Download Print this page
Samsung DB10D Quick Setup Manual
Samsung DB10D Quick Setup Manual

Samsung DB10D Quick Setup Manual

Hide thumbs Also See for DB10D:

Advertisement

Quick Links

Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
DB10D
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the
maximum recommended hours of use per day of 16 hours.
The color and the appearance may differ depending on the product, and the
specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.
Français
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre
d'heures d'utilisation maximum recommandé par jour, à savoir 16 heures.
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Español
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por
sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-06868A-00
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un PC
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un PC
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI IN
HDMI IN
HDMI IN
HDMI IN
Connecting to MDC
Connecting the LAN Cable
Connexion à MDC
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
Conexión a MDC
RJ45
RJ45
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
*paire torsadée blindée
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
Checking the Components
Vérifi cation des composants
Comprobación de los componentes
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Components may vary depending on the country.
Components
Quick setup guide
Warranty card (Not available in some locations)
Regulatory guide
Power cord
DC power adapter
Batteries (Not available in some locations)
Remote Control
RS232C-Stereo cable
STAND-BAR
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
Guide de démarrage rapide
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Guide de réglementation
Cordon d'alimentation
Adaptateur CC
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Télécommande
Câble stéréo RS232C
BARRE DE MAINTIEN
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
Guía de configuración rápida
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
Guía de regulaciones
Cable de alimentación
Adaptador de alimentación CC
Pilas (No disponible en todos los lugares.)
Mando a distancia
Cable estéreo RS232C
BARRA DE SOPORTE
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
English
Do not connect the power cable before connecting all other cables.
Ensure you connect a source device first before connecting the power cable.
Français
Évitez de brancher le câble d'alimentation avant de brancher tous les autres
câbles.
Assurez-vous de connecter un périphérique source avant de brancher le câble
d'alimentation.
Español
No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables.
Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de
conectar el cable de alimentación.
HUB
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program. The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC
est disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
Control Panel
Panneau de confi guration
Panel de control
3
1
2
English
1
Speaker
Use this button for turning the Display on and off.
2
Remote sensor
3
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the
corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
Français
Haut-parleur
1
2
Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.
3
Capteur distant
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant
du produit pour exécuter la fonction correspondante.
- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance
si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
Español
Altavoz
1
Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
2
3
Sensor del mando a distancia
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto
para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este
producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
Solución de problemas
English
Français
Issues
Solutions
Problèmes
The screen keeps switching on
Check the cable connection between the product
L'écran ne cesse de s'allumer et
s'éteindre.
and off.
and PC, and ensure the connection is secure.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
No Signal is displayed on the
Aucun signal s'affiche à l'écran.
screen.
Check that the device connected to the product is
powered on.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the product's maximum
resolution and frequency.
Pas le mode optimal est
Not Optimum Mode is
affiché.
displayed.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set
the maximum resolution and frequency according
to the product specifications.
Les images à l'écran
The images on the screen look
apparaissent déformées.
Check the cable connection to the product.
distorted.
L'écran n'est pas clair.
The screen is not clear.
Set the resolution and frequency to the
L'écran est flou.
The screen is blurry.
recommended level.
L'écran apparaît instable et
Check that the resolution and frequency of the
The screen appears unstable and
vacillant.
PC and graphics card are set within a range
shaky.
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Des ombres et des images
There are shadows or ghost
Additional Information on the product menu and
fantômes persistent à l'écran.
images left on the screen.
the Standard Signal Mode Table.
L'écran est trop clair.
The screen is too bright.
Adjust Brightness and Contrast.
L'écran est trop sombre.
The screen is too dark.
Les couleurs de l'écran ne sont
Screen color is inconsistent.
Go to Picture and adjust the Color Space settings.
pas constantes.
Go to Picture and adjust the White Balance
White does not really look white.
settings.
Le blanc n'est pas vraiment blanc.
There is no sound.
Check the volume.
Il n'y a pas de son.
Adjust the volume.
The volume is too low.
If the volume is still low after turning it up to the
Le volume est trop bas.
maximum level, adjust the volume on your PC
sound card or software program.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
The remote control does not
Check for power failure.
La télécommande ne
work.
fonctionne pas.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
1
2
3
4
5
English
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
1
2
Connect to a USB memory device.
Connects to MDC using a LAN cable.
3
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
Connects to the DC power adapter.
5
6
Connect to an SD memory card.
Français
1
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.
Connexion à un périphérique USB.
2
3
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
4
5
Se connecte à un adaptateur de courant continu.
Se connecte à une carte mémoire SD.
6
Español
Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
1
2
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
3
4
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
Conecta con el adaptador de CC.
5
6
Conecta una tarjeta de memoria SD.
Español
Solutions
Problemas
Soluciones
Vérifiez la connexion du câble entre l'appareil et le
La pantalla se enciende y se
Compruebe la conexión del cable entre el producto
PC et assurez-vous qu'elle est solide.
apaga continuamente.
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté
Compruebe que el producto esté conectado
avec un câble.
correctamente con un cable.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Vérifiez que le périphérique connecté à l'appareil est
Compruebe que el dispositivo conectado al
sous tension.
producto esté encendido.
Ce message est affiché lorsqu'un signal de la carte
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
de l'appareil.
máxima del producto.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
standard et réglez la résolution et la fréquence
configure la frecuencia y la resolución máximas en
maximales selon les spécifications de l'appareil.
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
Vérifiez la connexion du câble à l'appareil.
Compruebe la conexión del cable al producto.
aparecen distorsionadas.
La pantalla no presenta un aspecto
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
claro. La pantalla está borrosa.
recomendados.
recommandé.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
La pantalla aparece inestable y
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
temblorosa.
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
compatible avec l'appareil. Puis modifiez les
la información adicional en el menú del producto y la
paramètres de l'écran au besoin en vous reportant
Aparecen sombras o imágenes
reflejadas a la izquierda de la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
à la section Information supplémentaire du menu
configuración de la pantalla si fuera necesario.
de l'appareil et au Tableau des modes de signal
pantalla.
standard.
La pantalla es demasiado brillante.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
El color de la pantalla no es uniforme.
Allez à Image et réglez les paramètres
Espacio de color.
Espace couleur.
El color blanco no parece
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
realmente blanco.
Balance de blanco.
Allez à Image et réglez les paramètres
Équilibrage du blanc.
No hay sonido.
Compruebe el volumen.
Vérifiez le volume.
Ajustar el volumen.
Réglage du volume.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo
El volumen es demasiado bajo.
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del
Si le volume est toujours bas même au niveau
PC o el programa de software.
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Vérifiez si les piles sont épuisées.
El mando a distancia no
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Vérifiez s'il y a une panne de courant.
funciona.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
néon se trouve à proximité.
6

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung DB10D

  • Page 1 Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto Interface, and the HDMI Logo are trademarks or IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
  • Page 2 Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)