do ambiente e vibrações
mecânicas acopladas, ligue em ON
(
) a chave de filtro passa-alta ao
lado do produto.
PAD
Se a entrada (input) de áudio exceder
-10dB
0dB
o nível máximo de entrada de som,
coloque a chave de atenuação em
-10 dB.
■Especificações
Elemento
Condensador externamente polarizado (Polarização de
corrente contínua (DC bias))
Padrões polares
Omnidirecional, cardioide, figura-de-8
Resposta de frequência
20 - 18.000 Hz
Corte baixo
80 Hz, 12 dB/oitava
Pad
-10 dB
Sensibilidade em circuito aberto
-42 dB (7,9 mV), (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Impedância
100 ohms
Nível de som de entrada
155 dB SPL (1 kHz em 1% de THD)
máximo
165 dB SPL (quando o pad estiver ligado (on))
Ruído
14 dB SPL (de ponderação A)
Alcance dinâmico
141 dB (1 kHz em SPL máximo)
Relação sinal-ruído
80 dB (1 kHz em 1 Pa, de ponderação A)
Requisitos de alimentação
48 V DC, 3,4 mA
fantasma
Interruptores
Seleção do polar, corte baixo: on/off, Pad: on/off
Peso
524 g
Dimensões
188,0 mm de comprimento, 53,4 mm diâmetro máximo
do corpo
Conector de saída
Integral de 3 pinos do tipo XLRM
Case style Audio-Technica
R1
Acessórios inclusos
Sistema antivibração AT8449a/SV, adaptador de
pedestal (3/8"-5/8"), capa protetora de poeira, estojo
• 1 Pascal = 10 dinas/cm
2
= 10 microbars = 94 dB SPL
Para o aperfeiçoamento do produto, o mesmo está sujeito a alterações sem
aviso prévio.
Este produto requer uma
alimentação fantasma de 48 V
DC.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Audio Technica AT4047MP

  • Page 1 = 10 microbars = 94 dB SPL • 1 Pascal = 10 Dynes/cm = 10 Mikrobar = 94 dB SPL • A raised Audio-Technica emblem is on the front of the microphone. daños. • Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Technica Position this side of the microphone toward the sound source.
  • Page 2 0°, 50 cm, Low cut 스타일 附屬零配件 AT8449a/SV防振架 、 (3/8''-5/8'') 支架轉接器 、 麥  Eメール : servicecenter@audio-technica.co.jp • 볼록한 Audio-Technica 엠블렘이 마이크 전방에 위치합니다 . 이 마이크 측면을 액세서리 포함 AT8449a/SV충격 마운트, 스탠드 어댑터(3/8”- 克風防塵蓋 、 便攜防護提箱 0°, 50 cm 0°, 50 cm, coupe-bas 음원...