Download Print this page
Moeller DV6-320 Installation Instructions Manual
Moeller DV6-320 Installation Instructions Manual

Moeller DV6-320 Installation Instructions Manual

Dv6-320 series; dv6-340 series vector frequency inverter

Advertisement

Quick Links

06/04 AWA8230-1938
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
DV6-320
DV6-340
A
AWB8230-1415...
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
CD
1/13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DV6-320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moeller DV6-320

  • Page 1 Montageanweisung Instrucciones de montaje Installation Instructions Инструкция по монтажу Notice d’installation Istruzioni per il montaggio DV6-320 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch DV6-340 unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Page 2 Dimensiones y pesos – – [mm] Размеры и веса [kg] DV6-340-075 260.5 DV6-340-1K5 260.5 DV6-340-2K2 260.5 DV6-340-4K0 260.5 DV6-340-5K5 260.5 DV6-340-7K5 190.5 DV6-320-11K 190.5 DV6-340-11K 190.5 DV6-340-15K 210.5 DV6-340-18K5 210.5 DV6-340-22K 210.5 DV6-340-30K DV6-340-37K 255.2 DV6-340-45K 255.2 DV6-340-55K 255.2 DV6-340-75K 275.2...
  • Page 3 Montage – Mounting – Montaggio – Montaje – Монтаж – DV6-340-30K DV6-340-132K ft lbs Warnung! Nur im spannungsfreien Zustand öffnen! Warning! Only open in de-energized state! Avertissement ! N’ouvrir qu’en absence de tension ! Avvertimento! Aprire solo se l’apparecchio è spento! ¡Advertencia! ¡Sólo se debe abrir en ausencia de tensión! Предупреждение!
  • Page 4 DV6-340-1K5 < 13 – DV6-340-2K2 < 13 – DV6-340-4K0 < 13 – DV6-340-5K5 < 13 – DV6-340-7K5 < 17 – DV6-320-11K < 17 – DV6-340-11K < 17 – DV6-340-15K < 17 – DV6-340-18K5 < 18 – DV6-340-22K < 18 –...
  • Page 5 DC+ DC– W PE Tipo/ Тип/ DV6-340-075 DV6-340-1K5 DV6-340-2K2 10 A DV6-340-4K0 10 A DV6-340-5K5 16 A DV6-340-7K5 20 A DV6-320-11K 58 A DV6-340-11K 32 A DV6-340-15K 40 A DV6-340-18K5 50 A DV6-340-22K 58 A DV6-340-30K 70 A DV6-340-37K 90 A...
  • Page 6 DV6-340-075 DV6-340-7K5 ..DV6-340-5K5 DV6-340-11K DC– DC– DV6-320-11K DV6-340-15K ..DV6-340-55K DC– DV6-340-75K ..DV6-340-132K DC– a Interne Verbindung. Beim Einsatz einer Zwischenkreisdrossel entfernen. a Conexión interna. Retirar al aplicar una reactancia de circuito de frecuencia intermedia. a Internal link. Remove link when an intermediate circuit choke is being used.
  • Page 7 K12 K14 RS 485 100 – 250 V h 0.2 A ft-lbs 5 – 30 V H 0.2 A 0.14 – 1.5 6 – 16 0.4 x 2.5 0.5 – 0.6 0.36 0.14 – 0.75 – 0.4 x 2.5 0.5 – 0.6 0.36 ZB4-102-KS1 muss separat bestellt werden.
  • Page 8 Blockschaltbild Steuerklemmen – Block diagram control terminals – Schéma fonctionnel des bornes de commande – Schema a blocchi morsetti di comando – Pantalla de esquema modular bornes de mando – – Структурная схема Зажимы цепей управления – 100 O – RS 485 S/R Data +24 V...
  • Page 9 Anschlussbeispiel – Connection example – Exemple de raccordement – Esempio di connessione – Ejemplo de conexión – – Пример соединения 9/13...
  • Page 10 ft-lbs 0.14 – 1.5 6 – 16 0.4 x 2.5 0.5 – 0.6 0.38 0.14 – 0.75 – 0.4 x 2.5 0.5 – 0.6 0.38 ZB4-102-KS1 T/R(A) T/R(B) 100 O SP SN RP SN SP SN RP SN SN RP SN SP SN RP SN SP SN RP SN T/R(A)
  • Page 11 EMV-gerechter Aufbau. Steuer- und Netzleitungen räumlich getrennt von der Motorleitung verlegen. Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden. Ensure EMC-compliant installation. Lay control and communication cables spatially separated from the motor cable. Ensure a large contact area connection between cable screen and PE. Montage conforme aux règles de la CEM.
  • Page 12 Betrieb mit Bedieneinheit – Operation with LCD keypad – Fonctionnement avec console de paramétrage – Funzionamento con tastierino – Operar con teclado LCD – – Режим работы с блоком управения POWER ALARM ENTER POWER POWER POWER MIN/MAX POWER POWER MIN/MAX ENTER POWER MIN/MAX...
  • Page 13: Wire Connectors

    ”Suitable for use on a circuit capable of delivering not more Motor Overload Protection than 10,000 rms symmetrical amperes, 240 V maximum.” Moeller DV6 inverters provide solid state motor overload protection, For DV6-320-11K model. which depends on the proper setting of the following parameters: •...