Page 1
OWNE R’S MANUAL B LUE WATE R P RO WAT ER PU RIFIER...
Page 2
About this manual This manual gives you the necessary instructions to operate and do minor troubleshooting on the device. For more information scan the QR codes. Bluewater Youtube channel Bluewater Youku channel (China) Installation and maintenance videos Installation and maintenance videos www.bluewatergroup.com...
Product performance ........................... 13 Customer service See “Troubleshooting” to solve minor problems before calling service. If you need external service support, it can cost money. Make sure to have the following data (found on the data plate) available when calling Bluewater: • Model •...
The water purifier is connected to power Off: The water purifier is not connected to power filter I The filter must be replaced. Pro 600: Replace both Combi filters. filter II The filter must be replaced. Pro 600: Replace both Combi filters. stop Flashes/On: Something is wrong, see “Troubleshooting”.
SYSTEM OVERVIEW System description Figure 4. System overview, an example of Pro installation Description Description Water purifier Bracket for drain water hose Power cord Clean water hose Feed water hose Clean water faucet (optional Pro 400 series) Drain water hose, installed with an air-gap...
Flush when drawing water. After maximum operation time 15 minutes. (Pro 400B must be manually restarted) Water purifier in standby mode. Pro is connected to water and power. Flush is performed every 12 hours, regardless of when clean water was last produced.
The low pressure restart is a function to ensure maximum availability of water. Pro starts automatically when it has stopped because of low pressure. It tries to start three times: after 3 minutes, after 20 minutes and after 4 hours. If the water pressure is not sufficiently high after three tries, Pro will stop.
6 months* Descale 1 year Test the water every year. If the water is not clean, do not drink it. Contact a Bluewater dealer. 4-6 years* Replace reverse osmosis membrane (contact your Bluewater dealer) *Frequency depending on water quality and usage...
TROUBLESHOOTING How to solve simple problems If Pro stops because of an emergency, disconnect it from power and connect it again, or press calibration button to reset the emergency stop. For more severe problems, see Complete User manual on www.bluewatergroup.com...
58 and CSA Standard B483.1. WQA certifies product performance, and reviews the manufacturing facility and procedures to assure product consistency and integrity. The Bluewater Pro water purifier has been tested according to NSF/ANSI 58 for reduction of the substances listed below: - TDS...
Page 14
Consulter la section « Résolution de problèmes simples » pour tenter de résoudre un problème avant de contacter le service d’assistance. Si l’aide de techniciens externes est nécessaire, celle-ci peut être payante. Lors de tout contact avec Bluewater, se munir des informations suivantes (celles-ci figurent sur la plaque signalétique) : •...
Pro est un système d’osmose inverse. Il contient une membrane remplaçable très impor-tante pour réduire efficacement les matières dissoutes totales. Remplacez- la régulière-ment.
Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Extérieur de l’osmoseur Pro CV / BCV Figure 1. Extérieur de l’osmoseur Pro N° Description N° Description Panneau de commande Raccordement pour eau d’alimentation avec filtre grillagé...
Description Référence N° Description Référence Plateau de base Préfiltre II, Pro 600 : bloc de carbone Combi 919240005 Préfiltre II, Pro 400 : filtre à charbon, granulé 919240003 Préfiltre I, Pro 600 : bloc de carbone Combi 919240005 Membrane d'osmose inverse Préfiltre I, Pro 400 : filtre à...
N° Description N° Description Osmoseur Fixation du flexible pour eaux usées Câble d'alimentation Flexible pour eau propre Flexible pour eau d'alimentation Robinet d'eau propre (série Pro 400 en option) Flexible pour eaux usées, installé avec dispositif anti-retour Manuel du propriétaire...
Rinçage après soutirage d’eau. Après un temps de fonctionnement maximal de 15 minutes. (L’osmoseur Pro 400B doit être redémarré manuellement) L’osmoseur en mode veille. L’osmoseur Pro est raccordé à l’alimentation en eau et il est branché au secteur. Le rinçage est effectué toutes les 12 heures, peu importe la fréquence de production d’eau.
Le système de redémarrage en cas de basse pression est une fonction pour garantir la quantité maximum d’eau disponible. L’osmoseur Pro démarre automatiquement lorsqu’il a été interrompu par une basse pression. Il tente de démarrer trois fois : Au bout de 3 minutes, au bout de 20 minutes et au bout de 4 heures. Si la pression de l’eau n’est pas suffisamment élevée au bout de 3 tentatives, l’osmoseur Pro s’arrêtera.
6 mois* Détartrer 1 an Tester la qualité de l’eau. Si l’eau n’est pas propre, ne pas la boire. S’adresser à un détaillant Bluewater. 4-6 ans* Changer la membrane d’osmose inverse (S’adresser à un détaillant Bluewater) *La fréquence dépend de la qualité de l’eau et de l’usage qui en est fait.
électrique avec mise sonore à la terre 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6 908 litres/jour Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 gallons/jour) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 225×466×460 mm 29 kg...
DÉPANNAGE Résolution de problèmes simples Si l’osmoseur Pro effectue un arrêt d’urgence, le débrancher du secteur puis le rebrancher, ou appuyer sur le bouton d’étalonnage pour réinitialiser l’arrêt d’urgence. Pour les problèmes plus complexes, consultez le manuel d’utilisation complet figurant sur le site www.bluewatergroup.com...
Performances du produit Le sceau d’or WQA prouve que l’osmoseur Bluewater a été testé et certifié conforme aux normes NSF/ANSI 58 et CSA B483.1 par un organisme indépendant. WQA certifie les performances du produit et contrôle les usines de fabrication et procédures pour garantir l’uniformité...
Page 25
Si tiene alguna incidencia menor, consulte «Resolución de problemas» antes de llamar al servicio de atención al cliente, ya que se puede aplicar una tarifa por la asistencia externa. Tenga a mano los siguientes datos (que encontrará en la placa de datos) cuando llame a Bluewater: •...
Utilice Pro con un filtro en todo momento. No hacerlo podría dañar el dispositivo. El filtro se puede retirar durante la limpieza o el almacenamiento de Pro.
Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Exterior del Pro CV / BCV Figure 1. Exterior del Pro N.º Descripción N.º Descripción Panel de control Entrada de agua con filtro de rejilla Cubierta delantera Válvula de lavado de agua purificada...
El purificador de agua está conectado a la alimentación. OFF: El purificador de agua no está conectado a la alimentación. filter I Se debe cambiar el filtro. Pro 600: sustituya ambos filtros Combi. filter II Se debe cambiar el filtro. Pro 600: sustituya ambos filtros Combi. stop Parpadea/encendido: Algo va mal;...
VISTA GENERAL DEL SISTEMA Descripción del sistema Figure 3. Vista general del sistema, ejemplo de instalación del Pro N.º Descripción N.º Descripción Purificador de agua Soporte para la manguera de desagüe Cable de alimentación Manguera de agua purificada Manguera de agua de alimentación Grifo de agua purificada (opcional, serie Pro 400) Manguera de desagüe del agua, instalada con ventilación...
Limpieza durante la salida de agua. Tras un funcionamiento máximo de 15 minutos (Pro 400B se debe reiniciar manualmente). Purificador de agua en espera. Pro se conecta a las tomas de agua y la alimentación eléctrica. La limpieza se lleva a cabo cada 12 horas, independientemente de cuándo se produjese la última salida de agua purificada.
El reinicio de baja presión es una función que garantiza la máxima disponibilidad del agua. Pro se pone en marcha automáticamente tras detenerse como consecuencia de la baja presión. Intenta arrancar tres veces: transcurridos 3 minutos, 20 minutos y 4 horas. Si la presión del agua no es lo suficientemente alta después de estos tres intentos, Pro se detendrá.
Compruebe la calidad del agua anualmente. Si el agua no está limpia, no la beba. Póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater. 4-6 años* Sustituya la membrana de ósmosis inversa (póngase en contacto con un distribuidor de Bluewater). *La frecuencia depende del uso y la calidad del agua Manual de uso...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cómo resolver problemas sencillos Si Pro se detiene como consecuencia de alguna emergencia, desconéctelo de la alimentación eléctrica y vuélvalo a conectar, o bien pulse el botón de calibración para reiniciar la parada de emergencia. Para la resolución de problemas más graves, consulte el Complete User Manual en www.bluewatergroup.com...
Rendimiento del producto El Sello de Oro de la WQA es la prueba de que el purificador de agua Bluewater ha sido probado de forma independiente y certificado de acuerdo con las normas NSF/ANSI 58 y CSA B483.1. La Asociación de la Calidad del Agua (WQA) certifica el rendimiento del producto, además de revisar las instalaciones y los procedimientos de producción para garantizar la...
Page 36
Consulte a secção “Resolução de problemas” para resolver pequenos problemas antes de solicitar assistência. Caso necessite de assistência externa, esta pode ter um custo. Certifique-se de que tem os seguintes dados (contidos na placa de dados) à mão quando contactar a Bluewater: •...
Caso o cabo de alimentação se encontre danificado, este deve ser substituído por um eletricista qualificado para prevenir perigos. Não utilize o Pro sem um filtro. Se o fizer poderão ocorrer danos. Quando o Pro é limpo ou armazenado, o filtro pode ser removido.
Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Parte exterior do Pro CV / BCV Figure 1. Parte exterior do Pro Item Descrição Item Descrição Painel de controlo Ligação de alimentação de água com filtro de rede Cobertura frontal Válvula de lavagem de água limpa (modelos CV)
Off: O purificador de água não está ligado à alimentação elétrica filter I O filtro deve ser substituído. Pro 600: substitua ambos os filtros Combi. filter II O filtro deve ser substituído. Pro 600: substitua ambos os filtros Combi. stop Intermitente/Ligada: Existe um erro.
VISÃO GERAL DO SISTEMA Descrição do sistema Figure 4. Descrição geral do sistema, um exemplo da instalação Pro Item Descrição Item Descrição Purificador de água Suporte da mangueira de drenagem de água Cabo de alimentação Mangueira de água limpa Mangueira de alimentação de água Torneira de água limpa (opcional na série Pro 400)
Lavagem durante a extração de água. Após o tempo de funcionamento máximo de 15 minutos. (O Pro 400B deve ser reiniciado manualmente) Purificador de água no modo de suspensão. O Pro está ligado à água e à alimentação elétrica. A lavagem é efetuada a cada 12 horas, independentemente de quando foi produzida a última água limpa.
O Pro arranca automaticamente depois de parar devido a uma pressão baixa. Tenta arrancar três vezes: após 3 minutos, após 20 minutos e após 4 horas. Se a pressão da água não for suficientemente alta após as três tentativas, o Pro para.
6 meses* Remova os depósitos de calcário 1 ano Teste a água todos os anos. Se a águanão estiver limpa, não a beba. Contacte um concessionário Bluewater. 4-6 anos* Substitua a membrana de osmose inversa (contacte o seu concessionário Bluewater) *A frequência depende da utilização e da qualidade da água...
Nível de som com ligação à terra purificada 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6 908 l/dia Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 galões/dia) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 225×466×460 mm...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Resolução de problemas simples Se o Pro parar devido a uma emergência, desligue-o da alimentação elétrica e volte a ligá-lo, ou prima o botão calibration para repor a paragem de emergência. Para problemas mais graves, consulte o Complete User manual em www.bluewatergroup.com...
Desempenho do produto O selo dourado WQA prova que o purificador de água Bluewater foi testado e certificado por uma entidade independente em conformidade com a NSF/ANSI 58 e a norma CSA B483.1. O WQA certifica o desempenho do produto e analisa as instalações de produção e os procedimentos para garantir a consistência e a integridade do produto.
Page 47
Prestazioni del prodotto ..........................57 Assistenza clienti Per i problemi minori consultare “Risoluzione dei problemi” prima di contattare l’assistenza. L’eventuale assistenza esterna può comportare costi aggiuntivi. Per contattare Bluewater, sarà necessario avere a disposizione i seguenti dati (reperibili sulla targhetta identificativa): • Modello •...
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, un elettricista qualificato deve sostituirlo per evitare danni. Non utilizzare Pro senza filtro. In caso contrario, si possono causare danni. Il filtro può essere rimosso quando Pro viene pulito o riposto. Se il depuratore d’acqua rimane scollegato dall’acqua e dall’elettricità per più di una settimana, riporlo come descritto nel Complete User manual in “Conservazione”.
Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Esterno del Pro CV / BCV Figure 1. Esterno del Pro Descrizione Descrizione Pannello di controllo Collegamento acqua di mandata con filtro a griglia Protezione anteriore Valvola di risciacquo dell’acqua pulita (modelli CV) Collegamento acqua pulita Staffa per il passaggio dell’aria...
Il depuratore d’acqua è collegato all’alimentazione. Spento: Il depuratore d’acqua non è collegato all’alimentazione. filter I Acceso: Il filtro deve essere sostituito. Pro 600: sostituire entrambi i filtri Combi. filter II Acceso: Il filtro deve essere sostituito. Pro 600: sostituire entrambi i filtri Combi. stop Lampeggiante/acceso: Si è...
PANORAMICA DEL SISTEMA Descrizione del sistema Figure 4. Panoramica del sistema, un esempio d’installazione di Pro Descrizione Descrizione Depuratore d'acqua Staffa per flessibile acqua di scarico Cavo elettrico Flessibile acqua pulita Flessibile acqua di mandata Rubinetto dell'acqua pulita (optional su serie Pro 400)
Lavaggio quando viene scaricata l’acqua. Dopo un funzionamento massimo di 15 minuti (Pro 400B deve essere riavviato manualmente). Depuratore d’acqua in modalità di standby. Pro è collegato all’acqua e all’alimentazione. Il lavaggio viene eseguito ogni 12 ore, indipendentemente da quando è stata prodotta l’ultima acqua pulita.
Quando si arresta a causa di pressione insufficiente, Pro si riavvia automaticamente. Tenta di riavviarsi per tre volte: dopo 3 minuti, dopo 20 minuti e dopo 4 ore. Se la pressione dell’acqua non è sufficiente dopo i tre tentativi, Pro si arresta.
6 mesi* Eliminare il calcare 1 anno Testare l’acqua ogni anno. Non bere acqua non pulita. Contattare un rivenditore Bluewater. 4–6 anni* Sostituire la membrana a osmosi inversa (contattare il rivenditore Bluewater di fiducia.) *La frequenza dipende dalla qualità e dall’uso dell’acqua...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Come risolvere problemi semplici Se Pro si arresta in seguito a un’emergenza, scollegarlo dalla rete elettrica e ricollegarlo oppure premere il pulsante “calibration” per resettare l’arresto di emergenza. Per i problemi più gravi, consultare il Complete User manual sul sito web www.bluewatergroup.com...
Il depuratore d’acqua di Bluewater è stato testato secondo le norme NSF/ANSI 58 per la riduzione dei TDS (solidi totali disciolti). - Solidi totali disciolti...
Page 58
Konsultieren Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“ zur Lösung kleiner Probleme, bevor Sie den Kundendienst rufen. Wenn Sie eine externe Kundendienstunterstützung benötigen, kann dies mit Kosten verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Daten bereit halten, wenn Sie sich telefonisch mit Bluewater in Verbindung setzen (die Daten finden Sie auf dem Typenschild): •...
Das zu reinigende Wasser muss die Anforderungen aus dem Abschnitt „Technische Daten“ erfüllen. Prüfen Sie die Wasserqualität, nachdem der Wasserreiniger installiert wurde! Danach einmal pro Jahr prüfen! Trinken Sie das Wasser nicht, wenn es unrein ist bzw. unangenehm riecht. Die Installation muss die örtlichen Vorschriften und Richtlinien für Wasser- bzw.
Ohne automatisches Absperrventil für Reinwasserspülventil für solids, dt. Gesamtgehalt an gelösten kommerzielle Nutzung geeignet Umgebungen geeignet, in denen Feststoffen) geeignet, einschl.Zulauf- eine besonders hohe Wasserqualität Brackwasser erforderlich ist Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR ...
Der Wasserreiniger hat Strom Aus: Der WasserreinigerhatkeinenStrom filter I Der Filter muss ausgewechselt werden. Pro 600: Wechseln Sie beide Combi-Filter. filter II Der Filter muss ausgewechselt werden. Pro 600: Wechseln Sie beide Combi-Filter. stop Blinkt/An: Es liegt ein Fehler vor, siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“.
Spülen bei Wasserentnahme. Nach einer maximalen Betriebszeit von 15 Minuten (Pro 400B muss manuell neugestartet werden). Wasserreiniger im Ruhezustand (Standby-Modus). Der Pro hat Wasser und Strom. Das Spülen wird alle zwölf Stunden durchgeführt, unabhängig davon, wann zuletzt Reinwasser erzeugt wurde.
Der Niederdruck-Neustart ist eine Funktion zur Sicherstellung einer maximalen Wasserverfügbarkeit. Der Pro startet automatisch neu, wenn er aufgrund zu niedrigen Drucks den Betrieb gestoppt hat. Er unternimmt drei Startversuche: nach 3 Minuten, nach 20 Minuten und nach 4 Stunden. Wenn nach der Wasserdruck dem dritten Versuch immer noch zu niedrig ist, stoppt der Pro den Betrieb.
FEHLERBEHEBUNG Lösen einfacher Probleme Wenn der Pro aufgrund eines Notfalls den Betrieb stoppt, trennen Sie ihn von der Stromversorgung und schließen ihn wieder an oder betätigen Sie die Kalibrationstaste, um den Notstopp zurückzusetzen. Unterstützung bei schwerwiegenderen Problemen finden Sie im „Complete User manual“ auf www.bluewatergroup.com...
ANSI 58 und CSA Standard B483.1 zertifiziert wurde. WQA zertifiziert die Produktleistung und überprüft die Fertigungsanlagen und -verfahren, um die Einheitlichkeit und Integrität des Produkts sicherzustellen. Der Wasserreiniger Bluewater Pro wurde gemäß NSF/ANSI 58 auf die Reduzierung der nachfolgend aufgeführten Stoffe getestet: - TDS...
Page 69
Serwis Przed wezwaniem serwisu patrz sekcja „Rozwiązywanie problemów”, aby rozwiązać drobne problemy. Jeśli potrzebujesz wsparcia zewnętrznego serwisu, może to kosztować. Przed rozmową z Bluewater upewnij się, że masz dostępne następujące dane (znajdujące się na tabliczce znamionowej umieszczonej za filtrem): •...
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka. Nie należy używać urządzenia Pro bez filtra. Może to spowodować uszkodzenia. Filtr można wyjąć na czas czyszczenia i przechowywania urządzenia Pro. Jeżeli urządzenie do oczyszczania wody będzie odłączone od wody i prądu przez więcej niż 5 dni, należy je odłożyć...
Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Pro – widok zewnętrzny CV / BCV Figure 1. Pro – widok zewnętrzny Poz. Opis Poz. Opis Panel kontrolny Przyłącze wody zasilającej z filtrem siatkowym Pokrywa przednia Zawór płukania wody czystej (modele CV)
Urządzenie do oczyszczania wody jest podłączone do zasilania. Wył.: Urządzenie do oczyszczania wody nie jest podłączone do zasilania. filter I Wł.: Filtr musi zostać wymieniony. Pro 600: Wymienić oba filtry Combi. filter II Wł.: Filtr musi zostać wymieniony. Pro 600: Wymienić oba filtry Combi. stop Miga/wł.:...
Przepłukiwanie w czasie pobierania wody. Po maksymalnie 15 minutach pracy (urządzenie Pro 400B musi zostać ponownie uruchomione ręcznie). Urządzenie do oczyszczania wody w trybie gotowości. Urządzenie Pro jest podłączone do źródła wody i zasilania. Przepłukiwanie jest przeprowadzane co 12 godzin bez względu na to, kiedy miało miejsce ostatnie oczyszczanie wody.
Zadaniem funkcji ponownego uruchomienia w przypadku niskiego ciśnienia wody jest zapewnienie maksymalnej dostępności wody. Urządzenie Pro włącza się automatycznie po zatrzymaniu pracy z powodu niskiego ciśnienia wody. Urządzenie podejmuje trzy próby wznowienia pracy: po 3 minutach, po 20 minutach i po 4 godzinach. Jeśli po trzech próbach ciśnienie wody nadal nie jest dostatecznie wysokie, urządzenie Pro wyłączy się.
Sprawdzać wodę każdego roku. Jeżeli woda nie jest czysta, nie wolno jej pić. Skontaktować się z dystrybutorem Bluewater. Co 4-6 lat* Wymienić membranę odwróconej osmozy (skontaktować się z dystrybutorem Bluewater) *Częstotliwość zależy od jakości wody oraz częstości użytkowania. Instrukcja obsługi...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Rozwiązywanie prostych problemów Jeśli urządzenie Pro zatrzyma się z powodu wystąpienia sytuacji awaryjnej, należy odłączyć je od źródła zasilania i podłączyć ponownie lub nacisnąć przycisk „calibration”, aby zresetować awaryjne zatrzymanie pracy urządzenia. W przypadku poważniejszych problemów należy zapoznać się z pełną instrukcją obsługi na stronie www.bluewatergroup.com...
NSF/ANSI 58 oraz CSA Standard B483.1. Stowarzyszenie WQA certyfikuje efektywność produktu oraz ocenia miejsce produkcji i procedury, aby zapewnić spójność i integralność produktów. Urządzenie do oczyszczania wody Bluewater Pro zostało poddane testom według normy NSF/ANSI 58 pod kątem obniżenia całkowitej ilości poniższych substancji:...
Page 80
Решение простых проблем .................................. 90 Отдел обслуживания клиентов См. «Устранение неисправностей» для устранения мелких неисправностей, прежде чем обращаться за технической поддержкой. Внешняя техническая поддержка может быть платной. Прежде чем обращаться в компанию Bluewater, подготовьте следующие данные (см. паспортную табличку): • Модель •...
повреждения. Во избежание опасности поврежденный электрический шнур должен быть заменен квалифицированным электриком. Не используйте Pro без фильтра. В противном случае возможно повреждение очистителя. Передочисткой или консервацией Pro фильтр можно извлечь. В случае отключения очистителя воды от водопровода и электросети на пе-риод более пяти...
Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Внешний вид Pro CV / BCV Figure 1. Внешний вид Pro Поз. Описание Поз. Описание Панель управления Штуцер подачи воды с сетчатым фильтром Передняя крышка Клапан для промывки чистой водой...
На очиститель воды подано питание Не горит: На очиститель воды не подано питание filter I Горит: Требуется замена фильтра. Pro 600: замените оба фильтра Combi. filter II Горит: Требуется замена фильтра. Pro 600: замените оба фильтра Combi. stop Мигает/горит: Неисправность, см. «Устранение неисправностей».
Описание Поз. Описание Очиститель воды Кронштейн для шланга сточной воды Электрический шнур Шланг чистой воды Шланг для подачи воды на очистку Кран для чистой воды (по заказу для серии Pro 400) Шланг сточной воды, установленный с воздушным зазором Руководство владельца...
Установка Не следует подавать очищенную системой Pro воду во все краны в доме. Это может привестик развитию коррозии внутри водопроводных труб и водонагревателей. Неправильная установка Pro аннулирует гарантию. Установка должна соответствовать действующим местным санитарным нормам и правилам. Подключайте очиститель воды только к холодному водоснабжению. Качество...
Уровень источник воды шума питания 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6908 л/день Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 галлонов/день) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 225×466×460 mm 29 kg 530 W...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Решение простых проблем Если Pro остановил работу из-за аварии, отсоедините его от источника питания, затем вновь подключите или нажмите кнопку калибровки для выхода из состояния экстренного останова. В случае более серьезных проблем см. Complete User manual на сайте...
характеристики изделия и проводит анализ производственных мощностей и процессов для подтверждения стабильности качества изделий и их конструктивной целостности. Очиститель воды Bluewater Pro испытан в соответствии со стандартом NSF/ANSI 58 на эффективность уменьшения количества перечисленных ниже веществ: - Общая концентрация растворенных твердых веществ...
Page 91
Kundtjänst Information om hur du själv kan lösa mindre problem innan du ringer kundtjänst finns i avsnittet ”Felsökning”. Om du behöver extern service kan det kosta pengar. När du ringer Bluewater, ha följande uppgifter tillgängliga (finns på märkskylten): • Modell •...
Använd inte strömkabeln om den är synbart skadad. Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut av en behörig elektriker för att förhindra fara. Använd inte Pro utan filter. Om du gör det kan skada uppstå. Filtret kan tas bort när Pro ska rengöras eller ställas undan för förvaring.
Vattenrenaren är ansluten till elnätet Släckt: Vattenrenaren är inte ansluten till elnätet filter I Lyser: Filtret måste bytas ut. Pro 600: Byt båda Combi-filtren filter II Lyser: Filtret måste bytas ut. Pro 600: Byt båda Combi-filtren stop Blinkar/lyser: Något är fel, se ”Felsökning”.
Spolning efter vattentappning. Varje timme efter tappning av vatten. Spolning under vattentappning. Efter maximal drifttid på 15 minuter. (Pro 400B måste startas om manuellt.) Vattenrenare i standbyläge. Pro är ansluten till vatten- och elnätet. Spolning utförs var tolfte timme, oavsett när renvatten producerades senaste gången.
Funktionen för omstart vid lågtryck är avsedd att garantera maximal vattentillgänglighet. Pro startar automatiskt efter att ha stoppats på grund av lågtryck. Apparaten försöker starta tre gånger: efter tre minuter, efter 20 minuter och efter fyra timmar. Om vattentrycket inte är tillräckligt högt efter tre startförsök kommer Pro att stoppas.
6 månader* Avkalkning 1 år Testa vattnet en gång per år. Drick inte vattnet om det inte ser rent ut. Kontakta din Bluewater-återförsäljare. 4–6 år* Byt ut membranet för omvänd osmos (kontakta din Bluewater-återförsäljare) *Underhållsfrekvens beror på vattenkvaliteten och hur mycket vattenrenaren används...
FELSÖKNING Att lösa mindre problem Om Pro stoppas på grund av en nödsituation, koppla bort apparaten från elnätet och återanslut den, eller tryck på kalibreringsknappen för att göra en återställning efter nödstoppet. För mer komplicerade problem – se Complete User Manual på www.bluewatergroup.com...
NSF/ANSI 58 och CSA Standard B483.1. WQA certifierar produktprestanda och granskar tillverkningsanläggningen och dess rutiner för att säkerställa produkternas enhetlighet och integritet. Vattenrenaren Bluewater Pro har testats i enlighet med NSF/ANSI 58 avseende reducering av nedanstående ämnen: - TDS...
Page 102
TURVALLISUUS ......................... 103 Turvallisuusohjeet ............................103 Turvallisuustiedot ............................103 TUOTEKATSAUS ........................104 Mallit ................................. 104 Pro ulkopuolelta............................104 Pro sisäpuolelta ja vaihdettavat osa ......................105 JÄRJESTELMÄKATSAUS ......................106 Järjestelmän kuvaus ..........................105 Vedentuotanto ............................107 Asennus ..............................108 Vuotosuojausjärjestelmä ..........................108 Alhaisen paineen suojaus ..........................
Älä käytä Pro-laitetta ilman suodatinta. Se voi aiheuttaa vahinkoja. Kun Pro puhdistetaan tai laitetaan säilytykseen, suodattimen voi irrottaa. Jos vedenpuhdistuslaite on irrotettuna vesi- ja sähköliitännöistä yli 5 päivän ajan, säilytä se täydellisen käyttöohjeen ”Säilytys”-luvun kuvauksen mukaisesti.
Pystyy käsittelemään suuremman Soveltuu kaupalliseen käyttöön ilman Erittäin korkealaatuista vettä vaativiin määrän liuenneita kiinteitä aineita automaattista sammutusta tiloihin soveltuva puhtaan veden yhteensä (TDS), mukaan lukien huuhtelusuodatin hanasta tuleva murtovesi Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR ...
Kuvaus on/off Vedenpuhdistuslaite on kytketty virtalähteeseen. Off: Vedenpuhdistuslaitetta ei ole kytketty virtalähteeseen filter I Suodatin on vaihdettava. Pro 600: Vaihda molemmat Combi-suodattimet. filter II Suodatin on vaihdettava. Pro 600: Vaihda molemmat Combi-suodattimet. stop Vilkkuu/palaa: Jotain on vialla, katso Vianmääritys. calibration Kalibrointipainike, useita toimintoja, katso täydellistä...
JÄRJESTELMÄKATSAUS Järjestelmän kuvaus Figure 4. Järjestelmän yleiskuvaus, esimerkki Pro-asennuksesta Kuvaus Kuvaus Vedenpuhdistuslaite Poistovesiletkun kiinnitin Virtajohto Puhdasvesiletku Tulovesiletku Puhdasvesihana (valinnainen Pro 400 -sarjassa) Poistovesiletku, asennettu ilmavälin kanssa Omistajan käsikirja...
Automaattinen huuhtelu Kuvaus Huuhtele veden ottamisen jälkeen. Joka kerta veden ottamisen jälkeen. Huuhtele veden ottamisen yhteydessä. Huuhtelu maksimikäyttöajan jälkeen 15 minuuttia. (Pro 400B on käynnistettävä manuaalisesti uudelleen) Vedenpuhdistuslaite valmiustilassa. Pro -vedenpuhdistuslaite on kytketty vedensyöttöön ja virtalähteeseen. Huuhtelu suoritetaan 12 tunnin välein, riippumatta siitä milloin puhdasta vettä on viimeksi tuotettu.
Alhaisen paineen uudelleenkäynnistys on toiminto, jolla varmistetaan veden mahdollisimman suuri saatavuus. Pro käynnistyy automaattisesti, kun se on pysähtynyt alhaisen paineen vuoksi. Se yrittää käynnistyä kolme kertaa: 3 minuutin, 20 minuutin ja 4 tunnin jälkeen. Jos vedenpaine ei ole riittävän korkea kolmen yrityksen jälkeen, Pro pysähtyy.
VIANMÄÄRITYS Yksinkertaisten ongelmien ratkaiseminen Jos Pro pysähtyy vikatilanteen vuoksi, irrota se virtalähteestä ja liitä takaisin, tai nollaa vikapysäytys painamalla kalibrointipainiketta. Hae apua vakavampiin ongelmiin täydellisestä käyttöohjeesta osoitteesta www.bluewatergroup.com. Oire Ratkaisu Suodatin I on vaihdettava. Katso Complete User manual Pro 600: Vaihda molemmat Combi- suodattimet.
WQA Gold Seal -merkki todistaa, että Bluewater-vedenpuhdistin on testattu riippumattomasti ja sertifioitu NSF/ANSI 58 -standardin ja CSA-standardin B483.1 mukaisesti. WQA sertifioi tuotteen suorituskyvyn ja tarkastelee valmistuslaitetta ja -menetelmiä tuotteen yhtenäisen laadun ja kestävyyden varmistamiseksi. Bluewater Pro -vedenpuhdistimen vähennys on testattu NSF/ANSI 58 -standardin mukaisesti alla olevien aineiden suhteen: - TDS - Kromi (+3) - Lyijy - Arsenikki (+5) (tunnetaan myös nimellä...
Page 113
Produktets funksjon ........................... 123 Kundeservice Se “Feilsøking” for å løse mindre problemer før du kontakter service. Hvis du trenger ekstern kundestøtte, kan det medføre kostnader. Pass på at du har følgende opplysninger (finnes på spesifikasjonsskiltet) tilgjengelig når du ringer Bluewater: • Modell •...
å unngå fare. Ikke bruk Pro-enheten uten filter. Det kan føre til skade. Filteret kan fjernes når Pro- enheten rengjøres eller settes til oppbevaring. Hvis vannrenseren kobles fra vann- og strømforsyningen i mer enn 5 dager, må den lagres som beskrevet i den fullstendige brukermanualen «Lagring».
Tent: Vannrenseren er tilkoblet strøm Slukket: Vannrenseren er ikke tilkoblet strøm filter I Tent: Filteret må skiftes. Pro 600: Skift begge Combi-filtrene. filter II Tent: Filteret må skiftes. Pro 600: Skift begge Combi-filtrene. stop Blinker/lyser: Noe er galt, se ”Feilsøking”.
Spyl ved tapping av vann. Etter maksimal driftstid på 15 minutter (Pro 400B må startes på nytt manuelt) Vannrenser i ventemodus. Pro er tilkoblet vann og strøm. Spyling utføres hver 12. time uavhengig av når det sist ble produsert rent vann.
Lavtrykksomstart er en funksjon som sikrer maksimalt tilgjengelig vann. Pro starter automatisk når den har stoppet på grunn av lavt trykk. Den prøver å starte tre ganger: Etter 3 minutter, etter 20 minutter og etter 4 timer. Hvis vanntrykket ikke er tilstrekkelig etter tre forsøk, stopper Pro-enheten.
Skift filtrene. Skift filtrene etter 4–6 måneder eller 37 850 liter (10 000 gallons) med renset vann, avhengig av hva som inntreffer først. 6 måneder* Avkalking 1 år Test vannet årlig. Ikke drikk vannet hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 4-6 år* Skift omvendt osmose-membranen (kontakt Bluewater-forhandleren) *Hyppighet avhenger av vannkvalitet og bruk Brukerhåndbok...
FEILSØKING Løse enkle problemer Hvis Pro-enheten stopper på grunn av en nødssituasjon, kobler du fra strømmen og kobler den til igjen, eller trykker kalibreringsknappen for å tilbakestille nødstoppen. Hvis det oppstår mer alvorlige problemer, ser du Complete User manual på...
Page 123
WQA Gold Seal beviser at vannrenseren er uavhengig testet og sertifisert i henhold til NSF/ANSI 58 og CSA-standarden B483.1. WQA sertifiserer produktets funksjon og kontrollerer fabrikken for å sikre produktenes konsistens og integritet. Bluewater Pro vannrenser er testet i henhold til NSF/ANSI 58 for reduksjon av stoffene som er angitt nedenfor. - TDS...
Se “Fejlfinding” for at løse mindre problemer, før du ringer til kundeservice. Hvis du har brug for ekstern service, kan det koste penge. Sørg for at have følgende data (som du finder på datapladen) klar, når du ringer til Bluewater. •...
Anvend ikke Pro uden et filter. Hvis der ikke bruges filter, kan det forårsage skader. Når Pro rengøreseller sættes til opmagasinering, kan filteret fjernes. Hvis vandrenseren frakobles vand og el i mere end fem dage, skal den opbevares som beskrevet under ”Opbevaring”...
Kan håndtere højere TDS, inklusive Velegnet til kommerciel brug uden Renseventilen til rent vand er velegnet brakvand som indløbsvand automatisk afbrydelse til miljøer, hvor der kræves ekstra høj vandkvalitet Pro 400B-HR Pro 400C-HF Pro 400C-HR Pro 400BC-HR ...
Tændt: Vandrenseren er tilsluttet strøm Slukket: Vandrenseren er ikke tilsluttet strøm filter I Tændt: Filteret skal udskiftes. Pro 600: Udskift begge Combi-filtre. filter II Tændt: Filteret skal udskiftes. Pro 600: Udskift begge Combi-filtre. stop Blinker/lyser:Der er noget galt, se ”Fejlfinding”.
SYSTEMOVERSIGT Systembeskrivelse Figure 4. Systemoversigt – et eksempel på en Pro-installation Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse Vandrenser Beslag til afledningsvandslange Strømledning Rentvandsslange Fødevandsslange Rentvandshane (tilvalg Pro 400-serien) Afledningsvandslange, installeret med en luftafstand Betjeningsvejledning...
Skylning under tapning af vand. Efter maksimal driftstid på 15 minutter. (Pro 400B skal genstartes manuelt). Vandrenseren er i standbytilstand. Pro er tilsluttet vand og strøm. Skylning udføres for hver 12 timer, uanset hvornår der senest blev produceret rent vand.
Lavtryksgenstarten er en funktion, der sikrer maksimal tilgængelighed af vand. Pro starter automatisk, når den har været stoppet på grund af lavt tryk. Den forsøger at starte tre gange: efter 3 minutter, efter 20 minutter og efter 4 timer. Hvis vandtrykket ikke er tilstrækkeligt højt efter tre forsøg, stopper Pro.
Udskift filtrene. Udskift filtrene efter det, der kommer først: 4-6 måneder eller 37.850 l (10 000 gal) renset vand. 6 måneder* Afkalkning 1 år Test vandet en gang om året. Undlad at drikke vandet, hvis det ikke er rent. Kontakt en Bluewater-forhandler. 4-6 år* Udskift omvendt osmose-membranen (kontakt din Bluewater-forhandler) *Hyppighed afhænger af vandkvalitet og -forbrug...
FEJLFINDING Sådan løses ukomplicerede problemer Hvis Pro stopper på grund af en nødsituation, skal du frakoble strømmen og derefter tilslutte strømmen igen. Tryk alternativt på kalibreringsknappen for at nulstille nødstoppet. Ved mere alvorlige problemer, se vores Complete User Manual på www.bluewatergroup.com Symptom Årsag...
Produktydeevne WQA Gold Seal er bevis på, at Bluewater-vandrenseren er blevet uafhængigt testet og er certificeret i henhold til NSF/ANSI 58 og CSA Standard B483.1. WQA certificerer produktydeevnen og gennemgår produktionsanlægget og -procedurerne for at sikre produktets pålidelighed og integritet.
Page 146
Performa produk ............................156 Layanan pelanggan Lihat “Pemecahan masalah” untuk menyelesaikan masalah kecil sebelum menelepon layanan. Apabila Anda membutuhkan dukungan layanan eksternal, dapat dikenakan biaya. Pastikan untuk memiliki data berikut (ditemukan pada pelat data) yang tersedia pada saat memanggil Bluewater: • Model •...
Pro adalah sebuah sistem osmosis terbalik. Alat ini menggunakan membran yang dapat diganti yang sangat penting untuk mengurangi padatan terlarut total (TDS) secara efektif. Ganti membran ini secara teratur.
Pro 400BCV-HR Pro 600C-HF Pro 600CV-HR Pro di luar CV / BCV Figure 1. Pro di luar Deskripsi Deskripsi Kontrol panel Sambungan penyedia air dengan filter berkotak Penutup depan Katup bilas air bersih (model CV)
Penjernih air tidak tersambung ke daya Tidak aktif: Penjernih airtidaktersambung ke daya filter I Aktif: Filter harus diganti. Pro 600: Ganti kedua filter Combi. filter II Aktif: Filter harus diganti. Pro 600: Ganti kedua filter Combi. stop Berkedip/Aktif: Terjadi kesalahan, lihat “Pemecahan Masalah”.
Figure 4. Gambaran umum sistem, contoh pemasangan Pro Keterangan Keterangan Penjernih air Braket untuk selang air penguras Kabel daya Bersihkan selang air Selang air pengumpan Bersihkan kran air (opsional seri Pro 400) Selang air penguras, dilengkapi celah udara Panduan pemilik...
Flush pada saat mengambil air. Setelah waktu operasi maksimum 15 menit. (Pro 400B harus memulai kembali secara manual) Penjernih air di mode standby. Pro tersambung ke air dan daya. Flush di lakukan setiap 12 jam, terlepas pada saat air bersih terakhir diproduksi.
Pro memulai secara otomatis apabila telah berhenti karena tekanan rendah. Telah dicoba untuk memulai selama tiga kali: setelah 3 menit, setelah 20 menit dan setelah 4 jam. Jika tekanan air tidak cukup tinggi setelah tiga kali mencoba, Pro akan berhenti.
Laju aliran air murni Tingkat ditanahkan kebisingan 225×466×460 mm 29 kg 530 W 230V, 50-60 Hz 230V 6 908 l/hari Pro 400B-HR < 60 dB(A) (1825 galon/hari) 8.9×18.3×18.1 “ 64 lbs 6 Amp 120V, 60 Hz 120V 230V 225×466×460 mm...
PEMECAHAN MASALAH Bagaimana mengatasi masalah sederhana Apabila Pro berhenti karena keadaan darurat, lepaskan dari listrik dan menghubungkannya lagi, atau tekan tombol kalibrasi untuk mereset berhenti darurat. Untuk masalah yang lebih parah, lihat manualPengguna lengkap di www.bluewatergroup.com Gejala Penyebab Solusi Filter I harus diganti.
WQA Gold Seal membuktikan bahwa pemurni air telah diuji secara mandiri dan disertifikasi sebagai memenuhi NSF/ANSI 58 dan CSA Standard B483.1. Kemampuan pemurni air Bluewater Pro dalam mengurangi substansi tersebut di bawah telah diuji berdasarkan standar NS/ANSI - TDS - Kromium(+3) - Timbal - Arsenik(+5) (juga disebut arsenik pentavalen, As(+5), As(V) atau arsenat).
Page 157
간단한 문제 해결 방법..............................166 제품 성능..................................167 고객 서비스 서비스 호출 전. “문제해결” 을 참조해 경미한 문제를 해결하십시오..외부 서비스 지원이 필요하다면 비용이 들 수 있습니다. Bluewater.호출 시 다음 데이터(.데이터 플레이트에서 확인)를 이용할 수 있도록 하십시오. •. 모델 •. 제품 번호...
.정수기의 부품을 수리하거나 변경하지 마십시오..이를 통해 잘못 작동할 수 있게 되며,. 보증에서 적용되지 않는 부상 및 손상이 일어날 수 있습니다. Pro는 역삼투 시스템입니다..총 용존 고형물(TDS)을 효과적으로 줄이는 데 매우. 중요한 교체 막이 포함되어 있습니다..이 막을 정기적으로 교체하십시오. 승인 받은.Bluewater.직원만..정수기의 서비스 및 수리를 할 수 있습니다...Bluewater 의...
5-120 s 그림.5.. 자동 플러시 위치 설명 물을 틀어 놓은 후 플러시합니다..물을 튼 후 매번. 물을 틀어 놓을 시 플러시합니다..최대 작동 시간인.15분 이후(Pro.400B는 수동으로 재시작해야 합니다) 대기 모드의 정수기..Pro가 물과 전원에 연결되었습니다..정수가 최종 생성된 시기에 관계 없이 플러시는.12시간마다 수행됩니다. 소유자 설명서...
설치 Pro는 집에 있는 모든 수도꼭지로 물을 공급해서는 안 됩니다...이로 인해 물 파이프 및. 가열기가 부식될 수 있습니다. Pro가 올바로 설치되지 않았다면 보증이 적용되지 않습니다. 설치 시 해당 현지 배관 법규 및 규정을 준수해야 합니다. 정수기를 냉수 공급부로만 연결하십시오..수질이 충분히 좋고 공급수 요건을 충족해야.
베이스 플레이트에서 물방울을 닦아내십시오. 4-6개월* 필터를 교체합니다...4-6개월 사용 후 또는.37.850.l(10.000갤론)를 정수한 후 중 먼저 도달하는 시점에 필터를. 교체합니다. 6개월* 물 때 제거 1년 매년 물을 검사하십시오...물이 오염되었다면 마시지 마십시오..Bluewater.딜러에게 문의하십시오. 4-6년* 역삼투 막을 교체하십시오(Bluewater.딜러에게 문의) *수질 및 사용량에 따른 빈도. 소유자 설명서...
문제해결 간단한 문제 해결 방법 Pro가 비상 상황으로 인해 정지한 경우,.전원을 분리하고 다시 연결하거나,.보정 버튼을 눌러 비상. 정지를 재설정하십시오. 보다 심각한 문제 발생 시.www.bluewatergroup.com에서 전체 사용자 설명서를 참조하십시오 증상 원인 해결책 필터.I를 교체해야 합니다. 전체 사용자 설명서 참조 Pro.600:.두 필터를 교체하십시오.
전체 사용자 설명서를 참조하십시오. 때문에 수중 미생물이 증가합니다. 제품 성능 WQA.Gold.Seal은.Bluewater.정수기가 개별적으로.NSF/ANSI.58.및.CSA.표준.B483.1로부터 시험 및 인증되었다는 점을. 증명합니다..WQA는 제품 성능을 증명하며,.제조 시설과 절차를 검토해 제품 일관성과 무결성을 보장합니다. Bluewater.Pro.정수기는 아래 열거된 물질이 감소되도록.NSF/ANSI.58에 따라 검사되었습니다. -.TDS -.크롬(+3). -.납 -.비소(+5)(5가 비산염이라고도 알려짐,.As(+5),.As(V).또는 비산염).
Page 172
Bluewater is a world leading water purification company. Headquatered in Stockholm, Sweden, the company helps people and businesses in Europe, the USA, China and elsewhere in Asia enjoy the health and wellbeing benefits of cleaner, healthier tap water. Bluewater innovates, makes and sells compact water purifiers that harness the...
Need help?
Do you have a question about the PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers