Table of Contents
  • Français

    • Sécurité
      • Consignes de Sécurité
      • Instructions de Sécurité
      • Bluewater Group
    • Présentation Générale de L'équipement
      • Modèles
      • Extérieur de L'osmoseur Pro
      • Intérieur du Dispositif Pro Et Composants de Remplacement
    • Présentation Générale du Système
      • Description
      • Production D'eau
      • Installation
      • Système Anti-Fuites
      • Système Anti-Basse Pression
    • Entretien
      • Entretien Quotidien
      • Entretien Régulier
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
      • Résolution de Problèmes Simples
      • Service D'assistance Technique Performances du Produit
  • Español

    • Seguridad

      • Instrucciones de Seguridad
      • Información de Seguridad
    • Vista General del Producto

      • Modelos
      • Exterior del Pro
      • Iinterior del Pro y Componentes de Recambio
    • Vista General del Sistema

      • Descripción del Sistema
      • Producción de Agua
      • Instalación
      • Sistema de Protección Antifugas
      • Protección contra Baja Presión
    • Mantenimiento

      • Mantenimiento Diario
      • Mantenimiento Regular
    • Información Técnica

    • Resolución de Problemas

      • Cómo Resolver Problemas Sencillos
      • Rendimiento del Producto
  • Português

    • Segurança
      • Instruções de Segurança
      • Informações de Segurança
    • Visão Geral Do Produto
      • Modelos
      • Parte Exterior Do Pro
      • Parte Interior Do Pro E Componentes de Substituição
    • Visão Geral Do Sistema
      • Descrição Do Sistema
      • Produção de Água
      • Instalação
      • Sistema de Proteção contra Fugas
      • Proteção contra Pressão Baixa
    • Manutenção
      • Manutenção DIária
      • Manutenção Regular
    • Informações Técnicas
    • Resolução de Problemas
      • Resolução de Problemas Simples
      • Assistência Ao Cliente Desempenho Do Produto
  • Italiano

    • Sicurezza

      • Istruzioni Per la Sicurezza
      • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Panoramica del Prodotto

      • Modelli
      • Esterno del Pro
      • Interno DI Pro E Parti DI Ricambio
    • Panoramica del Sistema

      • Descrizione del Sistema
      • Produzione DI Acqua
      • Installazione
      • Sistema DI Protezione Dell'impianto
      • Protezione in Caso DI Bassa Pressione
    • Manutenzione

      • Manutenzione Giornaliera
      • Manutenzione Regolare
    • Informazioni Tecniche

    • Risoluzione Dei Problemi

      • Come Risolvere Problemi Semplici
      • Prestazioni del Prodotto
  • Deutsch

    • Sicherheit

      • Sicherheitsvorschriften
      • Sicherheitsinformationen
    • Produktübersicht

      • Modelle
      • Pro Aussen
      • Innenansicht von Pro und Ersatzteile
    • Systemübersicht

      • Systembeschreibung
      • Reinwassererzeugung
      • Montage
      • Auslaufschutzsystem
      • Niederdruckschutz
    • Wartung

      • Tägliche Wartung
      • Regelmäßige Wartung
    • Technische Daten

    • Fehlerbehebung

      • Lösen Einfacher Probleme
      • Produktleistung
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
      • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Schemat Produktu
      • Modele
      • Pro - Widok Zewnętrzny
      • Pro - Widok Wewnętrzny I Elementy Zamienne
    • Schemat Systemu
      • Opis Systemu
      • Czyszczenie Wody
      • Montaż
      • System Ochrony Przed Przeciekami
      • Ochrona W Przypadku Niskiego CIśnienia Wody
    • Konserwacja
      • Konserwacja Codzienna
      • Regularna Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Rozwiązywanie Problemów
      • Rozwiązywanie Prostych Problemów
      • Serwis Efektywność Produktu
  • Русский

    • Безопасность

      • Инструкции По Технике Безопасности
      • Информация По Технике Безопасности
    • Общее Описание Изделия

      • Модели
      • Внешний Вид Pro
      • Внутренние И Запасные Компоненты Системы Pro
    • Обзор Системы

      • Описание Системы
      • Водоподготовка
      • Установка
      • Система Защиты От Утечки Воды
      • Защита От Снижения Давления
    • Техническое Обслуживание

      • Ежедневное Обслуживание
      • Регулярное Техническое Обслуживание
    • Техническая Информация

    • Устранение Неисправностей

      • Решение Простых Проблем
      • Решение Простых Проблем
  • Svenska

    • Säkehet

      • Säkerhetsanvisningar
      • Säkerhetsinformation
    • Produktöversikt

      • Modeller
      • Pros Utsida
      • Pros Insida Och Delar Som Kan Bytas Ut
    • Systemöversikt

      • Systembeskrivning
      • Vattenproduktion
      • Installation
      • Läckskyddssystem
      • Lågtrycksskydd
    • Underhåll

      • Dagligt Underhåll
      • Regelbundet Underhåll
    • Teknisk Information

    • Felsökning

      • Att Lösa Mindre Problem
      • Produktprestanda
  • Suomi

    • Turvallisuus

      • Turvallisuusohjeet
      • Turvallisuustiedot
    • Tuotekatsaus

      • Mallit
      • Pro Ulkopuolelta
      • Pro Sisäpuolelta Ja Vaihdettavat Osa
    • Järjestelmäkatsaus

      • Järjestelmän Kuvaus
      • Vedentuotanto
      • Asennus
      • Vuotosuojausjärjestelmä
      • Alhaisen Paineen Suojaus
    • Huolto

      • JokapäIVäinen Huolto
      • Säännöllinen Huolto
    • Tekniset Tiedot

    • Vianmääritys

      • Yksinkertaisten Ongelmien Ratkaiseminen
      • Tuotteen Suorituskyky
  • Norsk

    • Sikkerhet
      • Sikkerhetsanvisninger
      • Sikkerhetsinformasjon
    • Produktoversikt
      • Modeller
      • Pro Utvendig
      • Innsiden Av Pro-Enheten Og Utskiftbare Deler
    • Systemoversikt
      • Systembeskrivelse
      • Vannproduksjon
      • Installasjon
      • Lekkasjebeskyttelsesystem
      • Lavtrykksbeskyttelse
    • Vedlikehold
      • Daglig Vedlikehold
      • Regelmessig Vedlikehold
    • Teknisk Informasjon
    • Feilsøking
      • Løse Enkle Problemer
  • Dansk

    • Kundeservice
    • Sikkerhed

      • Sikkerhedsforskrifter
      • Sikkerhedsoplysninger
    • Produktoversigt

      • Modeller
      • Pro, Udvendigt
      • Pro Set Indefra Og Udskiftningskomponenter
    • Systemoversigt

      • Systembeskrivelse
      • Vandproduktion
      • Installation
      • Lækagebeskyttelsessystem
      • Lavtryksbeskyttelse
    • Vedligeholdelse

      • Daglig Vedligeholdelse
      • Regelmæssig Vedligeholdelse
    • Tekniske Oplysninger

    • Fejlfinding

      • Sådan Løses Ukomplicerede Problemer
      • Produktydeevne
  • 汉语

    • 󰹢󱡸󳶌󸒤

      • 安全说明
      • 安全信息
    • Pro.外部

      • Pro.内部组件和替换组件
      • 系统概述
      • 系统说明
      • 防漏系统
      • 低压保护
      • 日常维护
      • 定期维护
      • 技术信息
    • 产品概述

    • 󳙧󹁼󳍘󹀒

    • 故障排除

      • 如何解决简单问题
      • 产品性能
  • Bahasa Indonesia

    • Keselamatan

      • Instruksi Keselamatan
      • Informasi Keselamatan
    • Sekilas Produk

      • Model
      • Pro DI Luar
      • Komponen DI Bagian Dalam Dan Pengganti Untuk Pro
    • Sistem Ikhtisar

      • Deskripsi Sistem
      • Produksi Air
      • Instalasi
      • Sistem Perlindungan Kebocoran
      • Perlindungan Tekanan Rendah
    • Pemeliharaan

      • Pemeliharaan Harian
      • Pemeliharaan Rutin
    • Informasi Teknis

    • Pemecahan Masalah

      • Bagaimana Mengatasi Masalah Sederhana
      • Performa Produk
  • 조선말/한국어

    • 안전 정보
    • 안전 지침
    • Pro.외부

      • Pro.내부 및 교체 구성품
    • 제품 개요

    • 시스템 개요

      • 시스템 설명
    • 󺋿󻛯󽴔󻳤󻇃

    • 물 생성

      • 누출 보호 시스템
    • 저압 보호

      • 유지보수
      • 일일 유지보수
      • 정기 유지보수
      • 기술 정보
    • 󻯯󻺏󻇃󻛧

      • 문제해결
      • 간단한 문제 해결 방법
      • 제품 성능

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
OWNE R'S MANUAL
FR
ES
PT
IT
DE
PL
RU
SE
B LUE WATE R P RO
WAT ER PU RIFIER
FI
NO
DA
ZH
ID

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bluewater PRO

  • Page 1 OWNE R’S MANUAL B LUE WATE R P RO WAT ER PU RIFIER...
  • Page 2 About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information scan the QR codes. Bluewater Youtube channel Bluewater Youku channel (China) Installation and maintenance videos Installation and maintenance videos www.bluewatergroup.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Product performance ........................... 13 Customer service See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate) available when calling Bluewater: • Model •...
  • Page 4: Safety

    Do not use Pro without a filter. To do so can cause damage. When Pro is cleaned or put in storage, the filter can be removed.
  • Page 5: Product Overview

    Control panel Feed water connection with grid filter Front cover Clean water rinse valve (CV-models) Clean water connection Air gap bracket Electrical connection for faucet (optional) Rinse water tube Drain water hose Pure water tube Power cord © Bluewater Group 2017...
  • Page 6: Pro Inside And Replacement Components

    The water purifier is connected to power Off: The water purifier is not connected to power filter I The filter must be replaced. Pro 600: Replace both Combi filters. filter II The filter must be replaced. Pro 600: Replace both Combi filters. stop Flashes/On: Something is wrong, see “Troubleshooting”.
  • Page 7: System Overview

    SYSTEM OVERVIEW System description Figure 4. System overview, an example of Pro installation Description Description Water purifier Bracket for drain water hose Power cord Clean water hose Feed water hose Clean water faucet (optional Pro 400 series) Drain water hose, installed with an air-gap...
  • Page 8: Water Production

    Flush when drawing water. After maximum operation time 15 minutes. (Pro 400B must be manually restarted) Water purifier in standby mode. Pro is connected to water and power. Flush is performed every 12 hours, regardless of when clean water was last produced.
  • Page 9: Installation

    The low pressure restart is a function to ensure maximum availability of water. Pro starts automatically when it has stopped because of low pressure. It tries to start three times: after 3 minutes, after 20 minutes and after 4 hours. If the water pressure is not sufficiently high after three tries, Pro will stop.
  • Page 10: Maintenance

    6 months* Descale 1 year Test the water every year. If the water is not clean, do not drink it. Contact a Bluewater dealer. 4-6 years* Replace reverse osmosis membrane (contact your Bluewater dealer) *Frequency depending on water quality and usage...
  • Page 11: Technical Information

    Only connect to the cold water supply. The temperature limits are in the table “Requirements on feed water to water purifier” on page 11. For more detailed information see www.bluewatergroup.com For more information about certifications, see “Product performance” on page 13. © Bluewater Group 2017...
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING How to solve simple problems If Pro stops because of an emergency, disconnect it from power and connect it again, or press calibration button to reset the emergency stop. For more severe problems, see Complete User manual on www.bluewatergroup.com...
  • Page 13: Product Performance

    58 and CSA Standard B483.1. WQA certifies product performance, and reviews the manufacturing facility and procedures to assure product consistency and integrity. The Bluewater Pro water purifier has been tested according to NSF/ANSI 58 for reduction of the substances listed below: - TDS...
  • Page 14 Consulter la section « Résolution de problèmes simples » pour tenter de résoudre un problème avant de contacter le service d’assistance. Si l’aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique) : •...
  • Page 15: Sécurité

    Pro est un système d’osmose inverse. Il contient une membrane remplaçable très impor-tante pour réduire efficacement les matières dissoutes totales. Remplacez- la régulière-ment.
  • Page 16: Présentation Générale De L'équipement

     Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Extérieur de l’osmoseur Pro CV / BCV Figure 1. Extérieur de l’osmoseur Pro N° Description N° Description Panneau de commande Raccordement pour eau d’alimentation avec filtre grillagé...
  • Page 17: Intérieur Du Dispositif Pro Et Composants De Remplacement

    Description Référence N° Description Référence Plateau de base Préfiltre II, Pro 600 : bloc de carbone Combi 919240005 Préfiltre II, Pro 400 : filtre à charbon, granulé 919240003 Préfiltre I, Pro 600 : bloc de carbone Combi 919240005 Membrane d'osmose inverse Préfiltre I, Pro 400 : filtre à...
  • Page 18: Présentation Générale Du Système

    N° Description N° Description Osmoseur Fixation du flexible pour eaux usées Câble d'alimentation Flexible pour eau propre Flexible pour eau d'alimentation Robinet d'eau propre (série Pro 400 en option) Flexible pour eaux usées, installé avec dispositif anti-retour Manuel du propriétaire...
  • Page 19: Production D'eau

    Rinçage après soutirage d’eau. Après un temps de fonctionnement maximal de 15 minutes. (L’osmoseur Pro 400B doit être redémarré manuellement) L’osmoseur en mode veille. L’osmoseur Pro est raccordé à l’alimentation en eau et il est branché au secteur. Le rinçage est effectué toutes les 12 heures, peu importe la fréquence de production d’eau.
  • Page 20: Installation

    Le système de redémarrage en cas de basse pression est une fonction pour garantir la quantité maximum d’eau disponible. L’osmoseur Pro démarre automatiquement lorsqu’il a été interrompu par une basse pression. Il tente de démarrer trois fois : Au bout de 3 minutes, au bout de 20 minutes et au bout de 4 heures. Si la pression de l’eau n’est pas suffisamment élevée au bout de 3 tentatives, l’osmoseur Pro s’arrêtera.
  • Page 21: Entretien

    6 mois* Détartrer 1 an Tester la qualité de l’eau. Si l’eau n’est pas propre, ne pas la boire. S’adresser à un détaillant Bluewater. 4-6 ans* Changer la membrane d’osmose inverse (S’adresser à un détaillant Bluewater) *La fréquence dépend de la qualité de l’eau et de l’usage qui en est fait.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    électrique avec mise sonore à la terre 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6 908 litres/jour Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 gallons/jour) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 225×466×460 mm 29 kg...
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE Résolution de problèmes simples Si l’osmoseur Pro effectue un arrêt d’urgence, le débrancher du secteur puis le rebrancher, ou appuyer sur le bouton d’étalonnage pour réinitialiser l’arrêt d’urgence. Pour les problèmes plus complexes, consultez le manuel d’utilisation complet figurant sur le site www.bluewatergroup.com...
  • Page 24: Service D'assistance Technique Performances Du Produit

    Performances du produit Le sceau d’or WQA prouve que l’osmoseur Bluewater a été testé et certifié conforme aux normes NSF/ANSI 58 et CSA B483.1 par un organisme indépendant. WQA certifie les performances du produit et contrôle les usines de fabrication et procédures pour garantir l’uniformité...
  • Page 25 Si tiene alguna incidencia menor, consulte «Resolución de problemas» antes de llamar al servicio de atención al cliente, ya que se puede aplicar una tarifa por la asistencia externa. Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos) cuando llame a Bluewater: •...
  • Page 26: Seguridad

    Utilice Pro con un filtro en todo momento. No hacerlo podría dañar el dispositivo. El filtro se puede retirar durante la limpieza o el almacenamiento de Pro.
  • Page 27: Vista General Del Producto

     Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Exterior del Pro CV / BCV Figure 1. Exterior del Pro N.º Descripción N.º Descripción Panel de control Entrada de agua con filtro de rejilla Cubierta delantera Válvula de lavado de agua purificada...
  • Page 28: Iinterior Del Pro Y Componentes De Recambio

    El purificador de agua está conectado a la alimentación. OFF: El purificador de agua no está conectado a la alimentación. filter I Se debe cambiar el filtro. Pro 600: sustituya ambos filtros Combi. filter II Se debe cambiar el filtro. Pro 600: sustituya ambos filtros Combi. stop Parpadea/encendido: Algo va mal;...
  • Page 29: Vista General Del Sistema

    VISTA GENERAL DEL SISTEMA Descripción del sistema Figure 3. Vista general del sistema, ejemplo de instalación del Pro N.º Descripción N.º Descripción Purificador de agua Soporte para la manguera de desagüe Cable de alimentación Manguera de agua purificada Manguera de agua de alimentación Grifo de agua purificada (opcional, serie Pro 400) Manguera de desagüe del agua, instalada con ventilación...
  • Page 30: Producción De Agua

    Limpieza durante la salida de agua. Tras un funcionamiento máximo de 15 minutos (Pro 400B se debe reiniciar manualmente). Purificador de agua en espera. Pro se conecta a las tomas de agua y la alimentación eléctrica. La limpieza se lleva a cabo cada 12 horas, independientemente de cuándo se produjese la última salida de agua purificada.
  • Page 31: Instalación

    El reinicio de baja presión es una función que garantiza la máxima disponibilidad del agua. Pro se pone en marcha automáticamente tras detenerse como consecuencia de la baja presión. Intenta arrancar tres veces: transcurridos 3 minutos, 20 minutos y 4 horas. Si la presión del agua no es lo suficientemente alta después de estos tres intentos, Pro se detendrá.
  • Page 32: Mantenimiento

    Compruebe la calidad del agua anualmente. Si el agua no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 4-6 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa (póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater). *La frecuencia depende del uso y la calidad del agua Manual de uso...
  • Page 33: Información Técnica

    El purificador de agua solo se debe conectar a la toma de agua fría. Los límites de tempe-ratura se encuentran en la tabla «Requisitos de agua alimentación del purificador». Si desea obtener información más detallada, visite www.bluewatergroup.com Para obtener más información acerca de las certificaciones, consulte «Rendimiento del producto». © Bluewater Group 2017...
  • Page 34: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cómo resolver problemas sencillos Si Pro se detiene como consecuencia de alguna emergencia, desconéctelo de la alimentación eléctrica y vuélvalo a conectar, o bien pulse el botón de calibración para reiniciar la parada de emergencia. Para la resolución de problemas más graves, consulte el Complete User Manual en www.bluewatergroup.com...
  • Page 35: Rendimiento Del Producto

    Rendimiento del producto El Sello de Oro de la WQA es la prueba de que el purificador de agua Bluewater ha sido probado de forma independiente y certificado de acuerdo con las normas NSF/ANSI 58 y CSA B483.1. La Asociación de la Calidad del Agua (WQA) certifica el rendimiento del producto, además de revisar las instalaciones y los procedimientos de producción para garantizar la...
  • Page 36 Consulte a secção “Resolução de problemas” para resolver pequenos problemas antes de solicitar assistência. Caso necessite de assistência externa, esta pode ter um custo. Certifique-se de que tem os seguintes dados (contidos na placa de dados) à mão quando contactar a Bluewater: •...
  • Page 37: Segurança

    Caso o cabo de alimentação se encontre danificado, este deve ser substituído por um eletricista qualificado para prevenir perigos. Não utilize o Pro sem um filtro. Se o fizer poderão ocorrer danos. Quando o Pro é limpo ou armazenado, o filtro pode ser removido.
  • Page 38: Visão Geral Do Produto

    Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Parte exterior do Pro CV / BCV Figure 1. Parte exterior do Pro Item Descrição Item Descrição Painel de controlo Ligação de alimentação de água com filtro de rede Cobertura frontal Válvula de lavagem de água limpa (modelos CV)
  • Page 39: Parte Interior Do Pro E Componentes De Substituição

    Off: O purificador de água não está ligado à alimentação elétrica filter I O filtro deve ser substituído. Pro 600: substitua ambos os filtros Combi. filter II O filtro deve ser substituído. Pro 600: substitua ambos os filtros Combi. stop Intermitente/Ligada: Existe um erro.
  • Page 40: Visão Geral Do Sistema

    VISÃO GERAL DO SISTEMA Descrição do sistema Figure 4. Descrição geral do sistema, um exemplo da instalação Pro Item Descrição Item Descrição Purificador de água Suporte da mangueira de drenagem de água Cabo de alimentação Mangueira de água limpa Mangueira de alimentação de água Torneira de água limpa (opcional na série Pro 400)
  • Page 41: Produção De Água

    Lavagem durante a extração de água. Após o tempo de funcionamento máximo de 15 minutos. (O Pro 400B deve ser reiniciado manualmente) Purificador de água no modo de suspensão. O Pro está ligado à água e à alimentação elétrica. A lavagem é efetuada a cada 12 horas, independentemente de quando foi produzida a última água limpa.
  • Page 42: Instalação

    O Pro arranca automaticamente depois de parar devido a uma pressão baixa. Tenta arrancar três vezes: após 3 minutos, após 20 minutos e após 4 horas. Se a pressão da água não for suficientemente alta após as três tentativas, o Pro para.
  • Page 43: Manutenção

    6 meses* Remova os depósitos de calcário 1 ano Teste a água todos os anos. Se a águanão estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 4-6 anos* Substitua a membrana de osmose inversa (contacte o seu concessionário Bluewater) *A frequência depende da utilização e da qualidade da água...
  • Page 44: Informações Técnicas

    Nível de som com ligação à terra purificada 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6 908 l/dia Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 galões/dia) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 225×466×460 mm...
  • Page 45: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Resolução de problemas simples Se o Pro parar devido a uma emergência, desligue-o da alimentação elétrica e volte a ligá-lo, ou prima o botão calibration para repor a paragem de emergência. Para problemas mais graves, consulte o Complete User manual em www.bluewatergroup.com...
  • Page 46: Assistência Ao Cliente Desempenho Do Produto

    Desempenho do produto O selo dourado WQA prova que o purificador de água Bluewater foi testado e certificado por uma entidade independente em conformidade com a NSF/ANSI 58 e a norma CSA B483.1. O WQA certifica o desempenho do produto e analisa as instalações de produção e os procedimentos para garantir a consistência e a integridade do produto.
  • Page 47 Prestazioni del prodotto ..........................57 Assistenza clienti Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l’assistenza. L’eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater, sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa): • Modello •...
  • Page 48: Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, un elettricista qualificato deve sostituirlo per evitare danni. Non utilizzare Pro senza filtro. In caso contrario, si possono causare danni. Il filtro può essere rimosso quando Pro viene pulito o riposto. Se il depuratore d’acqua rimane scollegato dall’acqua e dall’elettricità per più di una settimana, riporlo come descritto nel Complete User manual in “Conservazione”.
  • Page 49: Panoramica Del Prodotto

    Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Esterno del Pro CV / BCV Figure 1. Esterno del Pro Descrizione Descrizione Pannello di controllo Collegamento acqua di mandata con filtro a griglia Protezione anteriore Valvola di risciacquo dell’acqua pulita (modelli CV) Collegamento acqua pulita Staffa per il passaggio dell’aria...
  • Page 50: Interno Di Pro E Parti Di Ricambio

    Il depuratore d’acqua è collegato all’alimentazione. Spento: Il depuratore d’acqua non è collegato all’alimentazione. filter I Acceso: Il filtro deve essere sostituito. Pro 600: sostituire entrambi i filtri Combi. filter II Acceso: Il filtro deve essere sostituito. Pro 600: sostituire entrambi i filtri Combi. stop Lampeggiante/acceso: Si è...
  • Page 51: Panoramica Del Sistema

    PANORAMICA DEL SISTEMA Descrizione del sistema Figure 4. Panoramica del sistema, un esempio d’installazione di Pro Descrizione Descrizione Depuratore d'acqua Staffa per flessibile acqua di scarico Cavo elettrico Flessibile acqua pulita Flessibile acqua di mandata Rubinetto dell'acqua pulita (optional su serie Pro 400)
  • Page 52: Produzione Di Acqua

    Lavaggio quando viene scaricata l’acqua. Dopo un funzionamento massimo di 15 minuti (Pro 400B deve essere riavviato manualmente). Depuratore d’acqua in modalità di standby. Pro è collegato all’acqua e all’alimentazione. Il lavaggio viene eseguito ogni 12 ore, indipendentemente da quando è stata prodotta l’ultima acqua pulita.
  • Page 53: Installazione

    Quando si arresta a causa di pressione insufficiente, Pro si riavvia automaticamente. Tenta di riavviarsi per tre volte: dopo 3 minuti, dopo 20 minuti e dopo 4 ore. Se la pressione dell’acqua non è sufficiente dopo i tre tentativi, Pro si arresta.
  • Page 54: Manutenzione

    6 mesi* Eliminare il calcare 1 anno Testare l’acqua ogni anno. Non bere acqua non pulita. Contattare un rivenditore Bluewater. 4–6 anni* Sostituire la membrana a osmosi inversa (contattare il rivenditore Bluewater di fiducia.) *La frequenza dipende dalla qualità e dall’uso dell’acqua...
  • Page 55: Informazioni Tecniche

    Collegare il depuratore solo al raccordo di entrata dell’acqua fredda. I limiti di temperatura sono riportati nella tabella “Requisiti dell’acqua di mandata al depuratore”. Per ulteriori informazioni consultare www.bluewatergroup.com Per ulteriori informazioni relative alla certificazione, consultare “Prestazioni del prodotto”. © Bluewater Group 2017...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Come risolvere problemi semplici Se Pro si arresta in seguito a un’emergenza, scollegarlo dalla rete elettrica e ricollegarlo oppure premere il pulsante “calibration” per resettare l’arresto di emergenza. Per i problemi più gravi, consultare il Complete User manual sul sito web www.bluewatergroup.com...
  • Page 57: Prestazioni Del Prodotto

    Il depuratore d’acqua di Bluewater è stato testato secondo le norme NSF/ANSI 58 per la riduzione dei TDS (solidi totali disciolti). - Solidi totali disciolti...
  • Page 58 Konsultieren Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“ zur Lösung kleiner Probleme, bevor Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild): •...
  • Page 59: Sicherheit

    Das zu reinigende Wasser muss die Anforderungen aus dem Abschnitt „Technische Daten“ erfüllen. Prüfen Sie die Wasserqualität, nachdem der Wasserreiniger installiert wurde! Danach einmal pro Jahr prüfen! Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es unrein ist bzw. unangenehm riecht. Die Installation muss die örtlichen Vorschriften und Richtlinien für Wasser- bzw.
  • Page 60: Produktübersicht

    Ohne automatisches Absperrventil für Reinwasserspülventil für solids, dt. Gesamtgehalt an gelösten kommerzielle Nutzung geeignet Umgebungen geeignet, in denen Feststoffen) geeignet, einschl.Zulauf- eine besonders hohe Wasserqualität Brackwasser erforderlich ist Pro 400B-HR  Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR  ...
  • Page 61: Innenansicht Von Pro Und Ersatzteile

    Der Wasserreiniger hat Strom Aus: Der WasserreinigerhatkeinenStrom filter I Der Filter muss ausgewechselt werden. Pro 600: Wechseln Sie beide Combi-Filter. filter II Der Filter muss ausgewechselt werden. Pro 600: Wechseln Sie beide Combi-Filter. stop Blinkt/An: Es liegt ein Fehler vor, siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“.
  • Page 62: Systemübersicht

    SYSTEMÜBERSICHT Systembeschreibung Figure 4. Systemübersicht, Beispiel einer Pro-Installation Beschreibung Beschreibung Wasserreiniger Halter für Abwasserschlauch Stromkabel Reinwasserschlauch Speisewasserschlauch Reinwasserhahn (optional Pro 400 Serie) Abwasserschlauch, installiert mit Luftspalt Bedienungsanleitung...
  • Page 63: Reinwassererzeugung

    Spülen bei Wasserentnahme. Nach einer maximalen Betriebszeit von 15 Minuten (Pro 400B muss manuell neugestartet werden). Wasserreiniger im Ruhezustand (Standby-Modus). Der Pro hat Wasser und Strom. Das Spülen wird alle zwölf Stunden durchgeführt, unabhängig davon, wann zuletzt Reinwasser erzeugt wurde.
  • Page 64: Montage

    Der Niederdruck-Neustart ist eine Funktion zur Sicherstellung einer maximalen Wasserverfügbarkeit. Der Pro startet automatisch neu, wenn er aufgrund zu niedrigen Drucks den Betrieb gestoppt hat. Er unternimmt drei Startversuche: nach 3 Minuten, nach 20 Minuten und nach 4 Stunden. Wenn nach der Wasserdruck dem dritten Versuch immer noch zu niedrig ist, stoppt der Pro den Betrieb.
  • Page 65: Wartung

    Überprüfen Sie jedes Jahr die Wasserqualität. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es nicht sauber ist. Setzen Sie sich in dem Fall mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung. 4 - 6 Jahre* Wechseln Sie die Umkehrosmose-Membran (setzen Sie sich mit Ihren Bluewater-Händler in Verbindung) *Häufigkeit hängt von der Wasserqualität und der Verwendung ab © Bluewater Group 2016...
  • Page 66: Technische Daten

    Stromversorgung, Durchflussrate Geräuschpegel geerdet gereinigtes Wasser 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6908 Liter/Tag Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 Gal/Tag) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 230V 225×466×460 mm 29 kg...
  • Page 67: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Lösen einfacher Probleme Wenn der Pro aufgrund eines Notfalls den Betrieb stoppt, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und schließen ihn wieder an oder betätigen Sie die Kalibrationstaste, um den Notstopp zurückzusetzen. Unterstützung bei schwerwiegenderen Problemen finden Sie im „Complete User manual“ auf www.bluewatergroup.com...
  • Page 68: Produktleistung

    ANSI 58 und CSA Standard B483.1 zertifiziert wurde. WQA zertifiziert die Produktleistung und überprüft die Fertigungsanlagen und -verfahren, um die Einheitlichkeit und Integrität des Produkts sicherzustellen. Der Wasserreiniger Bluewater Pro wurde gemäß NSF/ANSI 58 auf die Reduzierung der nachfolgend aufgeführten Stoffe getestet: - TDS...
  • Page 69 Serwis Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja „Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): •...
  • Page 70: Bezpieczeństwo

    Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka. Nie należy używać urządzenia Pro bez filtra. Może to spowodować uszkodzenia. Filtr można wyjąć na czas czyszczenia i przechowywania urządzenia Pro. Jeżeli urządzenie do oczyszczania wody będzie odłączone od wody i prądu przez więcej niż 5 dni, należy je odłożyć...
  • Page 71: Schemat Produktu

     Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Pro – widok zewnętrzny CV / BCV Figure 1. Pro – widok zewnętrzny Poz. Opis Poz. Opis Panel kontrolny Przyłącze wody zasilającej z filtrem siatkowym Pokrywa przednia Zawór płukania wody czystej (modele CV)
  • Page 72: Pro - Widok Wewnętrzny I Elementy Zamienne

    Urządzenie do oczyszczania wody jest podłączone do zasilania. Wył.: Urządzenie do oczyszczania wody nie jest podłączone do zasilania. filter I Wł.: Filtr musi zostać wymieniony. Pro 600: Wymienić oba filtry Combi. filter II Wł.: Filtr musi zostać wymieniony. Pro 600: Wymienić oba filtry Combi. stop Miga/wł.:...
  • Page 73: Schemat Systemu

    Przegląd systemu, przykład instalacji Pro Poz. Opis Poz. Opis Urządzenie do oczyszczania wody Uchwyt dla węża spustowego Przewód zasilania Wąż wody czystej Wąż wody zasilającej Kran czystej wody (opcjonalny dla serii Pro 400) Wąż spustowy, zamontowany ze szczeliną powietrzną © Bluewater Group 2017...
  • Page 74: Czyszczenie Wody

    Przepłukiwanie w czasie pobierania wody. Po maksymalnie 15 minutach pracy (urządzenie Pro 400B musi zostać ponownie uruchomione ręcznie). Urządzenie do oczyszczania wody w trybie gotowości. Urządzenie Pro jest podłączone do źródła wody i zasilania. Przepłukiwanie jest przeprowadzane co 12 godzin bez względu na to, kiedy miało miejsce ostatnie oczyszczanie wody.
  • Page 75: Montaż

    Zadaniem funkcji ponownego uruchomienia w przypadku niskiego ciśnienia wody jest zapewnienie maksymalnej dostępności wody. Urządzenie Pro włącza się automatycznie po zatrzymaniu pracy z powodu niskiego ciśnienia wody. Urządzenie podejmuje trzy próby wznowienia pracy: po 3 minutach, po 20 minutach i po 4 godzinach. Jeśli po trzech próbach ciśnienie wody nadal nie jest dostatecznie wysokie, urządzenie Pro wyłączy się.
  • Page 76: Konserwacja

    Sprawdzać wodę każdego roku. Jeżeli woda nie jest czysta, nie wolno jej pić. Skontaktować się z dystrybutorem Bluewater. Co 4-6 lat* Wymienić membranę odwróconej osmozy (skontaktować się z dystrybutorem Bluewater) *Częstotliwość zależy od jakości wody oraz częstości użytkowania. Instrukcja obsługi...
  • Page 77: Dane Techniczne

    Podłączać tylko do dopływu zimnej wody zasilającej. Wartości graniczne temperatury znajdują się w tabeli „Wymagania dotyczące wody zasilającej do urządzenia oczyszczającego wodę”. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronie www.bluewatergroup.com Więcej informacji o certyfikatach znajduje się w rozdziale „Efektywność produktu”. © Bluewater Group 2017...
  • Page 78: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązywanie prostych problemów Jeśli urządzenie Pro zatrzyma się z powodu wystąpienia sytuacji awaryjnej, należy odłączyć je od źródła zasilania i podłączyć ponownie lub nacisnąć przycisk „calibration”, aby zresetować awaryjne zatrzymanie pracy urządzenia. W przypadku poważniejszych problemów należy zapoznać się z pełną instrukcją obsługi na stronie www.bluewatergroup.com...
  • Page 79: Serwis Efektywność Produktu

    NSF/ANSI 58 oraz CSA Standard B483.1. Stowarzyszenie WQA certyfikuje efektywność produktu oraz ocenia miejsce produkcji i procedury, aby zapewnić spójność i integralność produktów. Urządzenie do oczyszczania wody Bluewater Pro zostało poddane testom według normy NSF/ANSI 58 pod kątem obniżenia całkowitej ilości poniższych substancji:...
  • Page 80 Решение простых проблем .................................. 90 Отдел обслуживания клиентов См. «Устранение неисправностей» для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater, подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку): • Модель •...
  • Page 81: Безопасность

    повреждения. Во избежание опасности поврежденный электрический шнур должен быть заменен квалифицированным электриком. Не используйте Pro без фильтра. В противном случае возможно повреждение очистителя. Передочисткой или консервацией Pro фильтр можно извлечь. В случае отключения очистителя воды от водопровода и электросети на пе-риод более пяти...
  • Page 82: Общее Описание Изделия

      Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Внешний вид Pro CV / BCV Figure 1. Внешний вид Pro Поз. Описание Поз. Описание Панель управления Штуцер подачи воды с сетчатым фильтром Передняя крышка Клапан для промывки чистой водой...
  • Page 83: Внутренние И Запасные Компоненты Системы Pro

    На очиститель воды подано питание Не горит: На очиститель воды не подано питание filter I Горит: Требуется замена фильтра. Pro 600: замените оба фильтра Combi. filter II Горит: Требуется замена фильтра. Pro 600: замените оба фильтра Combi. stop Мигает/горит: Неисправность, см. «Устранение неисправностей».
  • Page 84: Обзор Системы

    Описание Поз. Описание Очиститель воды Кронштейн для шланга сточной воды Электрический шнур Шланг чистой воды Шланг для подачи воды на очистку Кран для чистой воды (по заказу для серии Pro 400) Шланг сточной воды, установленный с воздушным зазором Руководство владельца...
  • Page 85: Водоподготовка

    Промывка при производстве воды. После достижения максимального времени работы 15 минут (Pro 400B необходимо перезапускать вручную) Очиститель воды в режиме ожидания. Pro подключен к источникам воды и электропитания. Промывка выполняется каждые 12 часов независимо от момента последнего производства воды © Bluewater Group 2017...
  • Page 86: Установка

    Установка Не следует подавать очищенную системой Pro воду во все краны в доме. Это может привестик развитию коррозии внутри водопроводных труб и водонагревателей. Неправильная установка Pro аннулирует гарантию. Установка должна соответствовать действующим местным санитарным нормам и правилам. Подключайте очиститель воды только к холодному водоснабжению. Качество...
  • Page 87: Техническое Обслуживание

    Проверяйте качество воды ежегодно. Если вода не является чистой, не употребляйте ее. Обратитесь к дилеру Bluewater. Каждые 4–6 лет* Замените обратноосмотическую мембрану (обратитесь к местному дилеру Bluewater) *Частота проведения обслуживания зависит от качества воды и интенсивности использования очистителя. © Bluewater Group 2017...
  • Page 88: Техническая Информация

    Уровень источник воды шума питания 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6908 л/день Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 галлонов/день) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 225×466×460 mm 29 kg 530 W...
  • Page 89: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Решение простых проблем Если Pro остановил работу из-за аварии, отсоедините его от источника питания, затем вновь подключите или нажмите кнопку калибровки для выхода из состояния экстренного останова. В случае более серьезных проблем см. Complete User manual на сайте...
  • Page 90: Решение Простых Проблем

    характеристики изделия и проводит анализ производственных мощностей и процессов для подтверждения стабильности качества изделий и их конструктивной целостности. Очиститель воды Bluewater Pro испытан в соответствии со стандартом NSF/ANSI 58 на эффективность уменьшения количества перечисленных ниже веществ: - Общая концентрация растворенных твердых веществ...
  • Page 91 Kundtjänst Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns i avsnittet ”Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten): • Modell •...
  • Page 92: Säkehet

    Använd inte strömkabeln om den är synbart skadad. Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut av en behörig elektriker för att förhindra fara. Använd inte Pro utan filter. Om du gör det kan skada uppstå. Filtret kan tas bort när Pro ska rengöras eller ställas undan för förvaring.
  • Page 93: Produktöversikt

      Pros utsida CV / BCV Figure 1. Pros utsida Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning Kontrollpanel Matarvattenanslutning med nätfilter Frontpanel Spolningsventil för renvatten (CV-modeller) Anslutning för renvatten Luftgapsfäste Elanslutning för kran (tillval) Sköljvattenslang Avloppsslang Renvattenslang Strömkabel © Bluewater Group 2017...
  • Page 94: Pros Insida Och Delar Som Kan Bytas Ut

    Vattenrenaren är ansluten till elnätet Släckt: Vattenrenaren är inte ansluten till elnätet filter I Lyser: Filtret måste bytas ut. Pro 600: Byt båda Combi-filtren filter II Lyser: Filtret måste bytas ut. Pro 600: Byt båda Combi-filtren stop Blinkar/lyser: Något är fel, se ”Felsökning”.
  • Page 95: Systemöversikt

    SYSTEMÖVERSIKT Systembeskrivning Figure 4. • Systemöversikt, ett exempel på en Pro-installation Läge Beskrivning Läge Beskrivning Vattenrenare Hållare för avloppsslang Strömkabel Renvattenslang Matarvattenslang Renvattenkran (tillval för Pro 400-serien) Avloppsslang, installerad med ett luftgap © Bluewater Group 2017...
  • Page 96: Vattenproduktion

    Spolning efter vattentappning. Varje timme efter tappning av vatten. Spolning under vattentappning. Efter maximal drifttid på 15 minuter. (Pro 400B måste startas om manuellt.) Vattenrenare i standbyläge. Pro är ansluten till vatten- och elnätet. Spolning utförs var tolfte timme, oavsett när renvatten producerades senaste gången.
  • Page 97: Installation

    Funktionen för omstart vid lågtryck är avsedd att garantera maximal vattentillgänglighet. Pro startar automatiskt efter att ha stoppats på grund av lågtryck. Apparaten försöker starta tre gånger: efter tre minuter, efter 20 minuter och efter fyra timmar. Om vattentrycket inte är tillräckligt högt efter tre startförsök kommer Pro att stoppas.
  • Page 98: Underhåll

    6 månader* Avkalkning 1 år Testa vattnet en gång per år. Drick inte vattnet om det inte ser rent ut. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. 4–6 år* Byt ut membranet för omvänd osmos (kontakta din Bluewater-återförsäljare) *Underhållsfrekvens beror på vattenkvaliteten och hur mycket vattenrenaren används...
  • Page 99: Teknisk Information

    Får endast anslutas till kallvattenledningen. Temperaturgränserna är angivna i tabellen ”Krav på matarvatten till vattenrenare”. Mer detaljerad information finns på www.bluewatergroup.com Mer information om certifieringar finns i avsnittet ”Produktprestanda”. © Bluewater Group 2017...
  • Page 100: Felsökning

    FELSÖKNING Att lösa mindre problem Om Pro stoppas på grund av en nödsituation, koppla bort apparaten från elnätet och återanslut den, eller tryck på kalibreringsknappen för att göra en återställning efter nödstoppet. För mer komplicerade problem – se Complete User Manual på www.bluewatergroup.com...
  • Page 101: Produktprestanda

    NSF/ANSI 58 och CSA Standard B483.1. WQA certifierar produktprestanda och granskar tillverkningsanläggningen och dess rutiner för att säkerställa produkternas enhetlighet och integritet. Vattenrenaren Bluewater Pro har testats i enlighet med NSF/ANSI 58 avseende reducering av nedanstående ämnen: - TDS...
  • Page 102 TURVALLISUUS ......................... 103 Turvallisuusohjeet ............................103 Turvallisuustiedot ............................103 TUOTEKATSAUS ........................104 Mallit ................................. 104 Pro ulkopuolelta............................104 Pro sisäpuolelta ja vaihdettavat osa ......................105 JÄRJESTELMÄKATSAUS ......................106 Järjestelmän kuvaus ..........................105 Vedentuotanto ............................107 Asennus ..............................108 Vuotosuojausjärjestelmä ..........................108 Alhaisen paineen suojaus ..........................
  • Page 103: Turvallisuus

    Älä käytä Pro-laitetta ilman suodatinta. Se voi aiheuttaa vahinkoja. Kun Pro puhdistetaan tai laitetaan säilytykseen, suodattimen voi irrottaa. Jos vedenpuhdistuslaite on irrotettuna vesi- ja sähköliitännöistä yli 5 päivän ajan, säilytä se täydellisen käyttöohjeen ”Säilytys”-luvun kuvauksen mukaisesti.
  • Page 104: Tuotekatsaus

    Pystyy käsittelemään suuremman Soveltuu kaupalliseen käyttöön ilman Erittäin korkealaatuista vettä vaativiin määrän liuenneita kiinteitä aineita automaattista sammutusta tiloihin soveltuva puhtaan veden yhteensä (TDS), mukaan lukien huuhtelusuodatin hanasta tuleva murtovesi Pro 400B-HR  Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR  ...
  • Page 105: Pro Sisäpuolelta Ja Vaihdettavat Osa

    Kuvaus on/off Vedenpuhdistuslaite on kytketty virtalähteeseen. Off: Vedenpuhdistuslaitetta ei ole kytketty virtalähteeseen filter I Suodatin on vaihdettava. Pro 600: Vaihda molemmat Combi-suodattimet. filter II Suodatin on vaihdettava. Pro 600: Vaihda molemmat Combi-suodattimet. stop Vilkkuu/palaa: Jotain on vialla, katso Vianmääritys. calibration Kalibrointipainike, useita toimintoja, katso täydellistä...
  • Page 106: Järjestelmäkatsaus

    JÄRJESTELMÄKATSAUS Järjestelmän kuvaus Figure 4. Järjestelmän yleiskuvaus, esimerkki Pro-asennuksesta Kuvaus Kuvaus Vedenpuhdistuslaite Poistovesiletkun kiinnitin Virtajohto Puhdasvesiletku Tulovesiletku Puhdasvesihana (valinnainen Pro 400 -sarjassa) Poistovesiletku, asennettu ilmavälin kanssa Omistajan käsikirja...
  • Page 107: Vedentuotanto

    Automaattinen huuhtelu Kuvaus Huuhtele veden ottamisen jälkeen. Joka kerta veden ottamisen jälkeen. Huuhtele veden ottamisen yhteydessä. Huuhtelu maksimikäyttöajan jälkeen 15 minuuttia. (Pro 400B on käynnistettävä manuaalisesti uudelleen) Vedenpuhdistuslaite valmiustilassa. Pro -vedenpuhdistuslaite on kytketty vedensyöttöön ja virtalähteeseen. Huuhtelu suoritetaan 12 tunnin välein, riippumatta siitä milloin puhdasta vettä on viimeksi tuotettu.
  • Page 108: Asennus

    Alhaisen paineen uudelleenkäynnistys on toiminto, jolla varmistetaan veden mahdollisimman suuri saatavuus. Pro käynnistyy automaattisesti, kun se on pysähtynyt alhaisen paineen vuoksi. Se yrittää käynnistyä kolme kertaa: 3 minuutin, 20 minuutin ja 4 tunnin jälkeen. Jos vedenpaine ei ole riittävän korkea kolmen yrityksen jälkeen, Pro pysähtyy.
  • Page 109: Huolto

    Poista kattilakivi 1 vuosi Testaa vesi joka vuosi. Jos vesi ei ole puhdasta, älä juo sitä. Ota yhteyttä Bluewaterin jälleenmyyjään. 4 - 6 vuotta* Vaihda käänteisosmoosikalvo (ota yhteyttä Bluewaterin jälleenmyyjään) *Tiheys riippuu veden laadusta ja käytöstä © Bluewater Group 2017...
  • Page 110: Tekniset Tiedot

    Puhdistetun veden Äänentaso maadoitettu virtaama 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6 908 litraa/päivä Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 gallonaa/päivä) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 230V 225×466×460 mm 29 kg...
  • Page 111: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Yksinkertaisten ongelmien ratkaiseminen Jos Pro pysähtyy vikatilanteen vuoksi, irrota se virtalähteestä ja liitä takaisin, tai nollaa vikapysäytys painamalla kalibrointipainiketta. Hae apua vakavampiin ongelmiin täydellisestä käyttöohjeesta osoitteesta www.bluewatergroup.com. Oire Ratkaisu Suodatin I on vaihdettava. Katso Complete User manual Pro 600: Vaihda molemmat Combi- suodattimet.
  • Page 112: Tuotteen Suorituskyky

    WQA Gold Seal -merkki todistaa, että Bluewater-vedenpuhdistin on testattu riippumattomasti ja sertifioitu NSF/ANSI 58 -standardin ja CSA-standardin B483.1 mukaisesti. WQA sertifioi tuotteen suorituskyvyn ja tarkastelee valmistuslaitetta ja -menetelmiä tuotteen yhtenäisen laadun ja kestävyyden varmistamiseksi. Bluewater Pro -vedenpuhdistimen vähennys on testattu NSF/ANSI 58 -standardin mukaisesti alla olevien aineiden suhteen: - TDS - Kromi (+3) - Lyijy - Arsenikki (+5) (tunnetaan myös nimellä...
  • Page 113 Produktets funksjon ........................... 123 Kundeservice Se “Feilsøking” for å løse mindre problemer før du kontakter service. Hvis du trenger ekstern kundestøtte, kan det medføre kostnader. Pass på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet) tilgjengelig når du ringer Bluewater: • Modell •...
  • Page 114: Sikkerhet

    å unngå fare. Ikke bruk Pro-enheten uten filter. Det kan føre til skade. Filteret kan fjernes når Pro- enheten rengjøres eller settes til oppbevaring. Hvis vannrenseren kobles fra vann- og strømforsyningen i mer enn 5 dager, må den lagres som beskrevet i den fullstendige brukermanualen «Lagring».
  • Page 115: Produktoversikt

    Pro utvendig CV / BCV Figure 1. Pro utvendig Beskrivelse Beskrivelse Kontrollpanel Vanntilførselskobling med filtersil Frontdeksel Skylleventil for rent vann (CV-modeller) Tilkobling for rent vann Brakett med luftavstand Elektrisk tilkobling for vannkran (tillegg) Skyllevannslange Tappevannslange Renvannslange Strømledning © Bluewater Group 2017...
  • Page 116: Innsiden Av Pro-Enheten Og Utskiftbare Deler

    Tent: Vannrenseren er tilkoblet strøm Slukket: Vannrenseren er ikke tilkoblet strøm filter I Tent: Filteret må skiftes. Pro 600: Skift begge Combi-filtrene. filter II Tent: Filteret må skiftes. Pro 600: Skift begge Combi-filtrene. stop Blinker/lyser: Noe er galt, se ”Feilsøking”.
  • Page 117: Systemoversikt

    SYSTEMOVERSIKT Systembeskrivelse Figure 4. Systemoversikt, et eksempel på en Pro-installasjon Beskrivelse Beskrivelse Vannrenser Brakett for tappevannslange Strømledning Slange for renset vann Vannforsyningsslange Vannkran for renset vann (valgfri Pro 400-serie) Tappevannslange, installert med vannlås © Bluewater Group 2017...
  • Page 118: Vannproduksjon

    Spyl ved tapping av vann. Etter maksimal driftstid på 15 minutter (Pro 400B må startes på nytt manuelt) Vannrenser i ventemodus. Pro er tilkoblet vann og strøm. Spyling utføres hver 12. time uavhengig av når det sist ble produsert rent vann.
  • Page 119: Installasjon

    Lavtrykksomstart er en funksjon som sikrer maksimalt tilgjengelig vann. Pro starter automatisk når den har stoppet på grunn av lavt trykk. Den prøver å starte tre ganger: Etter 3 minutter, etter 20 minutter og etter 4 timer. Hvis vanntrykket ikke er tilstrekkelig etter tre forsøk, stopper Pro-enheten.
  • Page 120: Vedlikehold

    Skift filtrene. Skift filtrene etter 4–6 måneder eller 37 850 liter (10 000 gallons) med renset vann, avhengig av hva som inntreffer først. 6 måneder* Avkalking 1 år Test vannet årlig. Ikke drikk vannet hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 4-6 år* Skift omvendt osmose-membranen (kontakt Bluewater-forhandleren) *Hyppighet avhenger av vannkvalitet og bruk Brukerhåndbok...
  • Page 121: Teknisk Informasjon

    Må ikke brukes med vann som er mikrobiologisk usikkert eller av ukjent kvalitet uten tilstrekkelig desinfeksjon før eller etter systemet. Skal bare kobles til kaldtvann. Temperaturgrensene er angitt i tabellen «Krav til vanntilførselen til vannrenseren». Se mer informasjon på www.bluewatergroup.com Se mer informasjon om sertifiseringer under «Produktets funksjon». © Bluewater Group 2017...
  • Page 122: Feilsøking

    FEILSØKING Løse enkle problemer Hvis Pro-enheten stopper på grunn av en nødssituasjon, kobler du fra strømmen og kobler den til igjen, eller trykker kalibreringsknappen for å tilbakestille nødstoppen. Hvis det oppstår mer alvorlige problemer, ser du Complete User manual på...
  • Page 123 WQA Gold Seal beviser at vannrenseren er uavhengig testet og sertifisert i henhold til NSF/ANSI 58 og CSA-standarden B483.1. WQA sertifiserer produktets funksjon og kontrollerer fabrikken for å sikre produktenes konsistens og integritet. Bluewater Pro vannrenser er testet i henhold til NSF/ANSI 58 for reduksjon av stoffene som er angitt nedenfor. - TDS...
  • Page 124: Kundeservice

    Se “Fejlfinding” for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen) klar, når du ringer til Bluewater. •...
  • Page 125: Sikkerhed

    Anvend ikke Pro uden et filter. Hvis der ikke bruges filter, kan det forårsage skader. Når Pro rengøreseller sættes til opmagasinering, kan filteret fjernes. Hvis vandrenseren frakobles vand og el i mere end fem dage, skal den opbevares som beskrevet under ”Opbevaring”...
  • Page 126: Produktoversigt

    Kan håndtere højere TDS, inklusive Velegnet til kommerciel brug uden Renseventilen til rent vand er velegnet brakvand som indløbsvand automatisk afbrydelse til miljøer, hvor der kræves ekstra høj vandkvalitet Pro 400B-HR  Pro 400C-HF  Pro 400C-HR  Pro 400BC-HR ...
  • Page 127: Pro Set Indefra Og Udskiftningskomponenter

    Tændt: Vandrenseren er tilsluttet strøm Slukket: Vandrenseren er ikke tilsluttet strøm filter I Tændt: Filteret skal udskiftes. Pro 600: Udskift begge Combi-filtre. filter II Tændt: Filteret skal udskiftes. Pro 600: Udskift begge Combi-filtre. stop Blinker/lyser:Der er noget galt, se ”Fejlfinding”.
  • Page 128: Systemoversigt

    SYSTEMOVERSIGT Systembeskrivelse Figure 4. Systemoversigt – et eksempel på en Pro-installation Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse Vandrenser Beslag til afledningsvandslange Strømledning Rentvandsslange Fødevandsslange Rentvandshane (tilvalg Pro 400-serien) Afledningsvandslange, installeret med en luftafstand Betjeningsvejledning...
  • Page 129: Vandproduktion

    Skylning under tapning af vand. Efter maksimal driftstid på 15 minutter. (Pro 400B skal genstartes manuelt). Vandrenseren er i standbytilstand. Pro er tilsluttet vand og strøm. Skylning udføres for hver 12 timer, uanset hvornår der senest blev produceret rent vand.
  • Page 130: Installation

    Lavtryksgenstarten er en funktion, der sikrer maksimal tilgængelighed af vand. Pro starter automatisk, når den har været stoppet på grund af lavt tryk. Den forsøger at starte tre gange: efter 3 minutter, efter 20 minutter og efter 4 timer. Hvis vandtrykket ikke er tilstrækkeligt højt efter tre forsøg, stopper Pro.
  • Page 131: Vedligeholdelse

    Udskift filtrene. Udskift filtrene efter det, der kommer først: 4-6 måneder eller 37.850 l (10 000 gal) renset vand. 6 måneder* Afkalkning 1 år Test vandet en gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 4-6 år* Udskift omvendt osmose-membranen (kontakt din Bluewater-forhandler) *Hyppighed afhænger af vandkvalitet og -forbrug...
  • Page 132: Tekniske Oplysninger

    Flowhastighed for Lydniveau jordet renset vand 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6.908 liter/dag Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 gallon/dag) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 230V 225×466×460 mm 29 kg...
  • Page 133: Fejlfinding

    FEJLFINDING Sådan løses ukomplicerede problemer Hvis Pro stopper på grund af en nødsituation, skal du frakoble strømmen og derefter tilslutte strømmen igen. Tryk alternativt på kalibreringsknappen for at nulstille nødstoppet. Ved mere alvorlige problemer, se vores Complete User Manual på www.bluewatergroup.com Symptom Årsag...
  • Page 134: Produktydeevne

    Produktydeevne WQA Gold Seal er bevis på, at Bluewater-vandrenseren er blevet uafhængigt testet og er certificeret i henhold til NSF/ANSI 58 og CSA Standard B483.1. WQA certificerer produktydeevnen og gennemgår produktionsanlægget og -procedurerne for at sikre produktets pålidelighed og integritet.
  • Page 135 目录 安全..................................136 安全说明....................................136 安全信息....................................136 产品概述................................137 型号......................................137 Pro.外部....................................137 Pro.内部组件和替换组件..............................138 系统概述................................139 系统说明....................................139 产水......................................140 安装......................................141 防漏系统....................................141 低压保护....................................141 维护..................................142 日常维护....................................142 定期维护....................................142 技术信息................................143 故障排除................................144 如何解决简单问题................................144 产品性能....................................145 客户服务...
  • Page 136: 安全说明

    时, 只能使用干净的水。 本设备可由 岁以上儿童使用。 对于肢体不健全、 感觉或精神上有障碍或缺少经验 和知识的人员, 如果有人在旁监督或向他们提供安全使用本设备的说明并让他们 了解相关危险, 则也适用于这些人员使用。 请勿修理或改装净水器部件。 这会导致净水器无法正确操作, 引起的伤害或损害不 在保修范围内。 Pro 是反渗透系统。 其中包含一个可更换的膜, 该膜对于有效减少总溶解固体 (TDS) 非常重要。 请定期更换该膜。 只有经认可的 Bluewater 员工才能对净水器进行维护和修理。 只能使用 Bluewater 提供的原装替换滤芯和零件。 有关备件目录和购买时的联系信息, 请访 问www.bluewatergroup.com。 要清洁的水必须满足 “技术信息” 中的要求。 净水器安装完毕后, 请对水进行测试, 之后每年测试一次。 如果水不干净、 有异味或臭味, 则请勿饮用。 必须按照适用的当地管道标准和法规进行安装。...
  • Page 137: 产品概述

    Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Pro.外部 CV / BCV Figure.1.. Pro.外部 位置 说明 位置 说明 控制面板 带栅格过滤器的给水接口 前盖 净水冲洗阀 (CV 型) 净水接口 气隙支架 水龙头电气接口 (可选) 冲洗水管 排水软管 纯水管 电源线 © Bluewater Group 2017...
  • Page 138: Pro.内部组件和替换组件

    位置 指示灯/按钮 说明 on/off 亮: 净水器已连接到电源 灭: 净水器未连接到电源 filter I 亮: 必须更换过滤器。 Pro 600: 更换两个 Combi 过滤器 filter II 亮: 必须更换过滤器。 Pro 600: 更换两个 Combi 过滤器 stop 闪烁/亮: 出错, 请参阅第 页的 “故障排除” 。 calibration 校准按钮, 有关此按钮的各种功能, 请参阅完整用户手册。 purification level I 亮:...
  • Page 139: 系统概述

    系统概述 系统说明 Figure.4.. .系统概述, Pro.安装示例 位置 说明 位置 说明 净水器 排水软管支架 电源线 净水软管 给水软管 净水龙头 (可选的 Pro 400 系列) 排水软管, 安装时留有气隙 © Bluewater Group 2017...
  • Page 140 对于适合商用的型号, 可用阀门或水箱等替换水龙头。 Figure.5.. 打开/关闭产水功能 自动冲洗 冲洗过程介于 5 到 120 秒之间, 具体取决于上次取水持续的时间长度。 如果满足以下条件之一, 则将进行自动冲洗: 12 h 15 min 5-120 s Figure.6.. 自动冲洗 位置 说明 取水后冲洗。 每次取水后都需冲洗。 取水时冲洗。 最长工作 15 分钟后冲洗。 ( Pro 400B 必须手动启动) 净水器处于待机模式。 Pro 连接到水和电源。 每 12 小时冲洗一次, 与上次产出净水的时间无关。 用户手册...
  • Page 141: 防漏系统

    建议由经 Bluewater 授权的经销商推荐的专业人员安装净水器 。 完整用户手册和 www.bluewatergroup.com 上都提供了安装说明。 防漏系统 净水器底部的传感器可感应漏水。 .如果出现漏水, 将停止给水。 .在修复漏水前, 不能启动净水器。 低压保护 如果 因低压停止, 则必须清除低压原因。 否则, 将会对泵造成永久损坏。 当 因低压问题 (给水) 而停止时, 可通过按校准按钮手动开始产水。 低压重启功能 仅包括在适合商用的型号中。 低压重启是一项可确保最大限度提高水的利用率的功能。 . 当.Pro.因低压停止后, 将自动启动。 .它将尝试启动三次: .分别是.3.分钟后、 20.分钟后和.4.小时后。 .如果三次重试后水压仍不够 高, 则.Pro.将停止。 © Bluewater Group 2017...
  • Page 142: 日常维护

    有关如何进行维护的说明, 请参阅 www.bluewatergroup.com 上的完整用户手册 频率 说明 1 个月 检查连接 擦拭底板上的冷凝物。 4-6 个月* 更换过滤器。 每 4-6 个月或净化的水达到 37 850 l (10 000 gal) (以先满足者为准) 时更换一次过滤器。 6 个月* 除垢 1 年一次 每年对水进行测试。 如果水不干净, 请勿饮用。 请与 Bluewater 经销商联系。 4-6 年* 更换反渗透膜 (请与 Bluewater 经销商联系) *频率取决于水质和使用情况。 用户手册...
  • Page 143: 技术信息

    Pro 600C-HF 2-35 °C 2.5-10 bar > 10 l/min < 1500 < 2000 < 20 °dH < 1.0/< 0.3 < 0.5 230V Pro 600CV-HR 请勿在该系统的进水口或出水口使用从微生物角度而言不安全或未经充分消毒的 质量未知的水。 只能连接到冷水水源。 温度限制在的表 “净水器的给水要求” 中列出。 有关详细信息, 请访问 www.bluewatergroup.com 有关认证的更多信息, 请参见 “产品性能” . © Bluewater Group 2017...
  • Page 144: 故障排除

    故障排除 如何解决简单问题 如果 Pro 因紧急情况而停止, 则将其从电源断开然后重新连接到电源, 或按校准按钮以复位急 停。 有关更严重的问题, 请参阅 www.bluewatergroup.com 上的完整用户手册 症状 原因 解决方法 必须更换过滤器 I。 请参阅完整用户手册 Pro 600: 更换两个 Combi 过滤器 带栅格过滤器被阻塞。 请参阅完整用户手册 给水压太低。 确保给水压力足够。 如果需要, 增加压力。 必须更换过滤器 II。 请参阅完整用户手册 Pro 600: 更换两个 Combi 过滤器 给水压太低。 净水器已停止。 它将等待且...
  • Page 145: 产品性能

    启动) 。 于启动压力水平。 确保水软管的两端为圆形且无毛边。 确保水龙头和阀门在关闭后不漏水。 净水器有臭味。 由于净水器至少一周未使, 水中滋生微 请参阅完整用户手册。 生物。 产品性能 WQA.Gold.Seal.证明净水器经过独立测试, 且通过.NSF/ANSI.58.和.CSA.标准.B483.1.认证。 WQA.认证产品性能, 审核制造设施 和过程以确保产品稳定性和完整性。 Bluewater.Pro.净水器已按照.NSF/ANSI.58.进行测试, 证明可减少下述列表中的物质: -.TDS -.铬.(3). -.铅 -.砷.(+5) (又名五价砷) 、 As(+5)、 As(V).或砷酸盐) 。 系统进水中的标识物质浓度被减少至小于等于.NSF/ANSI.58.规定的系统出水的允许限值。 请查看.www.bluewatergroup.com.上的性能数据表了解更多详情。 在砷资料单和.www.bluewatergroup.com.上, 均可以了解有关砷.(+5).降低效率, 以及砷的其他形式为何不能去除至相同程度 的更多信息。 中国市场进入许可 卫生许可批准文号: 沪卫水进字.(2016).第0019号 © Bluewater Group 2017...
  • Page 146 Performa produk ............................156 Layanan pelanggan Lihat “Pemecahan masalah” untuk menyelesaikan masalah kecil sebelum menelepon layanan. Apabila Anda membutuhkan dukungan layanan eksternal, dapat dikenakan biaya. Pastikan untuk memiliki data berikut (ditemukan pada pelat data) yang tersedia pada saat memanggil Bluewater: • Model •...
  • Page 147: Keselamatan

    Pro adalah sebuah sistem osmosis terbalik. Alat ini menggunakan membran yang dapat diganti yang sangat penting untuk mengurangi padatan terlarut total (TDS) secara efektif. Ganti membran ini secara teratur.
  • Page 148: Sekilas Produk

    Pro 400BCV-HR    Pro 600C-HF  Pro 600CV-HR   Pro di luar CV / BCV Figure 1. Pro di luar Deskripsi Deskripsi Kontrol panel Sambungan penyedia air dengan filter berkotak Penutup depan Katup bilas air bersih (model CV)
  • Page 149: Komponen Di Bagian Dalam Dan Pengganti Untuk Pro

    Penjernih air tidak tersambung ke daya Tidak aktif: Penjernih airtidaktersambung ke daya filter I Aktif: Filter harus diganti. Pro 600: Ganti kedua filter Combi. filter II Aktif: Filter harus diganti. Pro 600: Ganti kedua filter Combi. stop Berkedip/Aktif: Terjadi kesalahan, lihat “Pemecahan Masalah”.
  • Page 150: Sistem Ikhtisar

    Figure 4. Gambaran umum sistem, contoh pemasangan Pro Keterangan Keterangan Penjernih air Braket untuk selang air penguras Kabel daya Bersihkan selang air Selang air pengumpan Bersihkan kran air (opsional seri Pro 400) Selang air penguras, dilengkapi celah udara Panduan pemilik...
  • Page 151: Produksi Air

    Flush pada saat mengambil air. Setelah waktu operasi maksimum 15 menit. (Pro 400B harus memulai kembali secara manual) Penjernih air di mode standby. Pro tersambung ke air dan daya. Flush di lakukan setiap 12 jam, terlepas pada saat air bersih terakhir diproduksi.
  • Page 152: Instalasi

    Pro memulai secara otomatis apabila telah berhenti karena tekanan rendah. Telah dicoba untuk memulai selama tiga kali: setelah 3 menit, setelah 20 menit dan setelah 4 jam. Jika tekanan air tidak cukup tinggi setelah tiga kali mencoba, Pro akan berhenti.
  • Page 153: Pemeliharaan

    Ganti filter. Ganti filter setelah 4-6 bulan atau air yang dimurnikan sudah mencapai angka 37 850 l (10 000 gal). 6 bulan* Kerak 1 tahun Penjujian air setiap tahun. Apabila airtidak bersih, jangan diminum. Hubungi dealerBluewater. 4-6 tahun* Ganti membran osmosis reverse (Kontak dealer Bluewater Anda) * Frekuensi tergantung pada kualitas air dan penggunaan © Bluewater Group 2017...
  • Page 154: Informasi Teknis

    Laju aliran air murni Tingkat ditanahkan kebisingan 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6 908 l/hari Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 galon/hari) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 230V 225×466×460 mm...
  • Page 155: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Bagaimana mengatasi masalah sederhana Apabila Pro berhenti karena keadaan darurat, lepaskan dari listrik dan menghubungkannya lagi, atau tekan tombol kalibrasi untuk mereset berhenti darurat. Untuk masalah yang lebih parah, lihat manualPengguna lengkap di www.bluewatergroup.com Gejala Penyebab Solusi Filter I harus diganti.
  • Page 156: Performa Produk

    WQA Gold Seal membuktikan bahwa pemurni air telah diuji secara mandiri dan disertifikasi sebagai memenuhi NSF/ANSI 58 dan CSA Standard B483.1. Kemampuan pemurni air Bluewater Pro dalam mengurangi substansi tersebut di bawah telah diuji berdasarkan standar NS/ANSI - TDS - Kromium(+3) - Timbal - Arsenik(+5) (juga disebut arsenik pentavalen, As(+5), As(V) atau arsenat).
  • Page 157 간단한 문제 해결 방법..............................166 제품 성능..................................167 고객 서비스 서비스 호출 전. “문제해결” 을 참조해 경미한 문제를 해결하십시오..외부 서비스 지원이 필요하다면 비용이 들 수 있습니다. Bluewater.호출 시 다음 데이터(.데이터 플레이트에서 확인)를 이용할 수 있도록 하십시오. •. 모델 •. 제품 번호...
  • Page 158: 안전 지침

    .정수기의 부품을 수리하거나 변경하지 마십시오..이를 통해 잘못 작동할 수 있게 되며,. 보증에서 적용되지 않는 부상 및 손상이 일어날 수 있습니다. Pro는 역삼투 시스템입니다..총 용존 고형물(TDS)을 효과적으로 줄이는 데 매우. 중요한 교체 막이 포함되어 있습니다..이 막을 정기적으로 교체하십시오. 승인 받은.Bluewater.직원만..정수기의 서비스 및 수리를 할 수 있습니다...Bluewater 의...
  • Page 159: 제품 개요

    CV / BCV 그림.1.. Pro.외부 위치 설명 위치 설명 제어판 그리드 필터 탑재 급수 연결부 전면 커버 정수 헹굼 밸브(CV.모델) 정수 연결부 에어갭 브래킷 수도꼭지 전기 연결부(옵션) 물 헹굼 튜브 물 배출 호스 정수 튜브 전원 코드 © Bluewater Group 2017...
  • Page 160: Pro.내부 및 교체 구성품

    설명 켜짐/꺼짐 켜짐:. 정수기에 전원이 들어왔습니다 꺼짐:. 정수기에서 전원이 분리되었습니다 필터.I 켜짐:. 필터를 교체해야 합니다..Pro.600:.두 콤비 필터를 교체하십시오. 필터.II 켜짐:. 필터를 교체해야 합니다..Pro.600:.두 콤비 필터를 교체하십시오. 중단 점멸/켜짐:. 무언가 잘못되었습니다.. “문제해결” 을 참조하십시오. 보정 보정 버튼,.다양한 기능은 전체 사용자 설명서를 참조하십시오.
  • Page 161: 시스템 개요

    시스템 개요 시스템 설명 그림.3.. 시스템 개요,.Pro.설치 예시 위치 설명 위치 설명 정수기 물 배출 호스용 브래킷 전원 코드 정수 호스 급수 호스 정수 수도꼭지(Pro.400.시리즈 옵션) 에어갭을 적용하여 설치된 배수 호스 © Bluewater Group 2017...
  • Page 162: 물 생성

    5-120 s 그림.5.. 자동 플러시 위치 설명 물을 틀어 놓은 후 플러시합니다..물을 튼 후 매번. 물을 틀어 놓을 시 플러시합니다..최대 작동 시간인.15분 이후(Pro.400B는 수동으로 재시작해야 합니다) 대기 모드의 정수기..Pro가 물과 전원에 연결되었습니다..정수가 최종 생성된 시기에 관계 없이 플러시는.12시간마다 수행됩니다. 소유자 설명서...
  • Page 163: 누출 보호 시스템

    설치 Pro는 집에 있는 모든 수도꼭지로 물을 공급해서는 안 됩니다...이로 인해 물 파이프 및. 가열기가 부식될 수 있습니다. Pro가 올바로 설치되지 않았다면 보증이 적용되지 않습니다. 설치 시 해당 현지 배관 법규 및 규정을 준수해야 합니다. 정수기를 냉수 공급부로만 연결하십시오..수질이 충분히 좋고 공급수 요건을 충족해야.
  • Page 164: 유지보수

    베이스 플레이트에서 물방울을 닦아내십시오. 4-6개월* 필터를 교체합니다...4-6개월 사용 후 또는.37.850.l(10.000갤론)를 정수한 후 중 먼저 도달하는 시점에 필터를. 교체합니다. 6개월* 물 때 제거 1년 매년 물을 검사하십시오...물이 오염되었다면 마시지 마십시오..Bluewater.딜러에게 문의하십시오. 4-6년* 역삼투 막을 교체하십시오(Bluewater.딜러에게 문의) *수질 및 사용량에 따른 빈도. 소유자 설명서...
  • Page 165: 기술 정보

    시스템 앞뒤를 충분히 소독하지 않고 미생물학적으로 수질을 알 수 없으며 위험하면. 사용하지 마십시오. 냉수 공급부로만 연결하십시오...온도 제한은 페이지의. “정수기로 급수할 때 요건” .표에. 있습니다. 자세한 정보는.www.bluewatergroup.com을 참조하십시오 인증서에 대한 자세한 정보는 페이지에서. “제품 성능” 을 참조하십시오. © Bluewater Group 2017...
  • Page 166: 문제해결

    문제해결 간단한 문제 해결 방법 Pro가 비상 상황으로 인해 정지한 경우,.전원을 분리하고 다시 연결하거나,.보정 버튼을 눌러 비상. 정지를 재설정하십시오. 보다 심각한 문제 발생 시.www.bluewatergroup.com에서 전체 사용자 설명서를 참조하십시오 증상 원인 해결책 필터.I를 교체해야 합니다. 전체 사용자 설명서 참조 Pro.600:.두 필터를 교체하십시오.
  • Page 167: 제품 성능

    전체 사용자 설명서를 참조하십시오. 때문에 수중 미생물이 증가합니다. 제품 성능 WQA.Gold.Seal은.Bluewater.정수기가 개별적으로.NSF/ANSI.58.및.CSA.표준.B483.1로부터 시험 및 인증되었다는 점을. 증명합니다..WQA는 제품 성능을 증명하며,.제조 시설과 절차를 검토해 제품 일관성과 무결성을 보장합니다. Bluewater.Pro.정수기는 아래 열거된 물질이 감소되도록.NSF/ANSI.58에 따라 검사되었습니다. -.TDS -.크롬(+3). -.납 -.비소(+5)(5가 비산염이라고도 알려짐,.As(+5),.As(V).또는 비산염).
  • Page 172 Bluewater is a world leading water purification company. Headquatered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses in Europe, the USA, China and elsewhere in Asia enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the...

Table of Contents