ThermoPro TP-21 Instruction Manual

ThermoPro TP-21 Instruction Manual

Remote food thermometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cook Like A Pro Every Time!
Remote Food Thermometer
Model No.: TP-21
Instruction Manual
EN
Manuel d'Utilisation
DE
Bedienungsanleitung
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instrucciones
ES
Page 2
Page 14
Seite 28
Pagina 42
Página 57
V20180423 EN DE FR IT ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ThermoPro TP-21

  • Page 1 Cook Like A Pro Every Time! Remote Food Thermometer Model No.: TP-21 Instruction Manual Page 2 Manuel d'Utilisation Page 14 Bedienungsanleitung Seite 28 Istruzioni per l’uso Pagina 42 Manual de instrucciones Página 57 V20180423 EN DE FR IT ES...
  • Page 2: Receiver Features

    Introduction then it will turn Red when it reaches the set temperature. See LCD diagram for detailed information. Congratulations on your purchase of the Professional Programmable alert with preset temperatures for specific Remote Cooking Thermometer, a programmable radio meaty types and their doneness levels. frequency food thermometer.
  • Page 3 Buttons 7. TASTE – In thermometer mode, press to select the meat taste level, RARE, MED RARE, MEDIUM, MED WELL ºF/ºC/ – Press once to turn on or off the transmitter. and WELL DONE. In Timer mode, press to switch Press and hold for 2 seconds to select the transmitter between hour/minute timer and minute/second timer.
  • Page 4: Auto Off Feature

    shown on both receiver and transmitter and the units are 3. Press TASTE to select the level of doneness for the meat ready for use. type selected. RARE, MED RARE, MEDIUM, MED WELL and WELL DONE. However, in some unusual cases, the transmitter and receiver are no longer paired, then you may need to re- Note: The temperature displayed to the right of the actual synchronize them by following the below steps:...
  • Page 5: Helpful Hints

    Assume the meat temperature is 45 F. º Helpful Hints 5. Position the probe sensor wire so they will not come into If the receiver and/or the transmitter display LLL or HHH contact with flames and exit the grill surface area without instead of the probe temperature, wait for probe to reach being pinched/crushed by the grill cover.
  • Page 6 Cleaning Helpful Hints Always wear heat resistant glove to touch the stainless Do not immerse the probe in water while cleaning. steel probe sensor or wire during or just after cooking. Do not allow the probe or probe wire to come into contact Do not touch with bare hands.
  • Page 7: Limited Two-Years Warranty

    Limited Two-years Warranty ThermoPro warrants this product to be free of defects in Disposal parts, materials and workmanship for a period of two years, Meaning of the “Dustbin” Symbol from date of purchase.
  • Page 8 LCD TASTE MEAT MODE START STOP Modèle N°.: TP-21 Compartiment des piles LCD (Écran à cristaux liquides) avec rétroéclairage – Affiche toutes les icônes, températures et durées. Le rétroéclairage clignotera en bleu une fois que la tem- pérature augmente de 10°F (environ 5°C) à partir du...
  • Page 9: Écran Lcd

    début de la cuisson et passera au vert lorsque la tem- mode minuterie, appuyez pour passer de la minuterie pérature arrive à 15°F (environ 7°C) de la température en heure/minute à la minuterie en minute/seconde. définie et deviendra rouge une fois la température voulue 6.
  • Page 10: Mettre Les Piles

    Synchroniser/Apparier le transmetteur et le LCD (Écran à cristaux liquides). récepteur Support – Vous permet de poser le transmetteur sur le plan de travail ou il peut être déplié pour être pendu. Le transmetteur et le récepteur ont déjà été synchronisés dans l'usine de fabrication.
  • Page 11 Mesurer la température de la viande selon la plage Procédure pour une utilisation normale sur un grill en extérieur de température de cuisson de l'USDA 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode ther- L'exemple suivant est typique et explique toutes les étapes momètre.
  • Page 12: Conseils Pratiques

    150 F MEDIUM, le récepteur bipera et le rétroéclairage º le compte à rebours atteint 0'00”, le minuteur commencera de l'écran clignotera en rouge. à chronométrer et il bipera pendant 60 secondes. Le minu- 16. Appuyez sur STOP pour éteindre l'alerte. teur et “▼▲”...
  • Page 13 Attention : Conformité FCC Portez toujours des gants résistant à la chaleur pour Information pour l'utilisateur toucher les capteurs en acier inoxydable des sondes Attention : Les changements ou modifications qui ne sont ou les fils pendant ou juste après la cuisson. Ne pas pas expressément approuvés par la partie responsable de toucher à...
  • Page 14: Garantie Limitée De Deux Ans

    é lectriques, les bornes de collecte prévue à ThermoPro garantit que ce produit est exempt de tout défaut de pièce, de matériaux et de fabrication pendant une cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Page 15 LCD display TASTE MEAT MODE START STOP Modell-Nr.: TP-21 Batteriegehäuse LCD (Liquid Crystal Display) mit Beleuchtung - Zeigt alle Symbole, Temperatur und Timer. Die Hintergrund- beleuchtung wird blau blinken, sobald die Temperatur um 5,5°C gegenüber dem Kochstart steigt, dann auf grün wechseln, wenn die Temperatur innerhalb von 8°C...
  • Page 16 & FISH. Im Timer-Modus drücken, um zwischen Stunden/ der eingestellten Temperatur ist und dann Rot werden, Minuten-Timer und Minuten/Sekunden-Timer zu wechseln. wenn es die eingestellte Temperatur erreicht. Siehe LCD Diagramm für detaillierte Informationen. 6. START/STOP - Im Timer-Modus zum Starten oder Programmierbarer Alarm mit voreingestellten Stoppen des Timers drücken.
  • Page 17: Einlegen Der Batterien

    LCD (Flüssigkristall-Display). Sender und Empfänger Synchronisieren/Koppeln Ständer - Ermöglicht Ihnen, den Sender auf einen Sender und Empfänger wurden bereits in unserer Fertigung Tisch zu stellen oder er kann umgekehrt als Aufhänger gekoppelt. Normalerweise müssen Sie die Geräte NICHT verwendet werden. erneut synchronisieren oder koppeln.
  • Page 18 Automatische Abschaltefunktion der Solltemperatur. Wenn Sie HR oder Min drücken, wechselt die Anzeige auf PROG (Programm). Drüchen Der Empfänger schaltet sich automatisch aus, wenn er für und halten Sie die Taste zum schnellen Anheben oder mehr als 30 Minuten kein Temperatursignal vom Sender Absenken der Temperatureinstellung.
  • Page 19: Nützliche Hinweise

    10. Drücken Sie MIN 5 mal, um 5 Minuten einzustellen. Benutzung des Timer Wenn es richtig gemacht wurde, sollte 00:05 angezeigt Countdown werden. Drücken Sie die START/STOP Taste, um den 1. Drücken Sie MODE, um den Timer-Modus zu wählen. Countdown zu starten. Drücken Sie MODE, um zum In der oberen Anzeige wird ein kleiner TIMER und 0:00 Thermometer-Modus zurückzukehren.
  • Page 20 den Stecker in der Bohrung des Senders keinem Wasser Nützliche Hinweise oder anderen Flüssigkeiten aus. Dies führt zu einer Tauchen Sie die Sonde während der Reinigung nicht in schlechten Verbindung und fehlerhaften Messwerten. Wasser. Den Empfänger oder Sender nicht direkter Hitze oder Lassen Sie die Sonde oder den Sondendraht nicht in Oberfläche aussetzen.
  • Page 21: Beschränkte Garantie

    Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Garantie erforderlich sein, kontaktieren Sie für Anleitungen gehören nicht in den Hausmüll. zum Verpacken und Versenden des Produkts an ThermoPro Nutzen Sie die für die Entsorgung von den Kundenservice per Telefon oder E-Mail. Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und eventuell und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie...
  • Page 22 LCD display TASTE MEAT MODE START STOP Modello N.: TP-21 Scomparto Batterie LCD (Display a cristalli liquidi) con retroilluminazione - Consente di visualizzare tutte le icone, la temperatura e il timer. La retroilluminazione lampeggia in blu una volta che la temperatura aumenta di 10 °F dal momento in cui inizia la cottura, poi diventerà...
  • Page 23 temperatura è entro i 15 ° F della temperatura impostata (carne di manzo macinata), GPOUL (carne di pollo e poi diventa rosso quando raggiunge la temperatura macinata), BEEF (MANZO), VEAL (VITELLO), CHCKE impostata. Vedere il diagramma del display a cristalli (pollo), PORK(MAIALE), POULT (pollame), LAMB &...
  • Page 24: Installazione Delle Batterie

    Caratteristiche del trasmettitore Supporto metallico Connettore del sensore Spegnere/Accendere il dispositivo LCD (Display a cristalli liquidi). Premere il pulsante del ricevitore per accendere o Supporto – Consente di appoggiare il trasmettitore sul spegnere il ricevitore oppure premere e tenere premuto il tavolo oppure può...
  • Page 25: Spegnimento Automatico

    Note: la temperatura visualizzata alla sinistra della b. Accendere il trasmettitore premendo il pulsante ºF/ºC/ . temperatura corrente della carne mostra la temperatura Il trasmettitore indicherà le temperature attuali sul suo preimpostata in base ai livelli di cottura stabiliti dall'USDA display LCD.
  • Page 26: Suggerimenti Utili

    mani nude. è 45 °F. 18. Pulire la sonda in acciaio inossidabile e asciugare dopo 5. Posizionare il cavo den sensore della sonda in modo ogni utilizzo. che non venga a contatto con le fiamme e che fuoriesca 19. Spegnere il trasmettitore e il ricevitore. dalla superficie della griglia in modo sufficiente da non essere schiacciato dal coperchio della griglia.
  • Page 27 Conteggio dal basso all'alto Pulire la sonda in acciaio inossidabile e asciugare dopo ogni utilizzo. 1. Premere MODE per selezionare la modalità timer. Il timer 0:00 con una piccola icona TIMER verranno visualizzati Non immergere la sonda o il cavo in acqua. Pulire con nella parte superiore del display.
  • Page 28 Li = enthält Lithium Smaltimento Garanzia Limitata Di Due Anno Significato del simbolo “Eliminazione” ThermoPro garantisce che questo prodotto è privo di difetti Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodo- di componenti, materiali e manodopera per un periodo di mestici non vanno eliminati come rifiuti due anno, dalla data di acquisto.
  • Page 29 Servizio Clienti Telefono: 39-052-317-15570 Email: service@buythermopro.com Orari: Giorni Lavorativi 1:00 PM - 11:00 PM CET ¡Cocina siempre como un profesional! Termómetro alimenticio remoto Modelo Nº.: TP-21 -56- -57-...
  • Page 30 Introducción la temperatura sea de 15 ºF y después se volverá roja cuando alcance la temperatura programada. Consulte Felicidades por su compra del termómetro para cocina el diagrama de LCD para obtener información detallada. profesional remoto, un termómetro programable por radiofrecuencia.
  • Page 31 (carne molida), GPOUL (aves de corral ), carne de RES, Características del transmisor TERNERA, CHCKE (pollo), CERDO, POULT (potro), SOPORTE DE PESCADO y CORDERO. En el modo temporizador, ALAMBRE pulse para cambiar entre hora de temporizador y contador de minutos/segundos. 6.
  • Page 32: Apagado Automático

    c. Encienda el receptor presionando el botón d. Presione y mantenga apretado el botón Mode del receptor durante 2-3 segundos para entrar en el modo de sincronización que tendrá una duración de 60 segundos. La pantalla mostrará "---" y comenzará a parpadear. e.
  • Page 33 según niveles de cocción de USDA. Ejemplo: Carne de 4. Inserte el sensor de la sonda en el centro de la porción ternera Muy Hecha se hará a 165 ºF. más gruesa del bistec. Evite tocar el hueso o áreas de grasa gruesas.
  • Page 34: Usar El Temporizador

    17. Apague el grill. Retire el sensor de la sonda del bistec. "para indicar, 59 minutos 59 segundos. Los segundos se Use siempre un guante resistente al calor para tocar el mostrarán en cuenta regresiva. Cuando la cuenta atrás sensor de la sonda de acero inoxidable o su punta alcance 0'00 '' el temporizador comenzará...
  • Page 35 Precaución: Cumplimiento de FCC Siempre use un guante resistente al calor para tocar el Información para el usuario sensor de la sonda de acero inoxidable o su punta ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta durante o justo después de cocinar. No toque con las unidad no están aprobados expresamente por la parte manos desprotegidas.
  • Page 36: Servicio Al Cliente

    Haga uso de los centros de recogida teléfono o correo electrónico para obtener instrucciones previstos para la eliminación de aparatos sobre cómo embalar y enviar el producto a ThermoPro. eléctricos y entregue allí sus aparatos Esta garantía le otorga derechos legales específicos y eléctricos que no vaya a utilizar más.

Table of Contents