Philips MG7730 Manual
Hide thumbs Also See for MG7730:
Table of Contents
  • Nástavce Na Zastřihování Vousů
  • Nástavce Pro Zastřihování Chloupků Na Těle
  • Nástavce Na Zastřihování Vlasů
  • Vyjmutí Akumulátoru
  • Záruka a Podpora
  • Seadme Kasutamine
  • Pärast Iga Kasutuskorda: Puhastamine Kraaniveega
  • Tarvikute Tellimine
  • Laetava Aku Eemaldamine
  • Garantii Ja Tootetugi
  • Upotreba Aparata
  • Pričvršćivanje I Odvajanje Češljeva
  • Uključivanje Ili Isključivanje Aparata
  • Temeljito ČIšćenje
  • Ķemmju Pievienošana un Atvienošana
  • Ierīces Ieslēgšana un Izslēgšana
  • Ķermenim Lietojamais Uzgalis
  • Precizitātes UzgaļI Lietošanai Uz Sejas
  • Deguna Trimmera Tīrīšana
  • Otrreizējā Pārstrāde
  • Elektromagnetiniai Laukai (EML)
  • Bendrasis Aprašymas
  • Prietaiso Naudojimas
  • Prietaiso Įjungimas Ir Išjungimas
  • Priedai Naudoti Kūnui
  • Po Kiekvieno Naudojimo: Valymas Po Vandentiekio Čiaupu
  • Kruopštus Valymas
  • Nosies Plaukų Kirptuvo Valymas
  • Tikslaus Skustuvo Valymas
  • Elektromágneses Mezők (EMF)
  • Általános InformáCIók
  • A Készülék Használata
  • A Testen Használható Tartozékok
  • Minden Használat Után: Tisztítás Csap Alatt
  • Alapos Tisztítás
  • Az Orrszőrzetvágó Tisztítása
  • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
  • Używanie Urządzenia
  • Zakładanie I Zdejmowanie Głowic
  • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
  • Nasadki Do Włosów Na Ciele
  • Po Każdym Użyciu: Wyczyść Pod BieżąCą Wodą
  • Dokładne Czyszczenie
  • Czyszczenie Trymera Do Włosów W Nosie
  • Utilizarea Aparatului
  • Montarea ŞI Demontarea Pieptenilor
  • Pornirea ŞI Oprirea Aparatului
  • Accesorii Pentru Corp
  • Curăţare Temeinică
  • Curăţarea Dispozitivului Pentru Tunderea Părului Din Nas
  • Comandarea Accesoriilor
  • Îndepărtarea Bateriei Reîncărcabile
  • Ndezja Dhe Fikja E Pajisjes
  • Aksesorët Për Përdorim Në Trup
  • Pastrimi Tërësor
  • Garancia Dhe Mbështetja
  • Pomembne Varnostne Informacije
  • Elektromagnetna Polja (EMF)
  • Uporaba Aparata
  • Vklop in Izklop Aparata
  • Nastavki Za Uporabo Na Glavi
  • Temeljito ČIščenje
  • ČIščenje Prirezovalnika Za Nosne Dlačice
  • ČIščenje Natančnega Brivnika
  • Odstranitev Akumulatorske Baterije
  • Elektromagnetické Polia (EMF)
  • Všeobecné Informácie
  • Používanie Zariadenia
  • Nástavce Na Telo
  • Nástavce Na Použitie Na Hlave
  • Dôkladné Čistenie
  • Čistenie Presného Holiaceho Strojčeka
  • Dodaci Koji Se Koriste Za Telo
  • Dodaci Koji Se Koriste Za Kosu
  • Precizni Dodaci Koji Se Koriste Na Licu
  • Naručivanje Dodataka
  • Обща Информация
  • Приставки За Използване Върху Тяло
  • Приставки За Използване Върху Глава
  • Основно Почистване
  • Почистване На Прецизната Самобръсначка
  • Користење На Уредот
  • Додатоци За Прецизност Што Се Користат За Лице
  • Темелно Чистење
  • Использование Прибора
  • Швидка Зарядка
  • Використання Пристрою
  • Вмикання Та Вимикання Пристрою
  • Точні Насадки Для Обличчя
  • Замовлення Приладдя
  • Құрылғыны Пайдалану
  • Қосалқы Құрылғыларға Тапсырыс Беру
  • Қайта Зарядталатын Батареяларды Алу
  • Кепілдік Және Қолдау Көрсету

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MG7730
MG7720
MG77 1 5
MG77 1 0
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
8888.989.2534.1 (22/2/2018)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips MG7730

  • Page 1 MG7730 MG7720 MG77 1 5 MG77 1 0 >75% recycled paper >75% papier recyclé © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 8888.989.2534.1 (22/2/2018)
  • Page 2: General Description (Fig. 1)

    3-7 mm 2 mm 1 mm English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Full-size hair trimmer 2 On/off button...
  • Page 3: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord.
  • Page 4: Attachments For Use On Body

    2 Adjustable comb: Push the length selector to the left or right to select the desired hair length setting. 3 To trim the most effective way, move the comb against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.
  • Page 5: Ordering Accessories

    Note: Make sure the appliance is dry before you store it in the pouch. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Page 6 Cutting units are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.   Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (obr. 1) Velký zastřihovač...
  • Page 7: Nástavce Na Zastřihování Vousů

    - Když se přístroj nabíjí, ukazatel stavu baterie pomalu bíle bliká. - Při rychlém nabíjení ukazatel stavu baterie bíle bliká. Po cca 5 minutách nabíjení je kapacita baterie holicího strojku dostatečná na jedno stříhání bez použití napájecího kabelu. - Jakmile je baterie nabitá, ukazatel stavu baterie nepřetržitě bíle svítí. Poznámka: Kontrolka se automaticky vypne přibližně...
  • Page 8: Nástavce Na Zastřihování Vlasů

    Hřeben pro 1/8 palce 3 mm zastřihování chloupků na těle (zelený) Hřeben pro 3/16 palce 5 mm zastřihování chloupků na těle (zelený) Nasaďte hřeben na zastřihování chloupků na těle na velký zastřihovač. 2 Nejúčinnější je pohybovat hřebenem proti směru růstu chloupků a volnou rukou přitom napínat pokožku.
  • Page 9: Vyjmutí Akumulátoru

    Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou). Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným...
  • Page 10 13 Tavasuuruses juuste kammotsak 21/32 tolli (16 mm) (ainult MG7720, MG7715 ja MG7710) 14 Lai juuste kammotsak 5/32 tolli (4 mm) (ainult MG7730) 15 Lai juuste kammotsak 3/8 tolli (9 mm) (ainult MG7730) 16 Lai juuste kammotsak 15/32 tolli (12 mm) (ainult MG7730)
  • Page 11: Seadme Kasutamine

    - Kui aku on täis laetud, jääb aku oleku näidik püsivalt valgelt põlema. Märkus. Tuled kustuvad u. 30 minuti pärast automaatselt. Laadimine Laadige seadet enne esmakasutust ja siis, kui ekraan näitab, et aku on peaaegu tühi. 1-tunnise laadimise järel on seadme juhtmeta kasutuse tööaeg kuni 2 tundi.
  • Page 12: Pärast Iga Kasutuskorda: Puhastamine Kraaniveega

    Kinnitage kehakarvade raseerija seadme külge. 2 Kinnitage nahakaitse täismõõtmetega karvapiirlile. 3 Kõige tõhusamaks raseerimiseks pingutage oma vaba käega nahka ja liigutage raseerijat karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et raseerija pind jääks alati täielikult vastu nahka. Otsakud kasutamiseks peal Ekstra lai karvapiirel Väga nahalähedaseks (1/32 tolli / 0,5 mm) juuste piiramiseks pea piirkonnas, või kuklaosa või kõrvade ümbruse piirjoone kujundamiseks, kasutage ilma kammotsakuta ekstra laia karvapiirlit.
  • Page 13: Tarvikute Tellimine

    13 Običan češalj za dlačice od 21/32 in (16 mm) (samo modeli MG7720, MG7715, MG7710) 14 Češalj za dlačice širine 5/32 in (4 mm) (samo model MG7730) 15 Češalj za dlačice 3/8 in (9 mm) (samo model MG7730) 16 Češalj za dlačice širine 15/32 in (12 mm) (samo model MG7730)
  • Page 14: Upotreba Aparata

    čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima. Općenito - Ovaj je uređaj vodootporan. Pogodan je za upotrebu u kadi ili tušu te za čišćenje pod slavinom.
  • Page 15: Pričvršćivanje I Odvajanje Češljeva

    Skidanje i pričvršćivanje jedinica za rezanje Kako biste skinuli jedinicu za rezanje, pogurnite nagore prema njenim zupcima i skinite je s drške. 2 Kako biste pričvrstili jedinicu za rezanje, njezin jezičac umetnite u utor vodilice sprijeda i na stražnjoj je strani pritisnite na aparat ('klik'). Odvajanje preciznog brijača i trimera za nos Stavite prst na strelicu na stražnjoj strani nastavka, pogurnite ga u smjeru strelice i skinite s drške.
  • Page 16: Temeljito Čišćenje

    Kako biste oblikovali liniju kose oko ušiju, počešljajte krajeve kose preko ušiju. 2 Prilikom oblikovanja linija oko ušiju aparat nagnite tako da samo jedan rub oštrice rezača dodiruje vrhove vlasi. 3 Kako biste oblikovali liniju kose na zatiljku ili zaliske, okrenite aparat i radite poteze prema dolje.
  • Page 17 Naručivanje dodatnog pribora Da biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite dobavljaču tvrtke Philips. Također se možete obratiti centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (pogledajte međunarodni jamstveni list radi detalja o kontaktu). Recikliranje - Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU).
  • Page 18 šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Vispārīgi - Šī ierīce ir ūdensdroša. Ierīce ir piemērota izmantošanai vannā vai dušā...
  • Page 19: Ķemmju Pievienošana Un Atvienošana

    Precizitātes skuvekļa un deguna trimmera atvienošana Novietojiet savu pirkstu uz bultiņas uzgaļa aizmugurē un nostumiet to no roktura bultiņas virzienā. Ķemmju pievienošana un atvienošana Lai uz griešanas elementa piestiprinātu jebkāda veida aizsargu, uzstumiet aizsarga priekšējo daļu uz griešanas elementa zobiem. Tad ar pirkstu vai plaukstas palīdzību pastumiet uz leju aizsarga centrālo daļu (“klikšķis”).
  • Page 20: Precizitātes Uzgaļi Lietošanai Uz Sejas

    Ķemme collas Matu ķemme 5/32 collas 4 mm Matu ķemme 3/8 collas 9 mm Matu ķemme 15/32 collas 12 mm Matu ķemme 21/32 collas 16 mm Pievienojiet ķemmi īpaši platajam matu trimmerim 2 Lai iegūtu vienmērīgu griezumu, lēni virziet ierīci no dažādām pusēm uz galvvidu. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu. Vienmēr virziet trimmeri pretēji matu dabiskajam augšanas virzienam.
  • Page 21: Otrreizējā Pārstrāde

    12 Plaukų šukos, paprastos, 15/32 in (12 mm) (tik MG7720, MG7715, MG7710) 13 Plaukų šukos, paprastos 21/32 in (16 mm) (tik MG7720, MG7715, MG7710) 14 Plaukų šukos, plačios, 5/32 in (4 mm) (tik MG7730) 15 Plaukų šukos, plačios, 3/8 in (9 mm) (tik MG7730) 16 Plaukų...
  • Page 22: Elektromagnetiniai Laukai (Eml)

    šiurkščių kempinių, šlifuojančių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar acetono. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Bendrasis aprašymas - Šis prietaisas atsparus vandeniui. Jį galima naudoti vonioje ar duše ir valyti po vandens srove iš...
  • Page 23: Prietaiso Įjungimas Ir Išjungimas

    2 Norėdami atjungti bet kokio tipo šukas nuo pjovimo elemento, atsargiai nutraukite jų galinę dalį nuo prietaiso ir tada nustumkite jas nuo pjovimo elemento. Pastaba. Kirpdami pirmą kartą, naudokite šukas, kurių kirpimo ilgis didžiausias, kad priprastumėte prie prietaiso. Prietaiso įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti ar išjungti prietaisą, vieną...
  • Page 24: Po Kiekvieno Naudojimo: Valymas Po Vandentiekio Čiaupu

    Viso dydžio plaukų kirptuvas Naudokite viso dydžio plaukų kirptuvą be šukų, kad nukirptumėte galvos plaukus labai arti odos (1/32 in (0,5 mm) arba suformuotumėte kaklo liniją ir sritį apie ausis. Norėdami suformuoti plaukų liniją apie ausis, plaukų galiukus sušukuokite ant ausų. 2 Pakreipkite prietaisą...
  • Page 25 13 Normál hajvágó fésű – 16 mm (csak az MG7720, MG7715 és MG7710 készülékhez) 14 Széles hajvágó fésű – 4 mm (csak az MG7730 készülékhez) 15 Széles hajvágó fésű – 9 mm (csak az MG7730 készülékhez) 16 Széles hajvágó fésű – 12 mm (csak az MG7730 készülékhez) 17 Széles hajvágó...
  • Page 26: Elektromágneses Mezők (Emf)

    (pl. benzin vagy aceton). Elektromágneses mezők (EMF) Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Általános információk - A készülék vízálló. Lehet fürdés vagy zuhanyzás közben használni és folyó...
  • Page 27: A Testen Használható Tartozékok

    A készülék be- és kikapcsolása A készülék be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg egyszer a be- és kikapcsológombot. A szakállhoz használható tartozékok Teljes méretű szőrzetvágó A bőrhöz közeli (0,5 mm) hajszálak vágásához, valamint a szakáll, a nyakvonal és az oldalszakáll kontúrozásához használja fésű nélkül a teljes méretű...
  • Page 28: Minden Használat Után: Tisztítás Csap Alatt

    3 A nyakszirti haj és az oldalszakáll formázásakor fordítsa lefelé a készüléket, és lefelé irányuló mozdulatokkal vágjon. 4 Lassan és óvatosan mozgassa a készüléket. Kövesse a haj természetes vonalát. Normál hajvágó fésűk Csatlakoztasson egy normál hajvágó fésűt a teljes méretű szőrvágóhoz a hajszálak egyenleges vágásához.
  • Page 29   Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys. 1) Pełnowymiarowy trymer do włosów 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik stanu akumulatora...
  • Page 30: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny - Urządzenie jest wodoodporne. Można go używać w wannie lub pod prysznicem oraz można je myć...
  • Page 31: Zakładanie I Zdejmowanie Głowic

    Umieść palec na strzałce znajdującej się z tyłu nasadki, a następnie przesuń uchwyt w kierunku strzałki. Zakładanie i zdejmowanie głowic Aby założyć jakąkolwiek osłonkę elementu tnącego, umieść przednią część osłonki na zębach elementu tnącego. Następnie naciśnij środkową część osłonki palcami lub dłonią (usłyszysz „kliknięcie”). 2 Aby zdjąć...
  • Page 32: Po Każdym Użyciu: Wyczyść Pod Bieżącą Wodą

    dołączone są 4 szerokie nasadki grzebieniowe. Ustawienia długości włosów są podane na nasadkach grzebieniowych. Ustawienia odpowiadają długości włosów po przycięciu i są podane w milimetrach. Nasadka grzebieniowa Nasadka grzebieniowa 5/32 cala 4 mm Nasadka grzebieniowa 3/8 cala 9 mm Nasadka grzebieniowa 15/32 cala 12 mm Nasadka grzebieniowa 21/32 cala 16 mm Załóż...
  • Page 33 Elementy tnące nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ podlegają zużyciu.   Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (Fig. 1) Maşină de tuns părul cu lamă normală...
  • Page 34: Utilizarea Aparatului

    Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Generalităţi - Acest aparat este rezistent la apă. Este adecvat pentru utilizarea în cadă...
  • Page 35: Montarea Şi Demontarea Pieptenilor

    2 Pentru a monta un element de tăiere, introduceţi tortiţa elementului tăietor în fanta de ghidare frontală şi împingeţi partea posterioară a elementului de tăiere înapoi pe aparat („clic”). Demontarea capului de tundere de precizie şi a dispozitivului pentru tunderea părului din nas Plasaţi degetul pe săgeata de pe spatele accesoriului şi împingeţi-l de pe mâner în direcţia săgeţii.
  • Page 36: Curăţare Temeinică

    3 Pentru conturarea zona gâtului sau perciunii, întoarceţi aparatul şi deplasaţi-l în jos. 4 Deplasaţi aparatul lent şi cursiv, urmând linia naturală a părului. Piepteni pentru păr laţi Montați un pieptene lat pentru păr la mașina de tuns părul cu lamă extra lată...
  • Page 37: Comandarea Accesoriilor

      Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në "Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në www.philips.com/welcome. Përshkrim i përgjithshëm (Fig. 1) Makina e shkurtimit të qimeve me madhësi të plotë...
  • Page 38 Fushat elektromagnetike (EMF) Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike. Të përgjithshme - Pajisja është rezistente ndaj ujit. Është e përshtatshme për përdorim në...
  • Page 39: Ndezja Dhe Fikja E Pajisjes

    Shënim: Kur shkurtoni për herë të parë, filloni duke e përdorur krehrin me opsionin e gjatësisë maksimale të shkurtimit për t'u mësuar fillimisht me pajisjen. Ndezja dhe fikja e pajisjes Shtypni një herë butonin e ndezjes/fikjes për ta ndezur ose fikur pajisjen. Aksesorët për përdorim në...
  • Page 40: Pastrimi Tërësor

    Makina e shkurtimit të qimeve me madhësi të plotë Përdorni makinën e shkurtimit të qimeve ekstra të gjerë pa krehër për të prerë qimet e kokës në afërsi të lëkurës (në një gjatësi prej 1/32 in (0,5 mm) ose për të krijuar linja të pastra rreth qafës dhe veshëve. Për të...
  • Page 41: Garancia Dhe Mbështetja

    Për të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoni www.shop.philips.com/service ose drejtojuni shitësit tuaj të "Philips". Mund të kontaktoni edhe qendrën e kujdesit për klientin të "Philips" në vendin tuaj (shikoni fletëpalosjen e garancisë botërore për të dhënat e kontaktit). Riciklimi - Ky simbol do të...
  • Page 42: Elektromagnetna Polja (Emf)

    čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin in aceton. Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Splošno - Aparat je vodoodporen. Primeren je za uporabo v kadi ali pod prho in lahko ga čistite pod tekočo vodo.
  • Page 43: Vklop In Izklop Aparata

    2 Če želite z rezila odstraniti kateri koli nastavek, previdno povlecite zadnji del nastavka z aparata in ga počasi odstranite z rezila. Opomba: Pri prvem prirezovanju začnite z nastavkom z največjo nastavitvijo dolžine, da se navadite na aparat. Vklop in izklop aparata Aparat vklopite ali izklopite tako, da enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop.
  • Page 44: Temeljito Čiščenje

    2 Ko strižete ob ušesih, aparat nagnite tako, da se konic las dotika samo en rob rezila. 3 Za oblikovanje las na tilniku ali zalizcev, aparat obrnite in strizite v smeri navzdol. 4 Aparat premikajte počasi in enakomerno ter sledite naravni liniji las. Nastavki za lase –...
  • Page 45: Odstranitev Akumulatorske Baterije

    2 Vypínač 3 Indikátor stavu batérie 4 Konektor pre malú koncovku 5 Holiaci strojček na úpravu chĺpkov (len pre modely MG7730, MG7720, MG7715) 6 Systém na ochranu pokožky (len pre modely MG7730, MG7720, MG7715) 7 Nástavec pre presné strihanie (len pre modely MG7730, MG7720, MG7715, MG7710) 8 Presný...
  • Page 46: Elektromagnetické Polia (Emf)

    čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Všeobecné informácie - Toto zariadenie je vodotesné. Je vhodné na používanie vo vani alebo v sprche a na čistenie pod tečúcou vodou.
  • Page 47: Nástavce Na Telo

    Na zastrihávanie chĺpkov tesne pri pokožke priložte plochú stranu strihacej jednotky k pokožke a pohybujte zariadením proti smeru rastu chĺpkov. 2 Pri tvarovaní kontúr držte strihaciu jednotku kolmo na pokožku a pohybujte ňou smerom nahor alebo nadol s použitím jemného tlaku. Hrebeňové nástavce na strihanie brady Hrebeňový...
  • Page 48: Dôkladné Čistenie

    3 Pri tvarovaní kontúr v oblasti šije a bokombrád otočte zariadenie a robte ním priame ťahy nadol. 4 Zariadením robte pomalé a plynulé pohyby a sledujte prirodzenú líniu vlasov. Pravidelné hrebeňové nástavce na vlasy Nasaďte pravidelný hrebeňový nástavec na zastrihávanie vlasov na veľký zastrihávač, aby ste mohli rovnomerne zastrihávať vlasy na hlave. Zariadenie sa dodáva s 3 hrebeňovými nástavcami na zastrihávanie vlasov.
  • Page 49   Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) Veliki trimer za dlačice 2 Dugme za uključivanje/isključivanje...
  • Page 50 čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima. Opšte - Ovaj aparat je vodootporan. Pogodan je za korišćenje pod tušem ili za vreme kupanja, kao i za čišćenje pod mlazom vode.
  • Page 51: Dodaci Koji Se Koriste Za Telo

    = mm 2 Podesivi češalj: gurnite selektor dužine ulevo ili udesno da biste izabrali željenu postavku dužine dlačica. 3 Da bi podrezivanje bilo što efikasnije, pomerajte češalj suprotno od pravca rasta brade. Površina češlja uvek mora biti u kontaktu sa kožom. Dodaci koji se koriste za telo - Koristite zelene češljeve za telo da biste podrezali dlačice na telu.
  • Page 52: Naručivanje Dodataka

    Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
  • Page 53   Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (Фиг. 1) Приставка за подстригване на коса с нормален размер...
  • Page 54: Обща Информация

    Обща информация - Този уред е водоустойчив. Той е подходящ за употреба във ваната или под душа и за почистване под течаща вода. Затова, от съображения за безопасност, уредът може да се използва само без кабел. - Захранващият модул е подходящ за напрежение на мрежата от 100 до...
  • Page 55: Приставки За Използване Върху Тяло

    Прикачете гребена към приставката за подстригване на коса с нормален размер. = mm 2 Регулируем гребен: Натиснете селектора за дължина наляво или надясно, за да изберете желаната настройка за дължина на косъма. 3 За да подстригвате по най-ефективен начин, движете гребена срещу...
  • Page 56: Основно Почистване

    2 Движете приставката бавно над темето от различни посоки, за да се получи равномерен резултат. Внимавайте повърхността на гребена винаги да допира кожата. Винаги движете приставката срещу посоката на растежа на косъма. Натиснете леко. Движенията ви по главата трябва да се припокриват, за да може машинката...
  • Page 57 За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте листовката с гаранция за цял свят).
  • Page 58: Користење На Уредот

    - Овој уред е водоотпорен. Тој е погоден за употреба во бањата или под туш и за чистење под млаз вода. Затоа, од безбедносни причини, уредот може да се користи само без кабел. - Единицата за напојување е погодна за мрежен напон од 100 до 240 волти.
  • Page 59: Додатоци За Прецизност Што Се Користат За Лице

    2 Приспособлив чешел: Турнете го избирачот на должина налево или надесно за да го изберете саканото поставување за должина на влакната. 3 За најефективно потстрижување, затегнете ја кожата со слободната рака и движете го чешелот спротивно од насоката на растење на влакната.
  • Page 60: Темелно Чистење

    Држете ја главата за потстрижување со прецизност под прав агол на кожата и движете ја главата за потстрижување нагоре или надолу со благ притисок. Додаток за отстранување влакна од носот Користете го додатокот за отстранување влакна од носот за да ги отстраните...
  • Page 61 13 Гребенка для волос, стандартная 21/32 дюйма (16 мм) (только для MG7720, MG7715, MG7710) 14 Широкая гребенка для волос 5/32 дюйма (4 мм) (только для MG7730) 15 Широкая гребенка для волос 3/8 дюйма (9 мм) (только для MG7730) 16 Широкая гребенка для волос 15/32 дюйма (12 мм) (только для...
  • Page 62: Использование Прибора

    - Блок питания предназначен для работы от электросети с напряжением от 100 до 240 В. - Блок питания преобразует напряжение 100–240 вольт до безопасного напряжения ниже 24 вольт. - Максимальный уровень шума: Lc = 75 dB(A). Зарядка Индикация состояний аккумулятора - Когда аккумулятор почти полностью разряжен, индикатор состояния...
  • Page 63 3 Для наиболее эффективной стрижки перемещайте гребенку против направления роста волос. Следите, чтобы поверхность гребенки плотно прилегала к коже. Насадки для удаления волос на теле - Чтобы подстричь волосы на теле, используйте зеленые гребенки, предназначенные для тела. - При стрижке в первый раз пользуйтесь гребенкой для тела размером...
  • Page 64 - Храните прибор в прилагаемом чехле. Примечание. Прежде чем убрать прибор в чехол на хранение, тщательно высушите его. Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Можно также связаться с центром поддержки...
  • Page 65 блоки, так как они подвержены износу.   Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (рис. 1) Повнорозмірний тример для підстригання волосся...
  • Page 66: Швидка Зарядка

    Заряджання Індикація стану батареї - Коли батарея майже розряджена, індикатор стану батареї блимає оранжевим. - Під час заряджання пристрою індикатор стану батареї повільно блимає білим. - Під час швидкого заряджання індикатор стану батареї блимає білим. Приблизно 5 хвилин заряджання буде достатньо для одного бездротового...
  • Page 67: Точні Насадки Для Обличчя

    Насадки для тіла - Для підстригання волосся на тілі використовуйте зелені гребінці для тіла. - Під час першого підстригання застосуйте гребінець на 5 мм, щоб ознайомитися з роботою пристрою. - Переконайтеся, що волосся чисте та сухе, оскільки мокре волосся липне до тіла. - Волосся...
  • Page 68: Замовлення Приладдя

    Замовлення приладдя Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Ви також можете звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Утилізація - Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі...
  • Page 69 13 Қалыпты шаш тарағы, 21/32 дюйм (16 мм) (тек MG7720, MG7715, MG7710) 14 Кең шаш тарағы, 5/32 дюйм (4 мм) (тек MG7730) 15 Кең шаш тарағы, 3/8 дюйм (9 мм) (тек MG7730) 16 Кең шаш тарағы, 15/32 дюйм (12 мм) (тек MG7730) 17 Кең...
  • Page 70: Құрылғыны Пайдалану

    Зарядтау Құралды бірінші рет пайдалану алдында және дисплей батарея заряды таусылуға жақын екенін көрсеткенде зарядтаңыз. Қолданба 1 сағат зарядталса, оның сымсыз жұмыс уақыты 2 сағатқа дейін болады. 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 Кішкентай тығынды құралға салып, қуат көзін қабырға розеткасына салыңыз.
  • Page 71 2 Тері протекторын толық өлшемді шаш триммеріне тіркеңіз. 3 Ең тиімді жолмен қыру үшін, теріні қолсыз созып, ұстараны шаш өсу бағытына қарсы жүргізіңіз. Ұстара беті терімен толық байланыста екендігін тексеріңіз. Баста пайдаланылатын саптамалар Өте кең шаш триммері Теріге өте жақын бастағы шашты (1/32 дюйм (0,5 мм)) кесуге немесе мойын желісі...
  • Page 72: Қосалқы Құрылғыларға Тапсырыс Беру

    Ескертпе: Құрылғыны қалтаға сақтау алдында кептіріңіз. Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру Қосалқы құрылғылар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Өңдеу...

This manual is also suitable for:

Mg7710Mg7720Mg7715

Table of Contents