Download Print this page

OWIM 106320 Operation And Safety Notes

10x50

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BINOCULARS 10X50
BINOCULARS 10X50
Operation and Safety Notes
KIKARE 10X50
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
JUMELLES 10X50
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FERNGLAS 10X50
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 106320
106320_manual_CB3.indd 1
KIIKARIT 10 X 50
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KIKKERT 10X50
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
VERREKIJKER 10X50
Bedienings- en veiligheidsinstructies
9/15/2014 5:57:15 PM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 106320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OWIM 106320

  • Page 1 Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet KIKARE 10X50 KIKKERT 10X50 Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhetshenvisninger JUMELLES 10X50 VERREKIJKER 10X50 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies FERNGLAS 10X50 Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 106320 106320_manual_CB3.indd 1 9/15/2014 5:57:15 PM...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 106320_manual_CB3.indd 2...
  • Page 3 106320_manual_CB3.indd 3 9/15/2014 5:59:29 PM...
  • Page 4: Safety Instructions

    Binoculars 10X50 Preparing for use P Focusing P Intended use Close your right eye. Adjust the view by turning the central focusing wheel This product is intended for the observation of distant 3 so that the view for the left eye is sharp and clear. objects, animals, trees etc.
  • Page 5 adapter anticlockwise out of the threaded tripod mount socket 5 on the binoculars. Cleaning and care Never take your binoculars apart for cleaning. Use the cleaning cloth provided or a soft cloth without threads to clean the binoculars. Do not press hard when cleaning the delicate lens surface.
  • Page 6 Kiikarit 10 X 50 Käyttöönotto P Tarkentaminen P Käyttötarkoitus Sulje oikea silmä. Aseta kuva tarkennussäädintä 3 kääntämällä niin, Kiikari soveltuu kauempana olevien kohteiden, eläinten, puiden jne. suurennettuun tarkasteluun. Tuote sopii että se näkyy selvästi ja terävänä vasemmalla silmällä. käytettäväksi ulkona suojatusti. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
  • Page 7 Puhdistus ja hoito Älä koskaan pura kiikariasi osiin puhdistusta varten. Käytä puhdistuksessa ainoastaan mukana olevaa puhdistusliinaa tai pehmeää liinaa. Puhdista herkkä linssi kevyesti. Älä paina linssiä. Mikäli linssiin jää vielä likaa, kostuta liina pieneen määrään puhdasta alkoholia. Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällistä materiaalia. Vie nämä...
  • Page 8 Kikare 10X50 P Inställning av dioptrin Slut vänstra ögat. Vrid på dioptrijusteraren 2 tills objektet syns klart och P Ändamålsenlig användning skarpt. Anteckna denna markering för senare bruk. Denna kikare används för att observera objekt på avstånd, djur, träd osv. Produkten är avsedd för skyddad användning utomhus.
  • Page 9 Avfallshantering Förpackningen och förpackningsmaterialet består av miljövänligt material. Lämna avfallet i offentliga behållare för återvinning. Information om möjligheterna för avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen. Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på...
  • Page 10 Kikkert 10X50 P Indstilling af dioptri Åben det højre øje og luk det venstre øje. Drej på dioptriindstillingen 2 til genstanden ses P Formålsbestemt anvendelse klart og tydeligt. Husk denne indstilling til senere iagttagelser. Denne kikkert er beregnet til forstørret iagttagelse af fjernere liggende objekter, dyr, træer osv.
  • Page 11 blød ribbefri klud. Tryk ikke hårdt ved rengøring af de følsomme linser. Skulle der stadig være lidt snavs på linserne, så fugt kluden med lidt ren alkohol (spiritus). Bortskaffelse Emballagen og indpakningen består at miljøvenlige materialer. Disse skal bortskaffes i lokale genbrugsbeholdere.
  • Page 12 Jumelles 10X50 Mise en service P Reglage de la nettete P Utilisation conventionnelle Fermez ľoeil droit. Réglez alors ľimage en tournant la molette de mise au Ces jumelles sont conçues pour permettre l’observation, point 3 de telle sorte que ľimage soit bien claire et avec un grossissement, d’objets, d’animaux d’arbres etc.
  • Page 13 correspondant. une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Vissez le filetage de l’adaptateur pour pied dans le sens des aiguille sd’une montre dans le filetage pour La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. pied 5 . Reliez ensuite le pied à l’adaptateur pour Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à...
  • Page 14 Verrekijker 10X50 Ingebruikname P Scherpte instellen P Doelmatig gebruik Sluit uw rechteroog. Stel nu het beeld middels draaien van het middenwiel Deze verrekijker is bedoeld voor het op grotere afstand 3 zodanig in, dat het beeld voor uw linkeroog bekijken van objecten, dieren, bomen enz. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik in de openlucht.
  • Page 15 Schroef de schroefdraad van de statiefadapter met gebruikt of onderhouden wordt. de klok mee in de schroefdraadaansluiting van het De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. statief 5 . Verbind vervolgens het statief met de Deze garantie is niet van toepassing op ingeschroefde statiefadapter.
  • Page 16 Fernglas 10X50 Inbetriebnahme P Schärfe einstellen P Bestimmungsgemäße Verwendung Schließen Sie das rechte Auge. Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Mitteltriebes 3 so ein, dass das Bild für das linke Auge klar und Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung scharf wird.
  • Page 17 Beachten Sie bei der Montage und Benutzung eines kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, Stativs unbedingt die zugehörige Bedienungsanleitung. wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt Schrauben Sie das Gewinde des Stativadapters im oder gewartet wurde. Uhrzeigersinn in den Gewindeanschluss für ein Stativ 5 .
  • Page 18 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 106320-14-01 Version: 11/2014 IAN 106320 106320_manual_CB3.indd 18 9/15/2014 5:59:32 PM...