3-7 mm 2 mm 1 mm English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Full-size hair trimmer 2 On/off button...
- When the battery is fully charged, the battery status indicator lights up white continuously. Note: After approx. 30 minutes, the light goes out automatically. Charging Charge the appliance before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty.
2 To trim in the most effective way, stretch the skin with your free hand and move the comb against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Body shaver Attach the body shaver to the appliance, to shave hairs below the neckline such as your armpits and chest.
Page 5
Note: Make sure the appliance is dry before you store it in the pouch. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Umum - Alat ini tidak kedap air. Alat ini cocok untuk digunakan di kamar mandi atau shower dan untuk membersihkan di bawah keran.
2 Untuk melepas segala jenis sisir dari elemen pemotong, tarik bagian belakang dari alat lalu geser sisir dari elemen pemotong dengan hati- hati. Catatan: Saat memangkas rambut untuk pertama kalinya, mulailah menggunakan sisir dengan pengaturan panjang pemangkasan maksimal agar Anda terbiasa dengan alat ini. Menghidupkan dan mematikan alat Tekan tombol daya satu kali untuk menghidupkan atau mematikan alat.
2 Gerakkan pemangkas perlahan di atas mahkota dari arah yang berbeda untuk mendapatkan hasil yang sama. Pastikan permukaan sisir selalu bersentuhan dengan kulit. Selalu gerakkan pemangkas ke arah yang berlawanan dengan arah tumbuh rambut. Tekan dengan lembut. Lakukan gerakan tumpang tindih untuk memastikan semua rambut yang perlu dipotong sudah terpotong.
Page 9
- Produk ini berisi baterai isi ulang internal yang tidak boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Harap bawa produk Anda ke lokasi pengumpulan resmi atau ke pusat servis Philips untuk melepas baterai isi ulang oleh teknisi profesional. - Patuhi peraturan di negara Anda untuk pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan elektronik serta baterai isi-ulang.
Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. - Perkakas ini kalis air. Ia sesuai untuk digunakan dalam tab mandi dan di bawah pancuran dan untuk dibersihkan di bawah paip.
Sikat janggut Pasang sikat janggut pada pemotong rambut saiz penuh untuk memotong janggut dan misai secara sekata. Perkakas disertakan dengan 5 sikat janggut. Tetapan panjang rambut ditunjukkan pada sikat. Tetapan sepadan dengan baki panjang rambut selepas pemotongan. Sikat inci Sikat janggut baru 3/64in.
Page 12
2 Gerakkan pemotong dengan perlahan di atas mahkota dari arah yang berlainan untuk mendapatkan hasil yang sekata. Pastikan bahagian permukaan sikat sentiasa bersentuh dengan kulit. Sentiasa gerakkan pemotong terhadap arah pertumbuhan rambut. Tekan dengan perlahan. Buat laluan-laluan bertindih merentasi kepala untuk memastikan semua rambut yang perlu dipotong telah dipotong.
Page 13
Português do Brasil Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto na página www.philips.com/welcome. Descrição geral (Fig. 1) Aparador de pelos com o tamanho perfeito 2 Botão Liga/Desliga...
- Para indicar que o aparelho está sendo carregado, o indicador de status da bateria pisca em branco lentamente. - Durante a carga rápida, o indicador de status da bateria pisca na cor branca. Após cerca de 5 minutos de carregamento, o aparelho contém energia suficiente para uma sessão de aparagem sem fio.
pentes. Os ajustes correspondem ao comprimento dos pelos restantes após o uso. Pente polegada Pente de corpo (verde) 1/8 pol. 3 mm Pente de corpo (verde) 3/16 pol. 5 mm Encaixe o pente de corpo ao aparador de pelos com o tamanho perfeito.
Page 16
Para comprar acessórios ou peças de substituição, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (consulte o folheto de garantia mundial para ver as informações de contato). Reciclagem ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias.
Giớ i thiệ u Chúc mừng bạn đã mua hà n g và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 18
Tháo máy cạo chính xác và đầu tỉa lông mũi 1 Đặt ngón tay lên hình mũi tên ở mặt sau phụ kiện và ấn để tháo phụ kiện khỏi thiết bị theo hướng chỉ của mũi tên. Lắp và tháo lược 1 Để...
2 Di chuyển đầu tỉa chậm rãi qua chỏm tóc từ các hướng khác nhau để cắt đồng đều. Đảm bảo bề mặt của lược luôn tiếp xúc với da. Luôn di chuyển đầu tỉa ngược hướng tóc mọc. Ấn nhẹ. Di chuyển lại nhiều lần trên đầu để...
如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。 保固限制 由於刀組具有磨損性,因此不在全球保固範圍內。 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 구성품 명칭(그림 1) 1 풀 사이즈 트리머 2 전원 버튼 3 배터리 상태 표시등 4 소형 플러그용 콘센트 5 바디 제모기(MG7730, MG7720, MG7715 모델만 해당) 6 스킨...
Page 30
- 60°C보다 뜨거운 물로 제품을 세척하지 마십시오. - 제품을 세척할 때 압축 공기, 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. EMF(전자기장) 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 일반 - 본 제품은 방수됩니다. 목욕이나 샤워 중에 사용하기에 적합하며 수돗물에...
Page 31
수염 빗 턱수염과 콧수염을 고르게 다듬을 때에는 수염 빗을 풀 사이즈 트리머에 부착하십시오. 제품에는 5개의 수염 빗이 포함되어 있습니다. 수염 길이 설정은 빗에 표시됩니다. 설정은 트리밍 후 남아있는 수염의 길이를 나타냅니다. 빗 인치 그루터기 빗 3/64in 그루터기 빗 5/64in 조절 가능 수염 빗 1/8in ~ 9/32in 3mm~7mm 1 빗을...
보관 - 제품을 제공된 파우치에 넣어 보관하십시오. 참고: 파우치에 보관하기 전에 제품을 충분히 말리십시오. 액세서리 주문 액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.shop.philips.com/service를 방문하거나 필립스 대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 국제 보증서 참조). 재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된...